日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

中國(guó)出口圖書有望獲資金扶持

發(fā)布時(shí)間:2017-05-11 18:02  點(diǎn)擊:

回眸十年,中國(guó)出版企業(yè)“走出去”已給人們帶來無數(shù)的欣喜和感動(dòng),《狼圖騰》、《〈論語〉心得》等數(shù)千種圖書已經(jīng)遠(yuǎn)銷海內(nèi)外……
近日,國(guó)家新聞出版總署紀(jì)檢組長(zhǎng)宋明昌表示,新聞出版總署今年將通過“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”、“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”等項(xiàng)目繼續(xù)推動(dòng)版權(quán)輸出,并計(jì)劃制訂有關(guān)國(guó)際暢銷書計(jì)劃,為可能成為國(guó)際暢銷的圖書項(xiàng)目給予包括政策、資金在內(nèi)的積極扶持。
國(guó)際暢銷書計(jì)劃有望出臺(tái)
近日,記者從國(guó)家新聞出版總署了解到,我國(guó)圖書版權(quán)的輸出數(shù)量已經(jīng)從2004年的1314項(xiàng)提高到了2009年的4177項(xiàng);版權(quán)輸出、引進(jìn)比已經(jīng)由2002年的1:15提高到了目前的約1:3.30,顯示了中國(guó)出版業(yè)在國(guó)際市場(chǎng)上的良好發(fā)展態(tài)勢(shì)。雖然我國(guó)圖書出版在5年內(nèi)取得300%的增長(zhǎng),但宋明昌卻認(rèn)為,這些成績(jī)并不足以充分說明中國(guó)圖書已經(jīng)成功地叩開國(guó)際大門。
“圖書‘走出去’絕不僅僅是輸出幾個(gè)版權(quán)、出口幾本書這么簡(jiǎn)單。”宋明昌認(rèn)為,我國(guó)圖書版權(quán)輸出和實(shí)物出口數(shù)量增長(zhǎng)很快,但是能夠產(chǎn)生較大國(guó)際影響的圖書數(shù)量比較少,還沒有一部中國(guó)作品成為國(guó)際圖書市場(chǎng)上影響非常大的暢銷書。中國(guó)圖書要真正“走出去”,就一定要有一批能在外國(guó)讀者中產(chǎn)生廣泛影響、在國(guó)際市場(chǎng)上非常暢銷的作品。而中國(guó)文化產(chǎn)品的國(guó)際影響力和競(jìng)爭(zhēng)力的提升,不僅要有一定數(shù)量暢銷國(guó)際的圖書作品,更要擁有一批自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)和知名品牌,有幾家或十幾家國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力突出的、活躍在國(guó)際市場(chǎng)上的大中型新聞出版?zhèn)髅狡髽I(yè)。“如何有效利用國(guó)內(nèi)國(guó)際兩個(gè)市場(chǎng)、兩種資源,這是每一個(gè)國(guó)際大型出版?zhèn)髅狡髽I(yè)需要認(rèn)真思考的問題。”
宋明昌表示,下一步將在打造國(guó)際暢銷書、常銷書方面多下工夫。“我們正考慮制訂有關(guān)國(guó)際暢銷書計(jì)劃,對(duì)可能成為國(guó)際暢銷的圖書項(xiàng)目給予包括政策、資金在內(nèi)的積極扶持,力爭(zhēng)在未來5到10年里能夠有一批圖書成為國(guó)際暢銷書。”
對(duì)于今年我國(guó)圖書版權(quán)出口預(yù)期,宋明昌表示,由于版權(quán)輸出屬于國(guó)際貿(mào)易活動(dòng),受國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、文化、語言、習(xí)俗、市場(chǎng)等多種因素影響較大,“所以今年的版權(quán)輸出量要繼續(xù)保持4000多項(xiàng),不是一件容易的事情,需要全行業(yè)共同努力”。
兩大計(jì)劃為圖書出口“保駕護(hù)航”
為了充分保障中國(guó)圖書能平穩(wěn)較快地“走出去”,宋明昌表示,“今年,新聞出版總署將繼續(xù)實(shí)施項(xiàng)目帶動(dòng)戰(zhàn)略,通過‘經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程’、‘中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃’等項(xiàng)目推動(dòng)版權(quán)輸出,對(duì)積極參與國(guó)際出版版權(quán)貿(mào)易活動(dòng)的出版企業(yè)提供更多的服務(wù)和支持,對(duì)在版權(quán)輸出方面做出突出成績(jī)的單位加大獎(jiǎng)勵(lì)和扶持力度,力爭(zhēng)今年的版權(quán)輸出數(shù)量實(shí)現(xiàn)新增長(zhǎng)”。
據(jù)宋明昌介紹,由政府推動(dòng)、企業(yè)主導(dǎo)、市場(chǎng)化運(yùn)作的“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”已經(jīng)成為我國(guó)新聞出版業(yè)對(duì)外開放的名牌工程。截至2009年年底,“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”工作小組已同美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、荷蘭、俄羅斯、澳大利亞、日本、韓國(guó)、越南、巴西等46個(gè)國(guó)家和地區(qū)的246家出版社簽訂了1350項(xiàng)資助出版協(xié)議,資助出版1910種圖書,涉及26個(gè)文版,協(xié)議資助金額達(dá)7000萬元人民幣。目前已有559種圖書在國(guó)外出版。
“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”將采用項(xiàng)目管理方式資助外向型優(yōu)秀圖書選題的出版和翻譯,重點(diǎn)資助社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、語言、少兒類優(yōu)秀選題。選題應(yīng)是各自領(lǐng)域最高水平的重要作品,以反映中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)典文化和當(dāng)代中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化、社會(huì)等方面發(fā)展變化內(nèi)容的精品圖書為主。重點(diǎn)扶持“中國(guó)學(xué)術(shù)名著系列”和“名家名譯系列”。項(xiàng)目獲得批準(zhǔn)后兩個(gè)月內(nèi)撥付全部資助經(jīng)費(fèi)的50%,項(xiàng)目完成后撥付剩余50%的資助經(jīng)費(fèi)。
除此之外,國(guó)家相關(guān)機(jī)構(gòu)還將給圖書“走出去”制定更為詳細(xì)的扶持政策,進(jìn)一步對(duì)重點(diǎn)圖書項(xiàng)目予以資金、政策的扶持。
出版社“走出去”各有高招
圖書“走出去”從政府層面已經(jīng)為各家出版社敞開了大門,而國(guó)內(nèi)各家出版社也不斷拿出自己的“看家本領(lǐng)”搶占國(guó)際市場(chǎng)。
去年,由吉林出版集團(tuán)出版的未來學(xué)大師約翰·奈斯比特最新著作《中國(guó)大趨勢(shì)》德文版、英文版分別在2009年10月和2010年1月由德國(guó)漢斯出版社和美國(guó)的哈珀·柯林斯出版集團(tuán)出版,韓文版由韓國(guó)商業(yè)出版公司于3月底出版,一本全球暢銷書首先由中國(guó)出版社推出中文版,這在國(guó)內(nèi)出版界還是頭一回。
在談到中國(guó)圖書如何“走出去”時(shí),吉林出版集團(tuán)副總經(jīng)理劉叢星深切感受到,通過有影響力的西方人向西方社會(huì)介紹中國(guó)是一個(gè)行之有效的方式和辦法!吨袊(guó)大趨勢(shì)》的成功根本就是試圖將這個(gè)項(xiàng)目打造成不可替代和無法仿冒跟風(fēng)的作品。首先,作者約翰·奈斯比特的知名度和號(hào)召力是目前市場(chǎng)同類作者難以企及的。其次,因選題的特殊而受到政府的重視,從而獲得了其他作品所不具備的各類資源運(yùn)用的便捷。加之,“中國(guó)模式”又恰好是當(dāng)前頗受矚目的話題,而將中西方爭(zhēng)議性話題在書中有不少交鋒性論述作為賣點(diǎn)之一也大大增強(qiáng)了作品的獨(dú)特性。
作為國(guó)內(nèi)最大出版航母之一的中國(guó)出版集團(tuán)也在積極實(shí)施海外戰(zhàn)略。據(jù)中國(guó)出版集團(tuán)總裁聶震寧介紹,目前中國(guó)出版集團(tuán)在海外的機(jī)構(gòu)已經(jīng)達(dá)到27家,除了5家出版社之外,還包括書店和海外分公司。
“之前主要是產(chǎn)品和版權(quán)的出口,但從2007年開始,我們開始與國(guó)外的出版公司合作,實(shí)現(xiàn)企業(yè)實(shí)體的‘走出去’,通過合資、控股等方式,掌握主動(dòng)權(quán)更好地融入當(dāng)?shù)厥袌?chǎng),實(shí)現(xiàn)本土化的策略。”聶震寧表示,今年中國(guó)出版集團(tuán)計(jì)劃在國(guó)外再設(shè)立2-3家出版社,“走出去”是國(guó)內(nèi)出版企業(yè)做大做強(qiáng)的重要途徑之一。
高端翻譯人才缺口達(dá)九成
盡管圖書走出國(guó)門的步伐正在加快,但我國(guó)出版進(jìn)出口貿(mào)易一直呈逆差狀態(tài)。“版權(quán)貿(mào)易上的逆差由諸多因素造成,但歸根結(jié)底還是翻譯問題。”中國(guó)外文局副局長(zhǎng)黃友義坦言,中國(guó)圖書乃至中國(guó)文化走向世界,翻譯工作是惟一一座橋梁,同時(shí)也是一道屏障。中國(guó)文化能走出去多遠(yuǎn),很大程度取決于翻譯的效果。“中國(guó)圖書在國(guó)際市場(chǎng)上表現(xiàn)不佳,除了受到中西文化差異的限制,深層次的原因是人才問題,特別是高水平中譯外人才的匱乏。”黃友義強(qiáng)調(diào),如果跨不過這個(gè)坎,中國(guó)文化就不可能大踏步走出去。
中華書局副總編輯顧青更是以“翻譯可以殺死一本書”來形容中國(guó)圖書出口面臨的最大問題。“在《〈論語〉心得》的翻譯過程中,翻譯作為出版中介實(shí)際上是在把握一本書的命運(yùn)。”顧青說,“為了翻譯出更能讓西方人接受的《〈論語〉心得》,中華書局投入的翻譯成本難以估算,給翻譯的薪酬也高達(dá)版費(fèi)的4%”。
“據(jù)統(tǒng)計(jì),目前中國(guó)在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約6萬人,另有數(shù)十萬人以不同形式從事翻譯工作,但是現(xiàn)有的翻譯人員仍無法滿足中國(guó)日益增長(zhǎng)的中譯外工作需求。翻譯工作者一般擅長(zhǎng)把外語翻譯成自己的母語,而將母語翻譯成外語,被公認(rèn)是一項(xiàng)高、精、尖工作,能夠勝任中譯外工作的高端人才嚴(yán)重不足,估計(jì)缺口高達(dá)90%以上。”黃友義無奈地表示。
版權(quán)經(jīng)紀(jì)能人難求
“除了翻譯人才的缺失,現(xiàn)在我更需要的是版權(quán)經(jīng)紀(jì)人。”大多數(shù)出版社負(fù)責(zé)人表示,目前,在國(guó)內(nèi)圖書版權(quán)輸出上,還是以個(gè)別出版單位單打獨(dú)斗為主,沒有成熟的版權(quán)代理市場(chǎng),這種現(xiàn)狀也制約著中小出版社的版權(quán)貿(mào)易。現(xiàn)有的一些版權(quán)代理公司,由于代理的業(yè)務(wù)很不固定,通常是單項(xiàng)合作,很難形成規(guī)模。另外,由于版權(quán)代理資質(zhì)認(rèn)定沒有統(tǒng)一的規(guī)范,使得從業(yè)人員業(yè)務(wù)水平參差不齊,很難與出版社形成長(zhǎng)久的良好合作關(guān)系,常常是一錘子買賣,拿一次傭金就“跑”了。
相反,國(guó)外的版權(quán)代理人很多時(shí)候充當(dāng)了作者的代言人,會(huì)為作者負(fù)責(zé)所有的事情,并不僅在于掙錢。據(jù)悉,《塵埃落定》在國(guó)外的版權(quán)代理完全是由經(jīng)紀(jì)人來辦的,此書在多年前就已經(jīng)賣出15萬美元的版權(quán),現(xiàn)在已經(jīng)有近30個(gè)國(guó)家引進(jìn)這本書!秹m埃落定》的作者阿來表示,版權(quán)輸出后能在海外市場(chǎng)取得成功,與版權(quán)代理人對(duì)這本書的成功推薦和運(yùn)作密不可分。
有業(yè)內(nèi)人士分析,在版權(quán)貿(mào)易中,目前最需要的是既懂國(guó)內(nèi)外出版又懂語言的高水平版權(quán)代理人才。政府應(yīng)該下大力氣培育成熟的版權(quán)代理市場(chǎng),樹立版權(quán)代理專業(yè)化的理念,實(shí)行版權(quán)代理機(jī)構(gòu)準(zhǔn)入制度、職業(yè)認(rèn)證制度和版權(quán)代理人持證上崗制度,推動(dòng)版權(quán)代理行業(yè)協(xié)會(huì)的建立與發(fā)展,規(guī)范版權(quán)代理競(jìng)爭(zhēng)秩序,這樣才能夠真正發(fā)揮版權(quán)代理在版權(quán)產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的作用。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)。”

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

固阳县| 哈尔滨市| 兴和县| 珲春市| 德兴市| 焦作市| 库尔勒市| 哈巴河县| 肇州县| 文成县| 鄂尔多斯市| 乳源| 温宿县| 伊吾县| 桂林市| 开远市| 株洲市| 绵阳市| 祥云县| 麻栗坡县| 余姚市| 蚌埠市| 青铜峡市| 桐庐县| 内乡县| 海原县| 资溪县| 泸州市| 临颍县| 固镇县| 偃师市| 焦作市| 万盛区| 望谟县| 任丘市| 乡宁县| 垦利县| 荆州市| 新蔡县| 屏山县| 六盘水市|