日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 同聲傳譯 >
同聲傳譯

外交學(xué)院畢業(yè)-國(guó)家商務(wù)部官員培訓(xùn)中心譯員

發(fā)布時(shí)間:2018-08-09 13:58  點(diǎn)擊:

 
資格證書: 國(guó)家人事部二級(jí)口譯證書
Qualification: CATTI 2
持有護(hù)照(美國(guó)簽證,10年有效期)
Holder of Passport with 10-year U.S. Visa
持有港澳通行證:Hong Kong and Macau Pass
中國(guó)商務(wù)部國(guó)際官員培訓(xùn)中心指定口譯員
Interpreter of Academy for International Business Officials, Ministry of Commerce, PRC

聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織指定譯員
Designated Interpreter for FAO

數(shù)百場(chǎng)同傳和交傳會(huì)議經(jīng)驗(yàn)
Simultaneous and Consecutive Interpretation for hundreds of conferences

 2017年中美陸軍交流與合作對(duì)話機(jī)制年度會(huì)議(陸軍裝甲兵學(xué)院)  本人擔(dān)任同聲傳譯員
 2017 Annual Conference of China-U.S. Army to Army Dialogue Mechanism    
 
                   葆嬰葆苾康新工廠開業(yè)典禮為嘉賓奧運(yùn)冠軍杜麗翻譯
     Interpreted for Olympic Champion Du Li at the Opening Ceremony
                of New Plant of Babycare USANA
         
                    擔(dān)任德勤會(huì)計(jì)師事務(wù)所會(huì)議同聲傳譯Interpreter of Deloitte 
 
             2017愛(ài)奇藝世界大會(huì)-iVR+全球虛擬現(xiàn)實(shí)大會(huì)      本人擔(dān)任同聲傳譯
     2017 iQIYI Technology & Entertainment World--iVR + Global Virtual
     Reality Conference   SI
 
             2017愛(ài)奇藝世界大會(huì)-iVR+全球虛擬現(xiàn)實(shí)大會(huì)      本人擔(dān)任同聲傳譯員
     2017 iQIYI Technology & Entertainment World--iVR + Global Virtual Reality Conference          
 
                        2017 首屆世界智能大會(huì)(天津)   同聲傳譯
      2017 World Intelligence Conference (Tian Jin)   SI
            
 
                一帶一路首屆中巴合作論壇(煙臺(tái))    前外交部長(zhǎng)李肇星出席并致辭   
                                     本人擔(dān)任同聲傳譯員                
   The Belt and Road China-Pakistan Cooperation Forum(Yantai)    SI
      
       中國(guó)商務(wù)部國(guó)際官員培訓(xùn)中心
Academy for International Business Officials, Ministry of Commerce, PRC
 
擔(dān)任中國(guó)建設(shè)報(bào)社在挪威王國(guó)駐華大使館大使司文先生官邸對(duì)其進(jìn)行采訪的翻譯(圖左)
         Interpreted for China Construction Magazine’s interview with Mr Svein, Ambassador of Royal Norwegian Embassy

                       贊比亞共和國(guó)大使館舉辦五十周年紀(jì)念媒體招待會(huì)翻譯(圖右)
        Interpreted for Golden Jubilee Media Brief held at the Embassy of the Republic of Zambia

 
 
 
同傳和交傳領(lǐng)域(包括但不限于) Fields of Simultaneous and Consecutive
Interpretation Include but not Limited)
1.  外事外交、新聞發(fā)布會(huì)等
     Foreign Affairs, Press Conference, Etc
2.  管理、營(yíng)銷、政府關(guān)系及公共事務(wù)、人力資源、廣告類
Management, Marketing, Government Relations, Public Affairs, Human
    Resources, Advertisement, Etc
3.  金融、投資、證卷、保險(xiǎn)、財(cái)稅、租賃、統(tǒng)計(jì)類
    Finance, Securities, Insurance, Taxation, Leasing, Statistics, Etc
4.  商貿(mào)、物流、供應(yīng)鏈、包裝、投資、服務(wù)外包
   Commercial Trade, Logistics, Supply Chain, Packaging, Investment, Service
   Outsourcing
5.  法律、知識(shí)產(chǎn)權(quán)、版權(quán)類
    Law, Intellectual Property, Copy Right, Etc
6.   城市規(guī)劃、建筑、房地產(chǎn)、交通、工程、基礎(chǔ)設(shè)施(產(chǎn)業(yè)園)建設(shè)
   Urban Planning, Building, Real Property, Engineering, Infrastructure( Industrial
   Garden) Development
7.  文教、藝術(shù)、設(shè)計(jì)、體育、旅游、休閑、游戲、影視傳媒類
   Culture and Education, Art, Design, P.E., Tourism, Entertainment, Games,
   Television, Media, Etc 
8.  服裝、紡織、化妝品、奢侈品、家居、包裝、造紙印刷、林產(chǎn)品類
   Garment, Textile, Cosmetics, Luxuries, Home Design, Packaging, Paper-making, Print, Forestry Products
9.   食品、飼料、乳品、保健品、酒業(yè)、農(nóng)牧業(yè)類
       Food, Fodder, Milk Products, Health Care Products, Wine Industry, Husbandry
10.  環(huán)境類
       Environment 
11.  礦產(chǎn)、鋼鐵、冶金
      Mining, Steel, Metallurgy
12.  能源、電力、化工、化學(xué)、材料、管道、工業(yè)氣體
       Energy, Electricity, Chemical Industry, Materials, Industrial Gases
13.  航天、航空、IT、通信、電子、電氣、自動(dòng)化、人工智能、軟件外包類
      Aeronautics& Astronautics, IT, Communications, Electronics, Electric Gas,
    Artificial Intelligence, Software Outsourcing
14.  汽車、機(jī)械類 Automobile, Machine 
15. 生物、醫(yī)學(xué)、藥學(xué)類  Biology, Medical Science, Pharmacy
 
1.  外事外交、新聞發(fā)布會(huì)等 Foreign Affairs, Press Conference, Etc
  ◆ 29/11/2017 2017年中美陸軍交流與合作對(duì)話機(jī)制年度會(huì)議(陸軍裝甲兵學(xué)院)   同聲傳譯             
  Nov. 29, 2017 Annual Conference of China-U.S. Army to Army Dialogue Mechanism ( Chinese
  People’s Liberation Army Armored Force Engineering Institute)   Simultaneous Interpretation   
  ◆ 28/11/2017 第十屆APEC中小企業(yè)技術(shù)交流暨展覽會(huì)(北京希爾頓酒店)           同聲傳譯             
  Nov. 28, the 10th APEC SME Technology Conference and Fair (Hilton Hotel Beijing)        
     Simultaneous Interpretation  
  ◆ 23/11/2017  新全球化戰(zhàn)略下“一帶一路”沿線國(guó)家風(fēng)險(xiǎn)與機(jī)遇高峰論壇         同聲傳譯             
  Nov. 23, Opportunities and Risks along the B&R for the new Globalization Strategy       
  Simultaneous Interpretation                
  ◆ 4/11/2017   一帶一路首屆中巴合作論壇(煙臺(tái))                            同聲傳譯                    
 Nov. 4, 2017 The Belt and Road China-Pakistan Cooperation Forum(Yantai)        
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 26/09/2017   中國(guó)海外企業(yè)和公民生命財(cái)產(chǎn)安全保護(hù)( 北京)                   同聲傳譯                    
 Sept. 26, 2017 Seminar on the Safety and Security of The Chinese Overseas Companies and Citizens
 sponsored by China Public Diplomacy Association (Beijing)            Simultaneous Interpretation
  ◆ 28/03/2017 聯(lián)合國(guó)世界糧食計(jì)劃署中國(guó)國(guó)別戰(zhàn)略計(jì)劃發(fā)布會(huì)                    交替?zhèn)髯g                    
  Mar. 28, 2017 WFP China Country Strategic Plan Launching Event       Consecutive Interpretation
 ◆ 16/07/2015 新華絲路信息產(chǎn)品發(fā)布暨研討會(huì)                                   同聲傳譯
  July 16, 2015 “Xinhua Silk Road” Launching Ceremony & Symposium
 Simultaneous Interpretation
 ◆ 16/08/2014 贊比亞共和國(guó)大使館舉辦五十周年紀(jì)念媒體招待會(huì)                   交替?zhèn)髯g
  August 16, 2014  Golden Jubilee Media Brief held at the Embassy of the Republic of Zambia  
  Consecutive Interpretation
  ◆ 28/03/2014 中意“未來(lái)大師”時(shí)尚精英人才培養(yǎng)計(jì)劃新聞發(fā)布會(huì)                 同聲傳譯
   March 28, 2014  China-Italy “Future Master “Fashion Talent Cultivation Program Press Conference  
  Simultaneous Interpretation
  ◆ 31/03/2014 中國(guó)北京紅十字999與歐直公司空中救援直升機(jī)簽約儀式議程        耳語(yǔ)同傳
   March 31, 2014 Signing Ceremony of Air Rescue Helicopter between China Beijing Red Cross
  Society and Air Helicopters China                      Whispering Simultaneous Interpretation
                                                               Consecutive Interpretation
   ◆ 06/01/2014 擔(dān)任中國(guó)建設(shè)報(bào)社采訪挪威王國(guó)駐華大使館大使司文先生的          交替?zhèn)髯g
   January 6, 2014  China Construction Magazine’s interview with Mr Svein, Ambassador of Royal
   Norwegian Embassy                                          Consecutive Interpretation
  ◆ 05/01/2014 擔(dān)任中國(guó)建設(shè)報(bào)社采訪英國(guó)大使館城鎮(zhèn)化項(xiàng)目總監(jiān)                  交替?zhèn)髯g                              
  January 1, 2014 China Construction Magazine’s interview with the urbanization director of the
  British Embassy                                              Consecutive Interpretation
  ◆ 01/07/2013 加拿大龐巴迪娛樂(lè)動(dòng)力產(chǎn)品公司集團(tuán)首席執(zhí)行官媒體見(jiàn)面會(huì)          交替?zhèn)髯g
     January 7, 2013 Press Conference of CEO of Bombardier Recreational Products Corporation,
   Canada                                                      Consecutive Interpretation
 ◆ 06/05/2013中國(guó)—亞歐博覽會(huì)推介招待酒會(huì)                                    交替?zhèn)髯g
    May 6, 2013 China-Eurasia Exposition Promotion Reception Banquet    Consecutive Interpretation
 
2. 管理、營(yíng)銷、政府關(guān)系及公共事務(wù)、人力資源、廣告類
   Management, Marketing, Government Relations, Public Affairs, Human
   Resources, Advertisement, Etc
◆  14/03/2017   國(guó)際糧農(nóng)組織和人力資源和社會(huì)保障部會(huì)議                     交替?zhèn)髯g
   Mar. 14, 2017 Meeting between FAO and Ministry of Human Resources and Social Security
   Consecutive Interpretation
◆  11/05/2014   第43屆世界廣告大會(huì)北京日(朝陽(yáng)公園藝術(shù)規(guī)劃館)             同聲傳譯
   May 11, 2014 43rd  World Advertisement Conference              Simultaneous Interpretation
◆  13/11/2014 制度反腐之道國(guó)際論壇                                         同聲傳譯
   Nov.13, International Forum on Institutional Anti-corruption          Simultaneous Interpretation
◆  27-31/07/2014 第2014 工程技術(shù)管理國(guó)際會(huì)議                              同聲傳譯
   July,27-31, 2014 2014 Portland International Conference on Management of Engineering &
    Technology (PICMET)                                       Simultaneous Interpretation
◆  12-13/07/2014 第六級(jí)屆中國(guó)國(guó)際(資產(chǎn))管理大會(huì)                          同聲傳譯
  July 12-13, The Sixth China International Assets Management Conference
  Simultaneous Interpretation
◆  14/07/2014 2014中國(guó)人力資本論壇                                         同聲傳譯
   July 14, China Human Capital Forum                            Simultaneous Interpretation
   ◆ 20-21/06/2014 全球網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷大會(huì)                                          同聲傳譯
   Jun. 12-13, Global Online Marketing Conference                   Simultaneous Interpretation
◆  8-11/05/2014 第43屆世界廣告大會(huì)                                         同聲傳譯
   May 12-13, 43rd IAA World Congress                            Simultaneous Interpretation
 
3. 金融、投資、證卷、保險(xiǎn)、財(cái)稅、租賃、統(tǒng)計(jì)類
   Finance, Securities, Insurance, Taxation, Leasing, Statistics, Etc
◆ 12/10/2017  2017武岳峰資本年會(huì)                                       同聲傳譯
  Oct 12, 2017 2017 Summitview Capital Annual Conference          Simultaneous Interpretation
◆ 28/2/2017  非洲聯(lián)合銀行和國(guó)家發(fā)展銀行商務(wù)會(huì)談                           交替?zhèn)髯g 
  Feb 28, 2017 Business conference between United Bank for Africa and China Development Bank                            
  Consecutive Interpretation
◆ 26/12/2016  中原銀行“互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代背景下的商業(yè)銀行轉(zhuǎn)型與創(chuàng)新”高峰論壇     同聲傳譯
     Dec 26, 2016 Summit Forum of Zhongyuan Bank “ Transformation and Innovation of Commercial
     Bank under Internet Background                                Simultaneous  Interpretation
◆ 10/2016  2016年芬蘭創(chuàng)新企業(yè)技術(shù)轉(zhuǎn)移(股權(quán)融資)項(xiàng)目路演                 同聲傳譯
     Oct 19, 2016   Finish Enterprises TOT and Financing Road Shows   Simultaneous Interpretation
◆ 9-10/9/2016  2016 中國(guó)(鄭州)國(guó)際期貨論壇                               同聲傳譯
  Sep. 9-10, 2016  China (Zhengzhou) International Futures Forum     Simultaneous  Interpretation 
◆ 20-22/7/2016 “一帶一路與海外投資并購(gòu)“                                 交替?zhèn)髯g
     July 20-22, 2016 The Belt & Road Outbound M&A                   Consecutive Interpretation             
◆ 28-29/6/2016 中美聯(lián)泰大都會(huì)人壽保險(xiǎn)有限公司健康檢查                     同聲傳譯
     June 28-29, 2016 6th  Health Check of Sino-US Metlife Insurance Company Limited                 
     Simultaneous Interpretation
◆ 17/5/2016 2016全球租賃業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力論壇春季                                  同聲傳譯
     May 17, 2016 6th  2016 Global Leasing Industry Competitiveness Forum Spring Closed Door
     Workshop            Simultaneous Interpretation
◆ 17/3/2016 2016第六屆投資美國(guó)高峰論壇                                    同聲傳譯
     March 17, 2016 6th  Annul  Invest in America Summit              Simultaneous Interpretation
◆ 26/7/2015 香港的人民幣貨幣期貨市場(chǎng):發(fā)展與現(xiàn)狀                           同聲傳譯
     July 26, 2015, RMB Currency Futures Market in Hong Kong: Development and Current Status            
     Simultaneous Interpretation
◆ 16/7/2015 2015第一屆中國(guó)投資格林納達(dá)論壇                                交替?zhèn)髯g
     July 28, 2015, The 1st Annual China Conference Forum on Investment by the government of Grenada             
     Consecutive Interpretation
◆ 28/5/2015 對(duì)話中美頂尖投資人彼得•蒂爾:“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代,中國(guó)企業(yè)如何實(shí)現(xiàn)從0到1(北
   京大學(xué) )同聲傳譯
     May 28, 2015, Talks with Top Investor Peter Thiel: How does China’s Enterprises Move from Zero to
     One in An Era of “ Internet +” (Peking University)                 Simultaneous Interpretation
 
    ◆ 14/5/2015 2014 2014 中合中小企業(yè)融資擔(dān)保股份有限公司董事會(huì)議            同聲傳譯
     May 21, 2014, Board Meeting of China United SME Guarantee Corporation Simultaneous
     Interpretation 
   ◆ 21/11/2014 2014 2014 瑞士信貸和中國(guó)鐵路總公司商務(wù)會(huì)議                    交替?zhèn)髯g
     Nov. 21, 2014, Business Conference between Credit Suisse and China Railways Corporation 
     Consecutive Interpretation
   ◆ 09/2014 2014 2014中國(guó)私人銀行及財(cái)富管理論壇                              同聲傳譯
     Sept. 17-18, 2014 China Private Banking and Wealth Management Forum Simultaneous Interpretation
   ◆ 03-07/04/2014 SuperReturn China籌資與有限合伙人/普通合伙人關(guān)系峰會(huì)       同聲傳譯
    April. 2014 SuperReturn China Fundraising & LP/GP Relations Summit Simultaneous Interpretation
 ◆ 11/04/2014 華創(chuàng)證券第三十一期“連線華爾街”關(guān)于綜合風(fēng)險(xiǎn)管理架構(gòu)電話會(huì)議    交替?zhèn)髯g
Nov. 4, 2014 Call Conference of 31st Dialogue with Wall Street on Integrated Risk Management
    Framework Sponsored by Hua Chuang Securities                            Consecutive Interpretation
 ◆ 1/2014美國(guó)國(guó)際集團(tuán)和中國(guó)人保壽險(xiǎn)商務(wù)談判會(huì)議                              交替?zhèn)髯g                
    Jan. 2014, Business Negotiation Conference Between AIG and PICC      Consecutive Interpretation 
 ◆ 1/6/2013環(huán)球藍(lán)聯(lián)總裁和海南航空以及中國(guó)銀行商務(wù)談判的會(huì)議                  交替?zhèn)髯g
    Jun.1, 2013 Business Negotiation Conference of Global Blue and BOC     Consecutive Interpretation
 ◆ 9/2013年第五屆歐亞經(jīng)濟(jì)論壇                                                同聲傳譯
    Sept. 2013, 5th Euro-Asia Economic Forum                         Simultaneous Interpretation
 ◆ 9/2013中國(guó)貿(mào)易融資大會(huì)                                                    同聲傳譯                                                                 
   Sept 2013, China Trade Financing Conference                        Simultaneous Interpretation
 
4.  商貿(mào)、物流、供應(yīng)鏈、包裝、投資、服務(wù)外包
   Commercial Trade, Logistics, Supply Chain, Packaging, Investment, Service
  Outsourcing9
◆ 28/7/2016 2017 全球跨境電商電子商務(wù)大會(huì)(鄭州)                            同聲傳譯
 July 28, 2017 Global Cross-border E-commerce Conference 
 Simultaneous Interpretation
 ◆ 7/11/2016 2016 中國(guó)(鄭州)產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移系列對(duì)接活動(dòng)                            同聲傳譯
Nov. 7, 2016, 2016 China(Zhengzhou) Industrial Transfer Matchmaking Activities                   Simultaneous Interpretation
 ◆ 10/2014 2014第六屆中國(guó)對(duì)外投資合作洽談會(huì)                                  同聲傳譯
 Oct. 2014, The 6th China Overseas Investment Fair                   Simultaneous Interpretation
 ◆ 07/2014 2014 首屆供應(yīng)量管理高峰論壇暨示范推廣大會(huì)                         同聲傳譯
 July 10, 2014 1st  Supply Chain Management Forum &Development and Promotion Conference
    Simultaneous Interpretation
 ◆ 06/2014  中國(guó)鄭州航空港國(guó)際大宗商品發(fā)展高峰論壇(河南鄭州)                同聲傳譯
 June 26, 2014  Summit Forum on Development of International Bulk Commodity in Zhengzhou
    Airport Economic Zone                                         Simultaneous Interpretation
 ◆ 06/2014   匈牙利-中東歐的心臟 面向歐盟的大門 投資推介會(huì)(河南鄭州)        同聲傳譯
 June 2014, Hungary Heart of CEE and Gate to the EU Investment Promotion Conference (Zhengzhou,
    Henan)                                                      Simultaneous Interpretation
 ◆ 01/2014 商務(wù)部服貿(mào)司與博聞公司聯(lián)手打造公益培訓(xùn)助力中國(guó)展覽業(yè)發(fā)展          同聲傳譯
 Jan. 2014 Training Courses of China Exhibition Industry Sponsored by Ministry of Commerce
 Simultaneous Interpretation
 ◆ 01/2014 中冶京誠(chéng)工程技術(shù)有限公司和印度尼西亞國(guó)家銀行會(huì)議翻譯              交替?zhèn)髯g
 Jan.2014, Conference Between MCC Capital Engineering & Research Incorporation Limited and
     National Bank of Indonesia                                               Consecutive Interpretation
  ◆ 1/2014 德國(guó)西門子和北京國(guó)際技術(shù)合作中心的商務(wù)談判會(huì)議口譯                交替?zhèn)髯g                                 
 Jan.2014, Business Negotiation Conference Between Siemens, Germany and BITCC
 Consecutive Interpretation  
 
5.  法律、知識(shí)產(chǎn)權(quán)、版權(quán)類
    Law, Intellectual Property, Copy Right, Etc
  ◆ 16/10/2017  第九屆國(guó)際警務(wù)論壇暨第十一屆國(guó)際指紋研究工作組會(huì)議           同聲傳譯         
   Oct.16, 2017 The 9th PPSUC International Policing Forum and the 11th International Fingerprint
 Research Group Meeting                                       Simultaneous Interpretation
 ◆ 06/11/2014 第十二屆“中國(guó)光谷”知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際論壇                           同聲傳譯
   Nov.6, 2014 The 12th Optics Valley of China International Forum on Intellectual Property
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 03/11/2014 “知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的國(guó)際視野”國(guó)際研討會(huì)                          同聲傳譯
   Nov. 3, 2014 International Symposium on “Global View of IP Protection”
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 21/10/2014 2014年第四屆法律、語(yǔ)言、話語(yǔ)國(guó)際會(huì)議                          同聲傳譯
  Oct.21, 2014 2014 Fourth International Conference on Law, Language and Discourse 
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 11/9/2014  中丹食品安全法律法規(guī)圓桌會(huì)議                                  同聲傳譯
   Sept.11, 2014 Sino-Denmark Roundtable for Laws and Regulations on Food Safety  
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 16/09/2014 2014國(guó)際版權(quán)論壇 (世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織與中國(guó)國(guó)家版權(quán)局共同主辦) 同聲傳譯
   Sept.16, 2014 2014 International Copyright Forum( Co-sponsored by WIPO and NCAC 
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 28/05/2013  第十四屆國(guó)際法律符號(hào)學(xué)圓桌會(huì)議                               同聲傳譯
 May 28, 2013 The 14th International Roundtable for the Semiotics of Law
 Simultaneous Interpretation
 
6.  城市規(guī)劃、建筑、房地產(chǎn)、交通、工程、基礎(chǔ)設(shè)施(產(chǎn)業(yè)園)建設(shè)
     Urban Planning, Building, Real Property, Engineering,
Infrastructure (Industrial Garden) Development
 ◆ 1/02/2018  中歐低碳生態(tài)城市合作項(xiàng)目指導(dǎo)委員會(huì)會(huì)議                         交替?zhèn)髯g                                                                                 
    Feb. 2, 2018 Project Steering Committee Meeting of EC             Consecutive Interpretation 
 
  ◆ 27/07/2017   2017未來(lái)交通峰會(huì)(北京)                                  同聲傳譯             
    July 27, 2017 Future Transportation Summit                        Simultaneous Interpretation 
  ◆ 23/07/2015 新城鎮(zhèn)化建設(shè)建筑創(chuàng)新論壇暨華嚴(yán)小鎮(zhèn)建筑設(shè)計(jì)研討會(huì)(政協(xié)禮堂)                   
 
     同聲傳譯
      July 23, 2015 Public Discussion Forum on New Urbanization and Discussion on the Next Phase of
     Hua Yan Township in Ruichang (CPPCC Auditorium) 
     Simultaneous Interpretation 
  ◆ 24-25/03/2015 國(guó)際綠色建筑與建筑節(jié)能大會(huì)                                 同聲傳譯
     March. 24-25, 2015, International Green Building and Energy-Efficiency Building Conference      
     Simultaneous Interpretation 
 ◆ 23-24/06/2015 2015 中國(guó)國(guó)際建筑科技大會(huì)及展覽                            同聲傳譯
     June. 23-24, June, BAU Congress China 2015 (China National Conventional Center)     
    Simultaneous Interpretation 
 ◆ 07/11/2014 2104工業(yè)地產(chǎn)的新興趨勢(shì)論壇  (天津)                         同聲傳譯
     Nov. 7, 21, 2014, Emerging Trends in Industrial Property (Tianjin)      Simultaneous Interpretation
 ◆ 06/08/2014 中國(guó)建筑技術(shù)集團(tuán)有限公司和英國(guó)MACE公司商務(wù)會(huì)議             交替?zhèn)髯g
  August 6, 2014 1st Business Meeting between China Building Technique Group Co., Ltd and Mace
     Company,                                                   Consecutive Interpretation
 ◆ 03/07/2014 中國(guó)商業(yè)地產(chǎn)與國(guó)際零售商投資洽談會(huì)暨中歐商業(yè)地產(chǎn)投資發(fā)展論壇  同聲傳譯
July 3, 2014-July 4, 2014 China-EU Real Estate and Retail Investment Forum& Expo
Simultaneous Interpretation
 ◆ 03/05/2014 世界智能建筑大會(huì)                                               同聲傳譯
July 3, 2014-July 4, World Intelligence Conference Building Limited    Simultaneous Interpretation
Simultaneous Interpretation
 ◆ 03/02/2014 中美投資峰會(huì)暨萬(wàn)通論壇                                        同聲傳譯
    Dec.3,2014, Wanton Forum of Sino-U.S. Investment Summit           Simultaneous Interpretation
 
7.  文教、藝術(shù)、設(shè)計(jì)、體育、旅游、休閑、游戲、影視傳媒類
   Culture and Education, Art, Design, P.E., Tourism, Entertainment, Games,
   Television, Media, Etc
◆ 11/12/ 2017   2017中國(guó)世界自然遺產(chǎn)保護(hù)與發(fā)展大會(huì)暨中國(guó)申遺成功30周年研討會(huì)(山東泰
   安萬(wàn)達(dá)嘉華酒店)                                             
    同聲傳譯
  Dec. 11, 2017 2017 Annual Conference for the Conservation and Development of World Natural
  Heritage Sites in China and Symposium of the 30th Anniversary of China’s First Inscriptions to the
  World Heritage List (Wanda Realm Tai’an Shandong)                Simultaneous Interpretation
◆ 21/11/ 2017 中國(guó)電視大會(huì)                                                   同聲傳譯
  Nov.21, China Television Conference                              Simultaneous Interpretation
◆ 1-3/07/ 2017 2017金磚國(guó)家網(wǎng)絡(luò)大學(xué)年會(huì)(鄭州)                              同聲傳譯
 July 1-3, 2017 BRICS NU Annual Conference (Zheng Zhou)              Simultaneous Interpretation            
◆ 22/06/ 2017 美國(guó)自然歷史博物館和濰坊二七一教育集團(tuán)教育交流會(huì)(濰坊)          同聲傳譯                
June 22, 2017 Educational Exchange between American Museum of Natural History and Weifang
271 Education Group                                          Simultaneous Interpretation
◆ 12/06/ 2017 首屆國(guó)際數(shù)字視效大師工作坊暨科技電影周                         交替?zhèn)髯g
  June 12, 2017 1st International Visual Arts Master Workshop & Science Film Week            Consecutive Interpretation
◆ 8-9/06/ 2017愛(ài)奇藝世界大會(huì)-iVR+全球虛擬現(xiàn)實(shí)大會(huì)                           同聲傳譯
 June 8-9, 2017 iQIYI Technology & Entertainment World--iVR + Global Virtual Reality Conference            Simultaneous Interpretation
 ◆ 19-20/10/2016 2016國(guó)際冬季運(yùn)動(dòng)會(huì)(北京)博覽會(huì)                            同聲傳譯
  Oct 19-20, 2016 World Winter Sports(Beijing) Expo 2016            Simultaneous Interpretation
 ◆ 9/3/2016 全球移動(dòng)游戲大會(huì)                                                 同聲傳譯
  March 9, 2016, Global Mobile Games Congress                    Simultaneous Interpretation
◆ 07-08/06/2016 Bottega Veneta “合作的藝術(shù)“展                              交替?zhèn)髯g
   June 7-8, 2016, Bottega Veneta “Art of Collection” Exhibition           Consecutive Interpretation
◆ 25-28/04/2016  國(guó)際文創(chuàng)藝術(shù)機(jī)構(gòu)運(yùn)營(yíng)研修項(xiàng)目                               交替?zhèn)髯g       
   April 25-28, 2016, International Formation of Art Management      Consecutive Interpretation
◆ 24-25/4/2015 全球移動(dòng)游戲大會(huì)                                              同聲傳譯
 April 24-25, 2015, Global Mobile Games Congress                 Simultaneous Interpretation
◆ 04/12/2015  數(shù)據(jù)時(shí)代的產(chǎn)品與設(shè)計(jì)                                           同聲傳譯
   December 9, 2015, Data Drive Product and Design                   Simultaneous Interpretation
◆ 04/12/2015 ICS國(guó)際色彩設(shè)計(jì)大會(huì)                                             同聲傳譯
   December 4, 2015, International Color Symposium                   Simultaneous Interpretation
◆ 06/08/2015  央視一人一世界樂(lè)高認(rèn)證專家Ryan McNaught專場(chǎng)錄制( 八一電影制片廠)        
   同聲傳譯
   Aug. 6, 2015, Interviewed Ryan McNaught, Lego Certified Professional by We World program of
   CCTV                                                       Simultaneous Interpretation
◆ 18/07/2015 第五屆人本設(shè)計(jì)大會(huì)                                            同聲傳譯
   July 18, 2015, HDCON 2015                                      Simultaneous Interpretation
◆ 13/06/2015  2015美中教育聯(lián)合會(huì)會(huì)議-數(shù)字媒體頒獎(jiǎng)及媒體和中美峰會(huì)(中國(guó)傳媒大學(xué))                 
   同聲傳譯
   June 13, 2015, 2015 Media Education Consortium Conference Data Journalism Awards and Forum on
   Media and US-China Summitry (Communication University of China)
   Simultaneous Interpretation
◆ 10/06/2015  2015年QS亞洲大學(xué)排名啟動(dòng) (北京大學(xué))                    同聲傳譯
   June 10, 2015,  The Launch Event of QS World University Ranking: Asia 2015 (Peking University)
   Simultaneous Interpretation
◆ 9/06/2015  央視英國(guó)自行車運(yùn)動(dòng)宣傳片錄制                                  同聲傳譯
   June 9, 2015, Film of Cycling Sports in Britain by CCTV               Simultaneous Interpretation
◆ 08/06/2015  中國(guó)—南亞博物館高級(jí)管理人員研修班(故宮博物院)             同聲傳譯
   June 8, 2015,  China-South Asia Workshop for Senior Museum Professionals (Palace Museum)
   Simultaneous Interpretation
◆ 30/05/2015 中國(guó)國(guó)際體育文化與經(jīng)濟(jì)論壇                                    同聲傳譯
   May 30, 2015, China’s Sports Culture and Economic Forum            Simultaneous Interpretation
◆ 14-15/04/2015   博物館文物展陳防震技術(shù)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)                    同聲傳譯
   April 14-15, 2015, International Symposium on Advances of Protection Devices for Museum Exhibits
   Simultaneous Interpretation 
◆ 26/03/2014 2014浪琴國(guó)際馬聯(lián)場(chǎng)地障礙世界杯中國(guó)聯(lián)賽                       同聲傳譯
   March 26, 2014 2014 LONGINES FEI World Cup Jumping China League, CCTV 5 
  Simultaneous Interpretation    
◆ 09/05/2014     2014年中國(guó)博物館協(xié)會(huì)展覽交流專業(yè)委員會(huì)年會(huì)               同聲傳譯
   May 9, 2014, Annual Conference of Expo Subcommittee of China Museum Association 2014
   Simultaneous Interpretation
◆ 23/11/2014     博物館及相關(guān)產(chǎn)品與技術(shù)博覽會(huì)                              同聲傳譯
September 11, 2014, Museum and Museum-related Products and Technology Expo
Simultaneous Interpretation
 
◆ 18/05/2014   “5·18國(guó)際博物館日”                                       同聲傳譯
    May 18, 2014, “5.18 World Museum Day”                        Simultaneous Interpretation
◆  03/07/2014上海當(dāng)代藝術(shù)博物館2014年度第一次學(xué)術(shù)委員會(huì)會(huì)議                同聲傳譯
    July 3, 2014, 1st Conference of Shanghai Contemporary Art Museum 2014
    Simultaneous Interpretation
 
 ◆ 22-23 /09/2014 性別與傳播:信息傳播技術(shù)的使用、再現(xiàn)、發(fā)聲與賦權(quán)
    ——中國(guó)社會(huì)科學(xué)論壇/ 第五屆中國(guó)-北歐婦女性別研討會(huì)                     同聲傳譯                                          
Sept 22-23, 2014, Gender and Communication: Representation, voice and empowerment and through
media, film  and information and communication technologies(ICTs)Social Science Forum of the
Chinese Academy of Social Science(CASS)/The Fifth Sino-Nordic Women and Gender Studies
Conference                                                   Simultaneous Interpretation
 ◆ 20/08/2014  勁旅峰會(huì)-贏在轉(zhuǎn)型升級(jí)的大時(shí)代                                同聲傳譯
Aug. 20, 2014 Jin Lv Summit- To Win in the Grand Ear of Transformation and Upgrading
Simultaneous Interpretation
  ◆ 07/2014 美術(shù)館高級(jí)研修班                                                 交替?zhèn)髯g
    July 2o14 Advanced Workshop on Art Gallery                        Consecutive Interpretation
  ◆ 07/2014 2014 中國(guó)(隴南)乞巧女兒節(jié)與婦女發(fā)展國(guó)際論壇                    同聲傳譯
     July 10, 2014 1st The Sixth(Longnan) International Forum for Qiqiao and Women’s Development
     Simultaneous Interpretation
 ◆ 27-29/06/2014  2014首屆全球設(shè)計(jì)師大會(huì)                                   同聲傳譯
 June 27-29, 2014, 2014 1st Global Designers Congress               Simultaneous Interpretation
    ◆ 15/04/2014 中美教育交流發(fā)展峰會(huì) 劍橋國(guó)際教育集團(tuán)主辦                    交替?zhèn)髯g
     April 15,2014 Sino-U.S. Educational Development Summit             Consecutive Interpretation
  ◆ 1/2014 天潤(rùn)傳媒有限公司和加拿大電影3D技術(shù)團(tuán)隊(duì)會(huì)議                       交替?zhèn)髯g
 Jan.2014 Conference between Tian Run Media Corporation and Canadian 3D Technical Team
 Consecutive Interpretation
 ◆ 01/2013   “迪拜贊助中國(guó)乒乓球隊(duì)新聞發(fā)布會(huì)”                               同聲傳譯               
 Jan. 2013 Press Conference of China Table Tennis Team Sponsored by Dubai  
 Simultaneous  Interpretation
 
8. 服裝、紡織、化妝品、奢侈品、家居、包裝、造紙印刷、林產(chǎn)品類
   Garment, Textile, Cosmetics, Luxuries, Home Design, Packaging, 
  Paper-making, Print, Forestry Products
 ◆ 10/6/2015 亞太化妝品峰會(huì)                                                  同聲傳譯
      Oct.6, 2015 Asia-Pacific Cosmetics Summit                      Simultaneous Interpretation
  ◆ 02/11/2014 第89屆世界紡織大會(huì)                                           同聲傳譯
      Nov.2, 2014 89th Textile Institute Word Conference (TIWC 2014)       Simultaneous Interpretation
  ◆ 23/10/2014 第三屆中國(guó)印刷與包裝學(xué)術(shù)會(huì)議                                  同聲傳譯
Oct. 23, 2014 2014 China Academic Conference on Printing and Packaging Conference
Simultaneous Interpretation
 ◆ 16-18/10/2014 第二屆包裝技術(shù)與科學(xué)國(guó)際會(huì)議(ICPTS)                      同聲傳譯
     Oct. 16-18, 2014 2nd International Conference on Packaging Technology and Science  
Simultaneous Interpretation
 ◆ 22/9/2014 中國(guó)國(guó)際化妝品(工業(yè))論壇                                       同聲傳譯
     Oct. 22, 2014 2014 China’s International Cosmetics(Industry) Forum     Simultaneous Interpretation ◆ 15/08/2014 2014瑞典化妝品德玫恩品牌發(fā)布會(huì)                                同聲傳譯
      Aug.15, 2014 Press Conference of Dermyn, Sweden                  Simultaneous Interpretation
 ◆ 15/08/2014 2014智能家居世界大會(huì)                                          同聲傳譯
      Aug.15, 2014 2014 World Conference on Smart Home                Simultaneous Interpretation
 ◆ 1/08/2014 2014(第七屆)中國(guó)化妝品大會(huì)                                    交替?zhèn)髯g
      Aug.1, 2014,2014 7th China’s Cosmetics Conference                Simultaneous Interpretation
 ◆ 14/06/2014 佛羅倫薩florence小鎮(zhèn)(奢侈品牌服裝)開業(yè)三周年慶典             交替?zhèn)髯g
  Jun. 14, 2014Florentia Village- Jingjin Luxury Designer Outlet 3rd Anniversary Charity Event
   Consecutive Interpretation
 ◆ 12-13/06/2014 全球紡織服裝供應(yīng)鏈大會(huì)                                      同聲傳譯
  Jun. 12-13, 2014 Global Textile and Apparel Supply Chain Conference   Simultaneous Interpretation
 
9. 食品、飼料、乳品、保健品、酒業(yè)、農(nóng)牧業(yè)類
   Food, Fodder, Milk Products, Health Care Products, Wine Industry,
  Husbandry
◆ 23-25/1/2018  百威英博武漢精釀工廠開幕以及精釀啤酒培訓(xùn)(武漢)               同聲傳譯
 Jan. 23-25, 2018  Opening Ceremony of ABInBev Wuhan Craft Brewery and Training on Brewing Craft
 Beer                                                             Simultaneous Interpreter
◆ 5/1/2018 葆嬰葆苾康公司年會(huì)(北京興基伯爾曼酒店)                            同聲傳譯
 Jan. 5, 2018  Babycare USANA Annual Conference ( Pullman Beijing) Simultaneous Interpretation    
◆ 7/12/2017 陪同葆嬰葆苾康高管參觀湯臣倍健透明工廠(珠海)                    耳語(yǔ)同傳
Dec. 7, 2017 Accompanying Senior Executives of Babycare USANA to By-Health
Simultaneous Interpretation      
◆ 6/12/2017 陪同葆嬰葆苾康高管參觀安利公司(廣州)                            耳語(yǔ)同傳
Dec. 5, 2017 Accompanying Senior Executives of Babycare USANA to visit Amway
Simultaneous Interpretation     
◆ 4/12/2017 陪同葆嬰葆苾康高管參觀杜邦營(yíng)養(yǎng)食品配料(北京)有限公司             耳語(yǔ)同傳
Dec. 4, 2017 Accompanying Senior Executives of Babycare USANA to visit Dupont
 Simultaneous Interpretation
◆ 25/09/2017美國(guó)牛肉進(jìn)口研討會(huì) (北京)                                          同聲傳譯
 Sept 25, 2017 U.S. Beef Import Workshop held by CCPIT (the China Council for the Promotion of
  International Trade)                                           Simultaneous Interpretation
◆ 04/09/2017 雀巢營(yíng)養(yǎng)品全球總裁會(huì)見(jiàn)商務(wù)部領(lǐng)導(dǎo)(商務(wù)部)                       交替?zhèn)髯g
 Sept 4, 2017 Meeting between Global CEO OF Nestle Nutrition and officials of MOFCO
◆ 27/6/2017 外商投資促進(jìn)農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化發(fā)展國(guó)際研討會(huì)(北京)                      同聲傳譯
June.27, 2017 International Seminar on Foreign Investment to Promote the Development of Agricultural
Modernization(Bei Jing)                                          Simultaneous Interpretation
◆ 20/6/2017  中國(guó)與蒙古之間牛肉貿(mào)易可行性及食品戰(zhàn)略安全研討會(huì)                  同聲傳譯
June.20, 2017 Workshop on Feasibility and Food Safety Strategy of Beef Trade between China and
 Mongolia                                                     Simultaneous Interpretation
◆ 13/3/2017   國(guó)際糧農(nóng)組織和中國(guó)國(guó)際扶貧中心會(huì)談                               交替?zhèn)髯g
   Mar. 13, 2017 Meeting between FAO and International Poverty Reduction Center in China
   Consecutive Interpretation
 ◆ 10/11/2016   對(duì)蝦疫病防控區(qū)域合作項(xiàng)目國(guó)際研討會(huì)                             交替?zhèn)髯g
   Nov 10, 2016 FAO/NFTEC/YSFRI Workshop on Emergency Preparedness and Response and
   Contingency Planning                                            Consecutive Interpretation
 ◆ 19/9/2016  中外畜牧企業(yè)交流洽談會(huì)                                           同聲傳譯
   Sept 19, 2016 Negotiation Conference of Sino-foreign Animal Husbandry Enterprises                   
   Simultaneous Interpretation
 ◆ 2013-今 美國(guó)葆嬰集團(tuán)指定會(huì)議譯員                                           同聲傳譯
   2013-present, Designated interpreter by BabyCare                    Simultaneous Interpretation
 ◆ 22-23/04/2015 聯(lián)合國(guó)糧食與農(nóng)業(yè)組織和中糧集團(tuán)商務(wù)會(huì)談以及北京東方艾格農(nóng)業(yè)咨詢有限
    公司                                                                       交替?zhèn)髯g
April 22-23, Business Conference between FAO (Food and Agriculture Organization of the United
Nations)and COFCO & Beijing Orient Agribusiness Consultant Ltd. (CnAgri)
Consecutive Interpretation
 ◆ 24/03/2015 達(dá)能食品安全風(fēng)險(xiǎn)管理( 河南焦作)                                 同聲傳譯
    Mar. 24, 2015 Anticipate, Prevent and Manage Food Safety at Danone    Simultaneous Interpretatio
 ◆ 27/11/2014 2014中國(guó)國(guó)際乳制品行業(yè)大會(huì)                                     同聲傳譯
     Nov. 27, 2014 China International Dairy Industry Conference 2014       Simultaneous Interpretation
 ◆ 29/08/2014 第四屆世界農(nóng)業(yè)大會(huì)                                             同聲傳譯
     Aug. 29, 2014 4th World Agriculture Conference                    Simultaneous Interpretation
 ◆ 20/01/2014 德御坊和美國(guó)西弗吉尼亞州大學(xué)教授關(guān)于粗糧飲品的技術(shù)交流會(huì)議     交替?zhèn)髯g
Jan. 20, 2014 Technical Exchange Conference on Coarse Grain Beverage between De Yu Fan
Corporation and Professors from West Virginia University              Consecutive Interpretation
 ◆ 23-25/09/2013 第三屆世界農(nóng)業(yè)大會(huì)                                          同聲傳譯
     Sept.23-25,2013 3rd World Agriculture Conference                   Simultaneous Interpretation
 ◆ 21/10/2012 中國(guó)食品安全國(guó)際會(huì)議                                           同聲傳譯
     Oct.21,2012 China International Conference on Food Safety              Simultaneous Conference
 
 10. 環(huán)境類 Environment
 ◆ 04/2016 中國(guó)環(huán)境與發(fā)展國(guó)際合作委員會(huì)生態(tài)文明與南南合作課題第一次中外聯(lián)合工作會(huì)議
    同聲傳譯
April 2016  The 1st Joint Working Meeting of CCICED Task Force on China South-South Cooperation
For Ecological Civilization                                       Simultaneous Interpretation
  ◆ 11/2014 清潔能源與環(huán)境國(guó)際會(huì)議                                            同聲傳譯
     Nov.2014 2014 International Conference on Cleaner Energy and Environment 
    Simultaneous Interpretation
  ◆ 10/2013 北京國(guó)際環(huán)境技術(shù)研討會(huì)                                           同聲傳譯
       Oct. 2013 Beijing International Environmental Technology Conference Simultaneous Interpretation
  ◆ 08/12/2013國(guó)際園林景觀規(guī)劃設(shè)計(jì)大會(huì)                                      同聲傳譯              
     Dec. 8, 2014 Conference of International Landscape Planning and Design Simultaneous Interpretation
  ◆ 05/2013 第35屆國(guó)際環(huán)境遙感大會(huì)                                          同聲傳譯
   May. 2013 35th International Symposium on Remote Sensing of Environment      
 Simultaneous Interpretation
 
 
11. 礦產(chǎn)、鋼鐵、冶金
Mining, Steel, Metallurgy
 
◆ 16-17/11/2017      2017中國(guó)國(guó)際鋁業(yè)周(福州)                         同聲傳譯
  November 16-17, 2017  China Aluminum Week(Fu Zhou)        Simultaneous Interpretation
◆ 21/10/2016    2016中國(guó)國(guó)際礦業(yè)大會(huì)(天津)                               同聲傳譯
 Oct.21, 2016 the 8th International Forum on China’s Precious Metals Recycling  
     Simultaneous Interpretation
 
◆ 13-15/06/2016   蒙古奧尤陶勒蓋有限公司、力拓集團(tuán)和內(nèi)蒙古政府商務(wù)會(huì)談                   
     同聲傳譯          
 June 13-15, 2016 Business Conference among Oyu Tolgoi LLC, Rio Tinto IMAR government
 Consecutive Interpretation
  ◆ 2015年11月   有色金屬冶金第二屆學(xué)術(shù)研討會(huì)(長(zhǎng)沙)                   同聲傳譯
 Nov. 11, 2015     The 2nd Academic Seminar on Non-ferrous Metal   Simultaneous Interpretation
   ◆ 2015年08月   發(fā)改委宏觀院“一代一路”研修班“有色金屬產(chǎn)業(yè)合作”培訓(xùn)會(huì)議
     同聲傳譯 
     August 2015   The Belt and Road Initiative Non-ferrous Metal Cooperation Seminar held by
 Chinese Academy of Macroeconomic Research, NDRC              Simultaneous Interpretation
◆ 28-29/10/2014   2104 第八屆中國(guó)貴金屬再生國(guó)際論壇                      同聲傳譯          
 Oct 28-29, 2014 the 8th International Forum on China’s Precious Metals Recycling  
 Simultaneous Interpretation
◆ 22-24/10/2014 2014中國(guó)國(guó)際礦業(yè)大會(huì)(天津)                               同聲傳譯
 Oct. 22-24, 2014 China Mining 2014(Tianjin)                     Simultaneous Interpretation
 
12. 能源、電力、化工、化學(xué)、材料、管道、工業(yè)氣體
Energy, Electricity, Chemical Industry, Materials, Industrial Gases

  ◆  22/11/2017 2017中國(guó)進(jìn)口煤峰會(huì)                                        同聲傳譯

      Nov. 22, 2017   2017 China Imported Coal Summit               Simultaneous Interpretation

  ◆  19/11/2017 2017 國(guó)際綠色能源論壇                                       同聲傳譯

     Nov. 19, 2017     International Green Energy Forum               Simultaneous Interpretation

  ◆  7-9/01/2017 2017國(guó)際石油市場(chǎng)郵輪運(yùn)輸精端實(shí)戰(zhàn)培訓(xùn)                       同聲傳譯

      Jan. 1-9 , 2017  International Oil Market & Tanker Transportation Practical Training in 2017    
      Simultaneous Interpretation

  ◆  04/06/2015 務(wù)實(shí)、開放、高效---中國(guó)電動(dòng)車動(dòng)力電池市場(chǎng)發(fā)展及技術(shù)論壇       同聲傳譯

      June 4 , 2015 Pragmatic, Open, Efficient--China EV-Power Battery Market Technology Summit
      Simultaneous Interpretation

  ◆  28/05/2015  國(guó)際燃料電池及在通訊基站應(yīng)用研討會(huì)(武漢)                   同聲傳譯

      May 28th , 2015 Workshop on Fuel Cell Backup Power for Telecommunication Base Stations
      Simultaneous Interpretation

 ◆  27/05/2015  半導(dǎo)體物理學(xué)術(shù)會(huì)議                                           同聲傳譯

      May 27th , 2015 Academic Conference on Semi-conductor            Simultaneous Interpretation

 ◆  16/04/2015 中國(guó)新能源建筑產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟成立大會(huì)暨新能源建筑專業(yè)論壇            同聲傳譯

      April 16th 2015  Kick-off Meeting of China New Energy Construction Industry Association and
      Professional Forum on New Energy Building                      Simultaneous Interpretation
 ◆ 08/01/2015 2014煤炭市場(chǎng)中期展望                                          同聲傳譯
     Jan. 8, 2015 China Launch of “2014 Coal Market Medium-Term Outlook” Simultaneous Interpretation
◆ 01/09/2014 國(guó)際能源署Task 8 走進(jìn)中國(guó)暨2014中國(guó)大中型光伏電站建設(shè)與運(yùn)營(yíng)提效論壇
  (青海西寧)   同聲傳譯
     Sept. 1, 2014 IEA-PVPS Task 8 in China & China Large and Middle scale PV station Construction
     and Operation Efficiency Promotion Forum (Xining, Qinghai)       Simultaneous Interpretation
◆ 21-23/09/2014 全球生物能源大會(huì)                                          同聲傳譯
      Sept. 21-23, 2014   Global Bio-fuels Conference                 Simultaneous Interpretation
◆ 23/08/2014 蒙古奧尤陶勒蓋公司和內(nèi)蒙古電力集團(tuán)有限責(zé)任公司商務(wù)會(huì)議       交替?zhèn)髯g
     Aug. 23, 2014 1st Business Meeting between Oyu Tolgoi and IMPC (Inner Mongolia Power
     Group Co., Ltd,                                              Consecutive Interpretation
◆  06/2014 聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署駐華代表處就“中國(guó)逐步淘汰白熾燈、加快推廣節(jié)能燈”能源項(xiàng)目與國(guó)家發(fā)改委進(jìn)行研討 同聲傳譯
     June, 2014, Seminar between Representative of United Nations Development Programs and NDRC on
     “Gradual Elimination of Incandescent Lamp and Acceleration for the Application of Energy Saving
    Lamp                                                      Simultaneous Interpretation
  ◆ 15/05/2014   2014中國(guó)國(guó)際輪胎及橡膠新材料產(chǎn)業(yè)大會(huì)(山東廣饒)           同聲傳譯
     May 15, 2014 2014 China International Tyre And Rubber New Materials Industry Conference
     Simultaneous Interpretation
◆ 05/03/2014 中國(guó)鐵道科學(xué)研究院和德國(guó)Grau公司就高鐵電力系統(tǒng)技術(shù)交流會(huì)    交替?zhèn)髯g
     Mar.5, 2014 Technical Exchange Meeting between China Academy of Railway Sciences and Grau
     Company from Germany on the Electric Power System               Consecutive Interpretation
◆ 20/ 06/2014  中國(guó)火電效率項(xiàng)目總結(jié)大會(huì)(中國(guó)科技會(huì)堂)                    同聲傳譯
  June 20, 2014 Summing-up Conference of China Thermal Power Efficiency Project
  Simultaneous Interpretation
◆ 23-25/ 01/2014  2014 全球新能源汽車大會(huì)                                 同聲傳譯
  Jan. 23-25, 2014   2014 Global New Energy Vehicle Conference       Simultaneous Interpretation 
 
13. 航天, 航空 IT、通信、電子、電氣、自動(dòng)化、人工智能、軟件外包類
   Aeronautics& Astronautics, IT, Communications, Electronics, Electric Gas,
   Artificial Intelligence, Software Outsourcing
 ◆ 14-15/12/2017  2017齊魯國(guó)際計(jì)算機(jī)醫(yī)學(xué)暨醫(yī)療大數(shù)據(jù)論壇(濟(jì)南禧悅東方酒店)
    同聲傳譯                                           
Dec. 14-15, Cheeloo Conference on Computational Medicine and Big Data 2017(Jinan Enjoy Hotel)
Simultaneous Interpretation
 ◆ 25/11/2017  第十一屆iCAN國(guó)際創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)大賽暨全球創(chuàng)新大會(huì)(北京)          同聲傳譯                                          
Nov.25, 2017 iCAN International Contest of innovation & Global Innovation Conference  
Simultaneous Interpretation
 ◆ 29-30/6/2017 首屆世界智能大會(huì)(天津)                                    同聲傳譯
    June 29-30,2017, World Intelligence Conference (Tian Jin)      Simultaneous Interpretation
  ◆ 26/6/2015 2015中非區(qū)域航空合作論壇                                      同聲傳譯                                   
  June 26, 2015, 2015 Forum on China-Africa Regional Aviation Cooperation 
  Simultaneous Interpretation
  ◆ 18-19/5/2015 全球未來(lái)網(wǎng)絡(luò)暨SDN 技術(shù)大會(huì)                                 同聲傳譯                                  
   May 18-19, 2015, Future Network and SDN Technology Conference   Simultaneous Interpretation
 
  ◆ 15-16/4/2015 馬來(lái)西亞網(wǎng)絡(luò)安全局和國(guó)家互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)急中心、啟明星辰以及獵豹移動(dòng)商務(wù)會(huì)談
     交替?zhèn)髯g
   April 15-16, 2015, Business Conference between CyberSecurity Malaysia and CNCERT & Cheetah
   Mobile         
 ◆ 01/12/2014   中國(guó)社群領(lǐng)袖峰會(huì)   發(fā)言嘉賓為互聯(lián)網(wǎng)預(yù)言帝,《失控》作者凱文•凱利
     同聲傳譯
   Dec.1, 2014, China Community Leadership Summit                 Simultaneous Interpretation 
   The speaker is Kevin Kelly, the prophet of the internet and the author of Out of Control
  ◆ 24/9/2014  2014亞太航空航天技術(shù)學(xué)術(shù)會(huì)議                                             同聲傳譯
   Sept. 24 ,2014, 2014 Asia-Pacific International Symposium on Aerospace Technology, APISAT
   Simultaneous Interpretation  
  ◆ 14/4/2014  2014亞太航空航天技術(shù)學(xué)術(shù)會(huì)議                                            同聲傳譯
  April 14 , 2014, 2014 Academic Conference on Asia Business Aviation Technology
  Simultaneous Interpretation  
  ◆ 12/02/2014 IDC中國(guó)首席信息官圓桌醫(yī)療行業(yè)大數(shù)據(jù)                          同聲傳譯
  Feb.12, China CIO Roundtable held by IDC Health Insights           Simultaneous Interpretation
  ◆ 23/1/2014美國(guó)奧創(chuàng)利公司綜合布線培訓(xùn)課程                                  交替?zhèn)髯g
  Jan.23, 2014 Training Courses on Integrated Cabling of Ortronics from America 
  Consecutive Interpretation  

◆ 17/10/2013  2013中國(guó)國(guó)際通用航空大會(huì)                                      同聲傳譯

    Oct.17,2013 China International General Aviation Conference           Simultaneous Interpretation
                              
14. 汽車、機(jī)械類
Automobile, Machinery
◆ 26/10/2017  “聚津匯力 同心馭海“ 海納川海拉天津武清工廠投產(chǎn)儀式         同聲傳譯
   Oct. 26, 2017 “Cooperation for tomorrow” Launch Ceremony of Hella-BHAP(Tianjin)
   Automotive Lighting Co., Ltd                                    Simultaneous Interpretation        
◆ 14/8/2017  第二屆機(jī)械潤(rùn)滑暨設(shè)備健康管理產(chǎn)業(yè)鏈國(guó)際論壇( 鄭州)              同聲傳譯
   August 14, 2017 the 2nd International Forum of Mechanical Lubrication and Equipment Health
   Management (Zhengzhou)                                   Simultaneous Interpretation
◆ 23-30/11/2016  寶馬汽車模擬器測(cè)試                                        同聲傳譯
   Nov.23-30, BMW Simulator Testing                              Simultaneous Interpretation
◆ 24/4/2016 2016大眾汽車經(jīng)銷商大會(huì)                                         同聲傳譯
     April 24, 2016, 2016 Volkswagen Import Dealer Conference           Simultaneous Interpretation
◆ 30/3/2016  中國(guó)汽車協(xié)會(huì)摩托車分會(huì)與道路安全基金會(huì)會(huì)議                    交替?zhèn)髯g
     March 30, 2016, Conference between CAAM Motorcycle Section and Safer Roads Foundation
     Consecutive Interpretation
◆ 17/12/2014  東風(fēng)雷諾汽車招標(biāo)會(huì)                                           同聲傳譯
     Dec. 17, 2014, Donfeng Renault Bidding Presentation Conference      Simultaneous Interpretation
  ◆ 7-15/1/2015  大眾汽車審核東風(fēng)鑄造一廠軸承蓋生產(chǎn)以及壓力測(cè)試(湖北十堰)               
     耳語(yǔ)同傳
     Jan.7-15,2015 Inspection of No. 1 Foundry of Dongfeng Commercial Vehicle for the Production of  
     bearing Cap by Volkswagen and Pressure Test                        Whispering Interpretation
◆ 10/07/2014 2014 英菲尼迪中國(guó)下半年度經(jīng)銷商大會(huì) (澳門)                  同聲傳譯
 July 10, 2014  2014 Infiniti China 2nd Half Year Dealer Conference (Macau) 
 Simultaneous Interpretation
   ◆ 05/2014 大眾汽車供應(yīng)商大會(huì)(天津)                                        同聲傳譯
     May 27, 2014 Volkswagen Supplier Conference 2014                Simultaneous Interpretation
 ◆ 20-21/04/2014 昌河汽車海外售后服務(wù)培訓(xùn)會(huì)(2天)                          同聲傳譯
Changhe Automobile Overseas After-sales Service Training Conference (2 days)
Simultaneous Interpretation
15. 生物、醫(yī)學(xué)、藥學(xué)類 
   Biology, Medical Science, Pharmacy
◆ 27/11/2017  英國(guó)優(yōu)質(zhì)醫(yī)療教育及培訓(xùn)研討會(huì)(北京瑰麗酒店)                  同聲傳譯                   
November 27, 2017, UK Healthcare Education & Training Seminar (Rosewood Beijing)
Simultaneous Interpretation
◆ 16/9/2017  “阿爾茨海默病關(guān)愛(ài)互動(dòng)”發(fā)布會(huì) (云南大廈)                  交替?zhèn)髯g                    
September 16, 2017, Press Conference of “Care for Alzheimer disease Activity” 
Consecutive Interpretation
◆ 26/8/2017  第九屆胃癌外科規(guī)范化治療高峰論壇(福州)                       同聲傳譯                   
 August 26,2017, The 9th Forum on Standardized Surgical Treatment for Gastric Cancer (Fuzhou)
 Simultaneous Interpretation
◆ 08-09/7/2017 第三屆長(zhǎng)春國(guó)際腸外科高峰論壇暨中日韓胃癌研討會(huì)(長(zhǎng)春)      同聲傳譯                   
July 8-9, 2017 The 3rd Changchun International Summit Forum on Gastrointestinal Surgery and
 China-Japan-Korea Gastric Cancer Seminar (Chang Chun)          Simultaneous Interpretation
  ◆ 06-07/7/2015 獸醫(yī)流行病學(xué)高級(jí)培訓(xùn)班(青島)                               同聲傳譯
July 6-7, 2015 Veterinary Epidemiology for Executive                 Simultaneous Interpretation
  ◆ 03-08/4/2015 Best Med公司和美國(guó)Asuragen公司在德克薩斯州首府奧斯汀舉行關(guān)于在中
     國(guó)推廣脆X產(chǎn)前篩查的商務(wù)會(huì)議(美國(guó)奧斯。                                 交替?zhèn)髯g
 April.3-8, 2015, Business Conference on FMR1 Prenatal Screening between Best Med and Asuragen in
 Austin, Texas, U.S.                                         Consecutive   Interpretation
  ◆ 01/12/2013-今天 葛蘭素史克戰(zhàn)略會(huì)議以及每月市場(chǎng)和營(yíng)銷部門例行會(huì)議         耳語(yǔ)同傳
 Dec.1, 2013, GSK Strategic Conference and Monthly Routine Meeting of Marketing and Sales 
 Department Whispering                                       Simultaneous Interpretation
 ◆ 28/10/2014  美國(guó)MiraDry公司參加中國(guó)食品藥品監(jiān)督管理局答辯會(huì)            交替?zhèn)髯g
 Oct.28, 2014, Presentation of U.S. MiraDry Corporation at the conference with CFDA
 Consecutive Interpretation
 
 

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

精河县| 淄博市| 阳朔县| 南岸区| 古丈县| 深泽县| 明溪县| 呼伦贝尔市| 南阳市| 连江县| 绵竹市| 莱芜市| 文昌市| 鲜城| 高要市| 靖州| 新营市| 田林县| 莱西市| 平利县| 巴马| 余江县| 滨州市| 邓州市| 揭阳市| 衢州市| 泗阳县| 辽源市| 湖南省| 凤城市| 苗栗县| 休宁县| 保亭| 军事| 阜新市| 当涂县| 郴州市| 凉山| 云安县| 横山县| 府谷县|