- 專業(yè)翻譯公司
-
北京翻譯公司的翻譯流程
Unitrans世聯(lián)
每個翻譯公司都有自己的翻譯流程,翻譯公司對自己的翻譯流程都是精心擬定的,不知道要經(jīng)過多少次實(shí)踐才會最終確定,翻譯公司確定翻譯流程不僅僅要考慮怎么樣才能提高效率,還要考慮到怎么樣才能交上最優(yōu)質(zhì)的稿子給客戶,讓客戶滿意。世聯(lián)
北京翻譯公司也不例外,他們也有一套精心制定的流程,一切的苦心都是為了能讓客戶滿意。
世聯(lián)北京翻譯公司的翻譯流程分三大步走,分別是譯前服務(wù)、譯中服務(wù)和譯后服務(wù)。
譯前服務(wù)就是要了解清楚翻譯的內(nèi)容、類型、目的語和數(shù)量,還要問清楚客戶的特殊要求,是不是對排版有特別的要求。
譯中服務(wù)是三個流程中最重要的的環(huán)節(jié)。要根據(jù)客戶給的資料確定適合翻譯該資料的譯員,確定譯稿的文風(fēng)、術(shù)語,有時候要根據(jù)客戶提供的專業(yè)術(shù)語翻譯。譯員要常常與客戶溝通,該任務(wù)的負(fù)責(zé)人也要隨時監(jiān)督譯員的工作進(jìn)度。譯員把稿子譯完之后,要全面自查,查漏補(bǔ)缺,然后再把整理好的稿件發(fā)給專業(yè)的技術(shù)人員進(jìn)行排版編輯,檢查稿件是否有錯別字、語法上的錯誤,在排版上要滿足客戶不同的格式要求。譯中服務(wù)是三個流程中技術(shù)含量最高的一個環(huán)節(jié)。