日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

沒病吧?她們寫了公開信:捍衛(wèi)男人“調(diào)情”的權(quán)利!

發(fā)布時(shí)間:2018-01-15 09:05  點(diǎn)擊:

說到“性騷擾”,那是人人喊打,深惡痛絕。
性侵的受害者成為了《時(shí)代》雜志的2017年度人物,更吸引了全球社會(huì)的關(guān)注……

 

▲Time magazine’s Person of the Year edition went to ‘The Silence Breakers’ – those who have shared their stories about sexual assault and harassment. (via The Gurdian)

2017年的年度人物,著名雜志《時(shí)代》周刊把這一稱號(hào)授予了那些勇于站出來打破沉默的性侵受害者們。

一時(shí)間,#MeToo (我也是) 成為網(wǎng)上的熱門詞匯。

許多國(guó)家的人紛紛加入,主動(dòng)公開自己曾經(jīng)被性騷擾的經(jīng)歷,并呼吁有相同遭遇的人勇敢站出來,將加害者公諸于眾,接受法律的制裁。——“我也是!”你看,被性侵/騷擾沒什么可羞恥的。我和你一樣。我們大家都和你一樣。

需要為自己的行為付出代價(jià)的,是那些伸出惡魔之手的人。他們才該被暴露在陽光之下,遭受大家的指責(zé)與唾棄。

錯(cuò)的從來不是你。是他們。我們都在你身邊。

“Me Too”的風(fēng)暴席卷全球,鼓勵(lì)更多性侵受害者站出來發(fā)聲,這大抵是一件好事。讓受害者漸漸從“恥感”中剝離,讓輿論去聲討真正應(yīng)該聲討的人,并且,也能讓社會(huì)更加重視性騷擾的嚴(yán)重性,及其所帶來的危害。

 
只不過,最近法國(guó)有人 對(duì)這個(gè)反性騷擾的“Me Too”活動(dòng),似乎頗為不滿……捍衛(wèi)“調(diào)情”的權(quán)利?!

最近,一枚女星在法國(guó)引起了不小爭(zhēng)議

▲德娜芙 (Catherine Deneuve)德娜芙是法國(guó)著名的女演員,今年已經(jīng)70多歲了。以一個(gè)在演藝圈打拼了大半輩子的“過來人”而言,我們雖不能揣測(cè)德娜芙是否遭遇過性騷擾,但這三個(gè)字于她而言,至少不該是完全陌生。

▲德娜芙年輕時(shí)按理來說,“MeToo”運(yùn)動(dòng)開展得轟轟烈烈,引起社會(huì)地廣泛關(guān)注,也能讓(許多人眼中)有些斑駁陸離的演藝圈改善一些風(fēng)氣。這絕對(duì)不是件壞事。

但德娜芙不干了:你們對(duì)性騷擾這么趕盡殺絕,有些過分了!
 
這位姐們兒,不僅對(duì)如今反性騷擾的浪潮嗤之以鼻,前兩天還聯(lián)合了法國(guó)的99名各領(lǐng)域的知名女性, 這100枚大咖一起寫了封公開信,給“MeToo”活動(dòng)唱起了反調(diào)。這封批評(píng)“MeToo”活動(dòng)的公開信,發(fā)表在了法國(guó)《世界報(bào)》上……
 
“This urge to send men to the slaughterhouse, instead of helping women be more autonomous, helps the enemies of sexual freedom,” the 100 women, including 74-year old Deneuve, one of France’s most famous screen stars, said in a column published by Le Monde daily. →“
不好好幫助女人變得更獨(dú)立自主,反倒急沖沖把男人們送進(jìn)屠宰場(chǎng), 這是與性自由為敵!
The man’s right to “pester” a woman was an essential part of sexual freedom, they said, describing the campaign as “puritanism”. →
“ 而性自由中最主要的部分,就是男人有權(quán)利去‘糾纏’一個(gè)女人。反觀這個(gè)‘MeToo’的活動(dòng),簡(jiǎn)直和清教主義沒啥區(qū)別。”
“This vigilante (online) justice has punished men in their jobs, forced some to resign, when all they did was touch a knee, try to steal a kiss, talk about ‘intimate’ matters in a work diner,” they wrote. →“
這些(在網(wǎng)上)搞道德綁架的人,害一些男人都丟了工作,男人們做錯(cuò)了什么?不就是碰了下女人的膝蓋,想偷親一下,或者在工作餐的時(shí)候聊了點(diǎn)‘親密’話題么? 為這點(diǎn)小事趕盡殺絕,犯得著嗎?!
“We defend a right to pester, which is vital to sexual freedom,” they said. →
“重申一遍: 性自由中最主要的部分就是這種‘調(diào)情’!我們捍衛(wèi)調(diào)情的權(quán)利!

▲France's Deneuve denounces #Metoo campaign for 'puritanism' (via Reuters)

不知道大家對(duì)她們的這封信有啥感想。反正在主頁君看來,“捍衛(wèi)性自由就是捍衛(wèi)男人糾纏女人的權(quán)利”,這樣的神邏輯真是想洗白都難啊……

 
再來圍觀下這封信里的其他內(nèi)容……信中指出,現(xiàn)在的反性騷擾運(yùn)動(dòng) 已經(jīng)產(chǎn)生了“不良反應(yīng)”:男女之間不敢說話,不敢有一些親密的舉動(dòng),怕被人誤解。“這樣的運(yùn)動(dòng)打著保護(hù)婦女、解放婦女的名義, 但實(shí)際上是反對(duì)性自由,女性也沒有通過這些運(yùn)動(dòng)變得更加獨(dú)立。”信中寫道。
她們還表示,這樣的運(yùn)動(dòng)是鼓勵(lì)女性在公眾場(chǎng)合對(duì)男性進(jìn)行控訴, 但卻不給男性解釋的機(jī)會(huì)。信中還寫道,現(xiàn)在大眾已經(jīng)產(chǎn)生這樣一種印象:女性一直是無力的“受害者”,是男人“可憐的小東西”。
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您最近的 翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),全球領(lǐng)先的翻譯與技術(shù)解決方案供應(yīng)商, 北京翻譯公司、 上海翻譯公司頂級(jí)品牌。無論在本地,還是廣州、深圳、天津、重慶、蘇州、香港、澳門、臺(tái)北,海外,我們的英文翻譯等專業(yè)服務(wù)為您的事業(yè)加速!
這些女性認(rèn)為, 反性騷擾更好的方法是告訴女性既要享受生活,又要有足夠的認(rèn)識(shí),不讓男性“占便宜”。
▲批評(píng)反性騷擾走向極端!法百位知名女性發(fā)信為男性“叫屈”(via環(huán)球時(shí)報(bào))
好吧……來看看這封信里一些令人匪夷所思的邏輯:
1. 如果反騷擾運(yùn)動(dòng)的“不良反應(yīng)”,是男女之間不敢有一些親密的舉動(dòng) ——那么究竟什么是“親密的舉動(dòng)”?如果舉動(dòng)不構(gòu)成騷擾,為何不敢?如果已構(gòu)成騷擾,不敢豈不是好事?
2. 說女性并沒有通過反騷擾運(yùn)動(dòng)變得更加獨(dú)立?墒聦(shí)上,我們看到了 越來越多受害者敢于站出來發(fā)聲,她們(或許也有“他們”)不再沉默,勇于積極捍衛(wèi)自己的權(quán)利。
3. 反騷擾運(yùn)動(dòng)不給男性解釋的機(jī)會(huì)。是嗎?如果的確是誤會(huì),并且男性能解釋,怎么會(huì)不給他們辯駁的機(jī)會(huì)?法國(guó)難道就不是法治社會(huì)了? 只有那些真正解釋不清、顛倒黑白的情況,才是加害者所百口莫辯的。
4. 認(rèn)為反騷擾的更好方法,就是告訴女性既要享受生活,又要有足夠的認(rèn)識(shí),不讓男性“占便宜”——這就更有意思了, 你倒是告訴我怎么個(gè)“既享受生活”,又“不讓男性占便宜”法?
果不其然,這封由100名法國(guó)知名女性所寫的“公開信”,一經(jīng)發(fā)表,就引起了 鋪天蓋地的吐槽。許多人都覺得,好不容易能有“MeToo”這樣的行動(dòng),讓大家能好好正式起性騷擾的問題,怎么反倒有人公開批評(píng)起它來?更何況,批評(píng)反騷擾行動(dòng)的本身還是一群女性?
 
法國(guó)的男女平等事務(wù)國(guó)務(wù)秘書 希亞帕(Marlène Schiappa)就站了出來,嚴(yán)厲反駁了這封公開信——
▲Marlène SchiappaMarlène Schiappa, France’s secretary of state for equality, said Wednesday that the letter signed by Ms. Deneuve was “dangerous” because it risked confusing young women about what behavior is illegal in France. →
這封信非常“危險(xiǎn)”, 它混淆了年輕女性們的概念:到底哪些行為是合法的?哪些行為是明顯越界的?
She denied examples in the letter that men had, for instance, been punished or forced to resign for touching a woman’s knee. →
男人因?yàn)榕隽讼屡说南ドw就被懲罰了?就被迫辭職了? 這封信簡(jiǎn)直在造謠!
“There are things in this letter that are deeply shocking or even false,” Ms. Schiappa said. →
總之,這封信里各種子虛烏有,混淆概念,顛倒是非!
▲In France, Some Say #MeToo Has Gone Too Far (via Wall Street Journal)
還有許多人對(duì)這封信同樣失望不已……包括知名女權(quán)運(yùn)動(dòng)者卡羅琳•德哈斯在內(nèi)的30多位女性發(fā)表聯(lián)合聲明,指責(zé)這100名女性是想 “關(guān)上性騷擾丑聞的蓋子,還要往性暴力受害者身上潑臟水”。
她們認(rèn)為,公開信的發(fā)表者 故意混淆“調(diào)情”和“性暴力”之間的區(qū)別,“性暴力不是程度強(qiáng)烈的調(diào)情。前者把女性看作可隨意處理的物品,對(duì)女性自身的意愿毫不顧及,而后者是把女性看作和自己平等的人,尊重女性的意愿,不管這意愿是否對(duì)自己有利。”
法國(guó)“我也是”運(yùn)動(dòng)的發(fā)起者桑德拉•穆勒表示,這封信是“為了發(fā)表意見而發(fā)表意見”,妄圖打擊那些敢于站出來發(fā)聲女性的勇氣, “女權(quán)主義不是保護(hù)性自由,而是保護(hù)女性。”

▲批評(píng)反性騷擾走向極端!法百位知名女性發(fā)信為男性“叫屈”(via環(huán)球時(shí)報(bào))

……真不敢想象,如果風(fēng)向真被這封“公開信”給帶偏了,那會(huì)出現(xiàn)怎樣的場(chǎng)景。加害者理直氣壯地嚷嚷“我擁有‘調(diào)情’的權(quán)利”?

受害者百口莫辯,反抗反而成為“陷害男人去遭受懲罰”的陰謀?

我被人占了便宜,卻被告知要“享受生活”?

……

C’est la vie. 無處不在的傲慢與偏見

無論你信不信,“侮辱女性”“性別偏見”依舊相當(dāng)嚴(yán)峻。

性侵還只是表面。大量性侵案件背后詭異的輿論與風(fēng)向,才更讓人不寒而栗。

別的不說,就說個(gè)最近的例子。

關(guān)于“95歲漫威之父被曝性騷擾”——
Comic book legend Stan Lee has been hit with several allegations of sexual assault and harassment by nurses caring for him at his Hollywood Hills home, DailyMail.com can reveal.
The Marvel creator, 95, is alleged to have repeatedly groped and harassed a string of young female nurses employed to care for him.
He is said to have asked for oral sex in the shower, walked around naked and wanted to be 'pleasured' in the bedroom.

(via Daily Mail)

▲Stan Lee一個(gè)很普通的疑似性騷擾的事件,到了某些國(guó)內(nèi)網(wǎng)站手里,變成了怎樣的畫風(fēng)?來感受一下——

標(biāo)題這個(gè)“精彩二選一”是什么意思?!……如果不是“污蔑陷害”,Stan Lee的性騷擾被證實(shí),那么他就是“老當(dāng)益壯”么?再來看另一個(gè)網(wǎng)站報(bào)道此事的畫風(fēng)……

 

 
雖然這件事情在海外界引起了眾多的漫威粉絲的注意, 大部分的粉絲覺得老爺子95歲!除非他依舊能保持不錯(cuò)的私生活……不過嘛具體發(fā)生了什么肯定就是只有老爺子自己本人知道啦~~
目前最新情況是老爺子本人肯定極力的否認(rèn)這件事情。當(dāng)然這也是老爺子自己的表示,因?yàn)榫唧w什么情況遠(yuǎn)在海外的我們肯定不知道啦~
我只想說老爺子厲害啦!果然老當(dāng)益壯!
▲老當(dāng)益壯!漫威之父斯坦李性騷擾家中女護(hù)工 ……簡(jiǎn)直辣眼睛到令人發(fā)指。
你怎么看待這封公開信?你覺得反騷擾運(yùn)動(dòng)太“偏激”了嗎?歡迎留言分享你的觀點(diǎn)!

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)。”

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

福清市| 嘉兴市| 霍山县| 隆德县| 公主岭市| 老河口市| 东方市| 曲阳县| 根河市| 永和县| 鄄城县| 鞍山市| 大名县| 长春市| 晋宁县| 富源县| 清远市| 库尔勒市| 旺苍县| 阜平县| 行唐县| 方正县| 丹东市| 香河县| 隆子县| 伊吾县| 阳原县| 温泉县| 弋阳县| 景泰县| 余姚市| 防城港市| 利辛县| 澜沧| 伊川县| 策勒县| 石林| 兴宁市| 武川县| 双流县| 亳州市|