- 翻譯公司資訊
-
交替?zhèn)髯g練習的重點--短時記憶
發(fā)布時間:2016-09-22 16:47 點擊:
說到記憶是人們都知曉的,一個人的記憶決定了她的知識領域的范圍。然而卻沒有人知道其實記憶也分很多種,一種為短時記憶,一種為長久記憶。
對于某些事情和記憶是會長久記憶,而對于翻譯工作者來說,在翻譯服務中需要的是短時記憶。
尤其是交替?zhèn)髯g來說,因此翻譯人員在練習的時候重點就是要練習短時記憶。
其實交替?zhèn)髯g練習過程中的短時記憶其會受到諸多的因素影響。比如翻譯人員注意力是否幾種,專業(yè)詞匯是否較多。
想要做好短時記憶的訓練,那么則必須要通過各種訓練的方式和手段才可。
這樣可以有效的改變其被動記憶的模式,更容易提高思維訓練增強短時記憶能力。
從專業(yè)的角度來說,對于其訓練方法來說是有很多種的,比如編故事或者是可視化的進行練習記憶。
比如讓翻譯人員在一定時間里將自己所記憶的東西全部寫出來,并且大聲朗讀出來。這樣的訓練方法也是一種短時記憶的訓練方法。
同時要注意,必須要能夠長久的堅持,長久的訓練才能更為有效。畢竟對于短時記憶來說,其想要達到高水平也并非是一朝一夕的事情。
因此需要不斷的進行反復練習,才能達到短時記憶的效果。
交替?zhèn)髯g過程中需要翻譯人員擁有超高能力的短時記憶,這樣才能有效的幫助翻譯人員提高翻譯水準。
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。