- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯公司完成企業(yè)在非洲CSR所面臨的問(wèn)題內(nèi)容翻譯
發(fā)布時(shí)間:2017-12-13 14:41 點(diǎn)擊:
世聯(lián)翻譯公司完成企業(yè)在非洲CSR所面臨的問(wèn)題內(nèi)容翻譯
近年來(lái)隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,企業(yè)逐漸將注意力轉(zhuǎn)移到市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)和商業(yè)化運(yùn)作,并因此而面臨如何處理企業(yè)社會(huì)責(zé)任、建立企業(yè)與社會(huì)之間的新型“社會(huì)契約”,以及繼續(xù)進(jìn)行勞動(dòng)制度改革的關(guān)系的問(wèn)題。 在當(dāng)今中國(guó)企業(yè)“走出去”戰(zhàn)略實(shí)施過(guò)程中,國(guó)際社會(huì)對(duì)于中國(guó)企業(yè)的關(guān)注與日俱增,企業(yè)將不得不面對(duì)當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)及東道國(guó)消費(fèi)者更廣泛的企業(yè)責(zé)任期待。現(xiàn)在人們認(rèn)識(shí)到,如果企業(yè)從事不負(fù)責(zé)任的商業(yè)行為,將會(huì)影響其經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略的實(shí)施,尤其對(duì)于第一代開(kāi)始跨國(guó)經(jīng)營(yíng)的中國(guó)企業(yè)而言,國(guó)際市場(chǎng)和品牌形象的建立都因此受到阻礙。因此,中國(guó)政府和領(lǐng)先的企業(yè)已經(jīng)開(kāi)始認(rèn)真推進(jìn)負(fù)責(zé)任的企業(yè)實(shí)踐。根據(jù)OECD、張憲初及商道縱橫等的研究,以及AccountAbility 在中國(guó)開(kāi)展的CSR年度調(diào)查,都進(jìn)一步證明越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)認(rèn)同并接受CSR對(duì)于企業(yè)戰(zhàn)略是至關(guān)重要的觀點(diǎn)。以下是近年來(lái)重要的發(fā)展歷程及其特點(diǎn):•政府對(duì)于CSR的日益關(guān)注。2008年1月,國(guó)資委發(fā)布關(guān)于國(guó)有企業(yè)實(shí)施CSR的具體規(guī)定,包括所有國(guó)企都應(yīng)發(fā)布CSR報(bào)告的要求。2006年,中國(guó)商務(wù)部頒發(fā)了加強(qiáng)海外企業(yè)對(duì)工人的安全防范措施,包括尊重當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗習(xí)慣,遵守國(guó)際安全法規(guī)等等。商務(wù)部還向OECD征求如何規(guī)范中國(guó)跨國(guó)企業(yè)海外經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的意見(jiàn)。2008年11月,在秘魯召開(kāi)的亞太經(jīng)合組織高峰會(huì)上,胡錦濤主席在對(duì)企業(yè)CEO的講話中著重指出了企業(yè)社會(huì)責(zé)任的重要性,“企業(yè)應(yīng)該樹(shù)立全球責(zé)任的概念,包括在自身制定業(yè)務(wù)戰(zhàn)略時(shí)考慮到社會(huì)責(zé)任,遵守企業(yè)經(jīng)營(yíng)所在國(guó)家的法律及國(guó)際通用的商業(yè)管理原則,改進(jìn)管理模式,追求經(jīng)濟(jì)回報(bào)和社會(huì)效應(yīng)的統(tǒng)一”。2008年1月,國(guó)資委發(fā)布關(guān)于國(guó)有企業(yè)實(shí)施CSR的具體規(guī)定,包括所有國(guó)企都應(yīng)發(fā)布CSR報(bào)告的要求。•CSR報(bào)告的興起。從2008年1月到11月,中國(guó)有121家企業(yè)發(fā)布了CSR報(bào)告,這個(gè)數(shù)字相比過(guò)去幾年有了很大提升,反映了政府對(duì)CSR指導(dǎo)意見(jiàn)的落實(shí)。121家報(bào)告企業(yè)中,50% 以上為國(guó)企,但民營(yíng)企業(yè)的報(bào)告數(shù)量也有所提升。•媒體對(duì)于CSR的日益關(guān)注。有關(guān)CSR的評(píng)選和獎(jiǎng)項(xiàng)不斷涌現(xiàn),例如《WTO 經(jīng)濟(jì)導(dǎo)刊》推出的“金蜜蜂”企業(yè)社會(huì)責(zé)任中國(guó)榜,中國(guó)企業(yè)家俱樂(lè)部發(fā)起的“綠色公司”標(biāo)桿企業(yè)。•對(duì)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的采納以及參與國(guó)際合作倡議。盡管中國(guó)企業(yè)在加入多邊合作或采納國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)方面一直比較審慎,我們?nèi)阅芸吹皆絹?lái)越多的企業(yè)接受了基于流程的CSR標(biāo)準(zhǔn),例如GRI的可持續(xù)報(bào)告指引和ISO的環(huán)境管理制度標(biāo)準(zhǔn)。據(jù)OECD調(diào)查統(tǒng)計(jì),到2003年底,已有5064家中國(guó)企業(yè)獲得ISO14001認(rèn)證。這個(gè)數(shù)字遠(yuǎn)高于其他新興國(guó)家,巴西(1008),印度(879),南非(378),俄羅斯(48)。此外,到2008年,還有近200家各類中國(guó)企業(yè)加入了聯(lián)合國(guó)全球契約,接受可持續(xù)發(fā)展的十項(xiàng)原則,中國(guó)由此成為參加該契約中企業(yè)數(shù)目最多的前六個(gè)國(guó)家之一。其他全球性倡議包括世界可持續(xù)發(fā)展工商理事會(huì)、水泥行業(yè)可持續(xù)發(fā)展倡議、國(guó)際采礦與金屬委員會(huì),他們都開(kāi)始與中國(guó)企業(yè)建立聯(lián)絡(luò)關(guān)系。•各種類型的CSR培訓(xùn)項(xiàng)目。由于現(xiàn)代CSR概念在中國(guó)還屬新興事物,對(duì)此的培訓(xùn)需求一直處于上升趨勢(shì)。已有的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)如國(guó)際勞工組織,德國(guó)、瑞士、瑞典的國(guó)際技術(shù)合作委員會(huì),世界自然基金會(huì),等等,主要以提升意識(shí)或側(cè)重于技術(shù)培訓(xùn)為主,受眾廣泛。以上情形表明,中國(guó)越來(lái)越認(rèn)同,將社會(huì)和環(huán)境因素的考慮納入企業(yè)戰(zhàn)略能夠幫助提升長(zhǎng)期的商業(yè)價(jià)值和績(jī)效表現(xiàn)。值得特別提出的是,國(guó)務(wù)院國(guó)資委出臺(tái)的《關(guān)于中央企業(yè)履行社會(huì)責(zé)任指導(dǎo)意見(jiàn)》是從戰(zhàn)略角度來(lái)看待CSR,這也是源于國(guó)家責(zé)任競(jìng)爭(zhēng)力的需要。作為國(guó)有企業(yè)實(shí)現(xiàn)國(guó)家發(fā)展目標(biāo)的一種方式,指導(dǎo)意見(jiàn)認(rèn)為,企業(yè)社會(huì)責(zé)任展現(xiàn)了企業(yè)提供基礎(chǔ)設(shè)施和貢獻(xiàn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的重要性,以及在創(chuàng)新、聲譽(yù)管理、提高勞動(dòng)生產(chǎn)力方面的重要作用,同時(shí)也是中國(guó)企業(yè)滿足國(guó)際社會(huì)期望、建立國(guó)際形象的需要。因此,在AccountAbility 與財(cái)富(中文版)合作的CSR調(diào)查中的結(jié)果就并不出乎所料了:認(rèn)為CSR在中國(guó)是一種會(huì)持續(xù)下去的趨勢(shì)(2009年結(jié)果為56%,2008年為49%),81%的人認(rèn)為社會(huì)和環(huán)境責(zé)任能夠?qū)ζ髽I(yè)長(zhǎng)期業(yè)績(jī)產(chǎn)生積極影響。他們認(rèn)同企業(yè)責(zé)任是核心商業(yè)慣例,即企業(yè)責(zé)任包含生產(chǎn)和提供高質(zhì)量的產(chǎn)品和服務(wù)(91%),保護(hù)環(huán)境、節(jié)約資源(91%),誠(chéng)信經(jīng)營(yíng)、恪守商業(yè)道德(89%)。四分之三的回復(fù)者認(rèn)為CSR還意味著對(duì)員工個(gè)人和職業(yè)發(fā)展的義務(wù)(77%),提供良好的工作環(huán)境(75%),將核心產(chǎn)品對(duì)環(huán)境和社會(huì)的負(fù)面影響最小化(72%)。還有比例略少的人認(rèn)為,CSR應(yīng)該減少碳排放(68%)。今年的CSR調(diào)查傳遞了一條清晰的信息:中國(guó)的管理者在更加戰(zhàn)略性地看待企業(yè)社會(huì)責(zé)任。兩年前只有36%的回復(fù)者認(rèn)為將社會(huì)影響和公司戰(zhàn)略通盤考量是公司的要?jiǎng)?wù)之一,而現(xiàn)在,75%的人表示制定這種負(fù)責(zé)任的競(jìng)爭(zhēng)力戰(zhàn)略是第一要?jiǎng)?wù)。盡管如此,中國(guó)企業(yè)在管理社會(huì)、環(huán)境和公司治理(ESG)方面仍面臨一系列挑戰(zhàn):•首先,對(duì)所有跨國(guó)企業(yè)而言,跨文化經(jīng)營(yíng)、以及在國(guó)家治理相對(duì)落后的地區(qū)經(jīng)營(yíng),都會(huì)面臨挑戰(zhàn),而且中國(guó)企業(yè)作為國(guó)際化進(jìn)程中的后來(lái)者,常常會(huì)在最具風(fēng)險(xiǎn)的商業(yè)環(huán)境中尋求機(jī)會(huì)。這也增加了應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn)的困難程度。•其次,中國(guó)企業(yè)大多數(shù)還處于“走出去”的第一代,而許多西方跨國(guó)企業(yè)已在全球經(jīng)營(yíng)超過(guò)一個(gè)世紀(jì),兩者的經(jīng)驗(yàn)不可同日而語(yǔ)。•最后, 中國(guó)的改革和開(kāi)放是個(gè)漸近過(guò)程,因此中國(guó)企業(yè)在國(guó)外缺乏與公民社會(huì)組織打交道的經(jīng)驗(yàn),參與自愿性標(biāo)準(zhǔn)和各種協(xié)作倡議的實(shí)踐剛剛開(kāi)始。3.4 企業(yè)在非洲面臨的CSR問(wèn)題經(jīng)歷了多年的經(jīng)濟(jì)不景氣和停滯發(fā)展,非洲終于在過(guò)去十年迎來(lái)了長(zhǎng)久期盼的經(jīng)濟(jì)復(fù)興。從2001到2008年,非洲的年均GDP增長(zhǎng)率超過(guò)5%,主要由日益增加的自然資源出口和不斷增長(zhǎng)的對(duì)外直接投資吸引力所帶動(dòng)。 Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。- 上一篇:管理本地化工作
- 下一篇:英文合同結(jié)構(gòu)常用術(shù)語(yǔ)
-
“貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”
-
“我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”
-
“我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!
-
“為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”
-
“在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!
-
“我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!
-
“與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”
-
“翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”
-
“我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)。”
-
“我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”
-
“我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!
-
“在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒。”
-
“我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!
-
“貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!
-
“針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”
-
“世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”
-
“我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”
-
“客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!
-
“貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”
-
“非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!
-
“在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!
-
“我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”
-
“很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!
-
“原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”
-
“在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!
-
“由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!
-
“貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!