日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

中國哲學(xué)社會科學(xué)“走出去”戰(zhàn)略中高等外語院校的使命與作用

發(fā)布時間:2017-06-16 13:15  點(diǎn)擊:

    中國哲學(xué)社會科學(xué)“走出去”戰(zhàn)略是建設(shè)具有中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派的哲學(xué)社會科學(xué)創(chuàng)新體系的重要途徑,是實(shí)施哲學(xué)社會科學(xué)創(chuàng)新工程的重要內(nèi)容之一。高等外語院校應(yīng)認(rèn)清時代賦予的使命,利用得天獨(dú)厚的學(xué)科優(yōu)勢,積極為中國哲學(xué)社會科學(xué)“走出去”戰(zhàn)略發(fā)揮思想庫、智囊團(tuán)和人才庫的作用。
 
中國哲學(xué)社會科學(xué)“走出去”戰(zhàn)略的重要意義
 
      中國哲學(xué)社會科學(xué)“走出去”戰(zhàn)略,是國家文化“走出去”戰(zhàn)略的重要組成部分,是哲學(xué)社會科學(xué)對外開放的重要舉措。改革開放以來,中國哲學(xué)社會科學(xué)研究抓住“中國走向世界”和“世界關(guān)注中國”的兩個基本特點(diǎn),以開放促發(fā)展,不僅傳承了中國的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),并開始與世界主要國家的哲學(xué)社會科學(xué)研究對話,產(chǎn)生了一系列重要的學(xué)術(shù)成果。實(shí)施中國哲學(xué)社會科學(xué)“走出去”戰(zhàn)略,對于深入推進(jìn)哲學(xué)社會科學(xué)繁榮發(fā)展,推動優(yōu)秀人才走向世界,進(jìn)一步擴(kuò)大中國學(xué)術(shù)的國際影響力和話語權(quán),增強(qiáng)國家文化軟實(shí)力,增進(jìn)國際理解,具有十分重要的意義。
 
高等外語院校是“走出去”戰(zhàn)略實(shí)施的主力軍中的核心
 
      語言教育是基礎(chǔ)、文化交流是途徑、傳媒宣傳是手段、哲學(xué)社會科學(xué)研究是核心,這是世界主要國家向外傳播自己的文化和觀念的基本經(jīng)驗。中國哲學(xué)社會科學(xué)“走出去”戰(zhàn)略中學(xué)術(shù)承載著服務(wù)國家整體發(fā)展戰(zhàn)略的重大使命,高校是我國哲學(xué)社會科學(xué)研究的主力軍。高校的哲學(xué)社會科學(xué)研究人才密集、力量雄厚、學(xué)科齊全,從事教學(xué)科研的人數(shù)占全國的85%以上。高等外語院校作為多種語言的聚集地、多元文化的交匯處,是國家哲學(xué)社會科學(xué)人才培養(yǎng)、文化傳播以及對外合作和交流的主陣地之一。實(shí)施“走出去”戰(zhàn)略,高等外語院校具有不可替代的、獨(dú)特的優(yōu)勢,特別是與非通用語國家政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流等方面更顯得得天獨(dú)厚。
 
      因此,實(shí)施中國哲學(xué)社會科學(xué)“走出去”戰(zhàn)略,高校是主力軍,外語院校是主力軍中的核心。高等外語院校責(zé)無旁貸地要充分發(fā)揮其在哲學(xué)社會科學(xué)“走出去”戰(zhàn)略中的優(yōu)勢,擔(dān)當(dāng)起推動中國哲學(xué)社會科學(xué)發(fā)展創(chuàng)新的歷史使命,為世界文化的發(fā)展和交流作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
 
高等外語院校的雙重使命與重要任務(wù)
 
       高等外語院校發(fā)展時必須直面未來的戰(zhàn)略需求,找準(zhǔn)自身定位、明確發(fā)展方向,積極承擔(dān)“把世界介紹給中國”和“把中國介紹給世界”的雙重使命,為建設(shè)好具有中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派的哲學(xué)社會科學(xué)創(chuàng)新體系和實(shí)施哲學(xué)社會科學(xué)創(chuàng)新工程作出更多的貢獻(xiàn)。
 
(一)提升全體國民的外語素質(zhì)和跨文化交際能力
 
        2008年北京奧運(yùn)會、2010年上海世博會和廣州亞運(yùn)會的成功舉辦,讓我們切身體會到:一個開放的、發(fā)展的中國需要大批具有外語能力和跨文化溝通能力的國民。語言教育是一個長周期的事業(yè),我們應(yīng)該作出科學(xué)規(guī)劃。如通過制定國民外語水平計劃,科學(xué)合理地規(guī)劃大中小學(xué)外語教育的有序銜接,平衡各外語專業(yè)布點(diǎn)與所在省份區(qū)位優(yōu)勢的協(xié)調(diào)發(fā)展,加強(qiáng)對公職人員、企業(yè)人員的崗位外語培訓(xùn),強(qiáng)化跨文化學(xué)習(xí)和文化研究,建設(shè)一批關(guān)于外國文化、經(jīng)濟(jì)、政治概況以及體現(xiàn)跨文化交流的重點(diǎn)研究課程等,以提高國民的外語素質(zhì)和國際視野。此外,要結(jié)合所在區(qū)域的地緣經(jīng)濟(jì)和政治發(fā)展優(yōu)勢,制定高水平外語人才培養(yǎng)規(guī)劃,培養(yǎng)關(guān)鍵語言的同聲傳譯、經(jīng)典著作翻譯以及國際機(jī)構(gòu)管理人員等高水平外語人才,增強(qiáng)此類人員向國際機(jī)構(gòu)、跨國企業(yè)的輸送。
 
(二)推動“走出去”戰(zhàn)略中有關(guān)理論研究的繁榮和創(chuàng)新
 
 
       改革開放30年來,我們認(rèn)識到,西方理論無助于真正解決中國問題,當(dāng)代中國學(xué)術(shù)需要的是更為中國化的本土經(jīng)驗和理論來給予解答,從而實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新自身理論、凝聚社會共識、贏得國際社會認(rèn)同。有鑒于此,高等外語院校必須用戰(zhàn)略的眼光來培育和發(fā)展語言學(xué)科和其他學(xué)科研究的組織方式,強(qiáng)化問題意識,加強(qiáng)與“中國崛起”和“中國轉(zhuǎn)型”兩個背景聯(lián)系比較密切的語言學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、史學(xué)、政治學(xué)、法學(xué)、社會學(xué)、宗教學(xué)、民族學(xué)、馬克思主義哲學(xué)等學(xué)科的應(yīng)用性研究和跨學(xué)科整合研究,為中國哲學(xué)社會科學(xué)創(chuàng)新體系的發(fā)展,作出自身的貢獻(xiàn)。
 
(三)建立完備的翻譯人才培養(yǎng)、研究和出版體系,提升當(dāng)代中華文化的影響力
 
       在全球化的今天,語言文字是阻礙中國學(xué)術(shù)產(chǎn)生全球影響的制約性因素。解決這個問題,一是要為國內(nèi)一流學(xué)者成果的譯介建立國外發(fā)表平臺的通道。二是加強(qiáng)與國際期刊的學(xué)術(shù)交流,并積極推動國內(nèi)期刊的國際化,逐步轉(zhuǎn)變國際學(xué)術(shù)期刊的控制權(quán)威和議程設(shè)定。為此,建議著力打造高等外語院校的“三個一”工程,即重點(diǎn)培育一批高水平、專業(yè)化的翻譯團(tuán)隊,培養(yǎng)造就一批造詣高深的翻譯名家,產(chǎn)出一批高水平外語出版物,為優(yōu)秀研究成果“走出去”起到示范作用,提供有益的經(jīng)驗。此外,我們內(nèi)地的翻譯、研究、出版體系,還可以聯(lián)合臺灣、香港地區(qū)及新加坡等海外華人圈的優(yōu)秀外語人才,翻譯和出版可以互相搭車借力,在提高翻譯質(zhì)量的同時又降低出版成本。
 
(四)積極探索國際合作研究培育模式和途徑,打造“中國經(jīng)驗”和“世界眼光”
 
        高等外語院校擁有國際交流與合作的天然優(yōu)勢,通過整合國際交流和科研管理資源,密切結(jié)合和創(chuàng)新國際交流與科研管理體制,有利于實(shí)現(xiàn)“學(xué)術(shù)研究國際化”和形成“國際話語權(quán)”。在新的時代使命下,需要我們積極轉(zhuǎn)變科研管理和國際交流管理的觀念,打破傳統(tǒng)觀念的束縛。
 
       首先,要聯(lián)合建立國際學(xué)術(shù)網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系機(jī)制。以建設(shè)人文社科重點(diǎn)研究基地和科研機(jī)構(gòu)為核心,努力推動與國外以及中國港澳臺地區(qū)建立深度合作關(guān)系。依托孔子學(xué)院開展形式多樣的學(xué)術(shù)活動,面向海外學(xué)者設(shè)立中國問題研究專項,推進(jìn)中國學(xué)研究。加強(qiáng)與境外國際組織的合作,積極參與雙邊、多邊和全球性、區(qū)域性科研合作,積極與國際主流學(xué)術(shù)組織建立工作聯(lián)系。鼓勵哲學(xué)社會科學(xué)工作者積極參加國際研究機(jī)構(gòu)的工作,增強(qiáng)中國學(xué)者在國外主流學(xué)術(shù)刊物、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)中的話語權(quán)。其次,要善于發(fā)現(xiàn)交流與科研管理工作的交叉結(jié)合點(diǎn)(如國際合作研究、英文期刊等),在充分利用國際交流管理組織優(yōu)勢的基礎(chǔ)上,根據(jù)我國哲學(xué)社會科學(xué)發(fā)展規(guī)劃,遴選出一批具有重大研究價值和學(xué)術(shù)影響的課題,吸收國外學(xué)者參加研究。再次,要增強(qiáng)高等外語院校的科研管理部門的“大局意識”和“全球意識”。通過派出科研管理人員到國外學(xué)習(xí)交流、培訓(xùn)等,強(qiáng)化“研究為先”的意識,加強(qiáng)“交流”與“研究”兩方面的工作能力建設(shè)。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可。”

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機(jī)會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

运城市| 大冶市| 兴国县| 水富县| 襄城县| 互助| 肃宁县| 康马县| 广宗县| 房产| 内乡县| 海盐县| 克什克腾旗| 临泽县| 阿图什市| 乾安县| 博白县| 黑水县| 互助| 平邑县| 赣榆县| 平和县| 南召县| 嘉善县| 潼南县| 商洛市| 商城县| 固阳县| 武乡县| 张家界市| 桓仁| 乐安县| 闻喜县| 小金县| 竹溪县| 普兰县| 三门峡市| 丰宁| 都昌县| 宜丰县| 栾川县|