- 翻譯公司資訊
-
翻譯品牌與翻譯銷量哪個(gè)重要
發(fā)布時(shí)間:2016-08-15 17:35 點(diǎn)擊:
目前翻譯市場競爭激烈,在很多翻譯公司的營銷計(jì)劃中,常常一味強(qiáng)調(diào)翻譯銷售量的提升,把翻譯量作為企業(yè)追求的最大目標(biāo)。這些翻譯公司的負(fù)責(zé)人大都有一個(gè)“共識(shí)”:做銷量是做品牌,只要銷量上來了,品牌自然會(huì)得到提升。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆者認(rèn)為這是一個(gè)錯(cuò)誤的觀念。僅就片面的追求銷量的結(jié)果往往會(huì)導(dǎo)致對(duì)翻譯公司品牌的其他要素(如:品牌美譽(yù)度、客戶忠誠度,品牌誠信度等)的建設(shè)視而不見,最終會(huì)導(dǎo)致品牌的崩潰。例如:因?yàn)榉g質(zhì)量不過關(guān),會(huì)導(dǎo)致100%的客戶流失80%,僅留住20%的長期客戶。
例如三株的隕落,就是片面追求銷量忽視品牌其他要素建設(shè)的結(jié)果(雖然不是同行但也可以拿來借鑒)。當(dāng)年的三株,廣告何其兇猛,銷量何其龐大,但是,龐大的銷售量并沒有支撐起不倒的品牌大廈,僅僅因一場官司,外強(qiáng)中干的三株便轟然倒塌,如流星般隕落。
還有大家熟知的哈藥集團(tuán),同樣憑借鋪天蓋地的廣告傾瀉,贏得銷售額的增長,據(jù)稱哈藥的廣告投入每增加一倍,銷售額便要翻一番。但是,哈藥在公眾中的品牌形象如何呢?從蓋中蓋“捐贈(zèng)”“希望工程”事件和大大小小的報(bào)刊質(zhì)疑文章中,我們不難得出結(jié)論。
另外為了達(dá)到提升翻譯公司銷量的目的而經(jīng)常性地進(jìn)行殺價(jià),我們也認(rèn)為是對(duì)品牌的貶值。經(jīng)常性的殺價(jià)會(huì)給客戶價(jià)格不真實(shí)的感覺,價(jià)格戰(zhàn)的無序競爭毫無疑問會(huì)傷害到翻譯公司品牌與信譽(yù),一些要求高質(zhì)量的客戶也會(huì)因?yàn)闅r(jià)后的翻譯質(zhì)量得不到保證最終也不會(huì)選擇低價(jià)翻譯公司的。
廣告推廣應(yīng)該達(dá)到兩個(gè)目的:一是銷量的增長;二是品牌形象的提升和品牌資產(chǎn)的積累。如果只是滿足了其中一個(gè)目的,都不能說是成功的廣告推廣。綜觀一些成功的品牌,不僅注重銷量,更注重建立永續(xù)經(jīng)營的品牌,甚至在某些時(shí)候,銷量是次要的,品牌的建立才是最重要的。
2000年以來,隨著國內(nèi)翻譯市場需求量的加大,翻譯公司也越來越多。我希望我們的翻譯同行們既要考慮眼前的利益,更為重要的是看長遠(yuǎn)的利益;既要銷量,更要品牌積累。只有這樣自己公司的翻譯品牌才可以縱橫馳騁,長盛不衰!