日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

世聯(lián)翻譯公司觀察:扎心了老鐵! 00后: 你們80、90后的阿姨好老啊

發(fā)布時(shí)間:2018-03-29 09:39  點(diǎn)擊:

前兩天,身為90后的我遭遇了10萬(wàn)+點(diǎn)的傷害,感覺(jué)再怎么佛系也要承受不起了……

這次帶來(lái)“致命一擊”的是祖國(guó)未來(lái)的花朵——00后。

在一段江西衛(wèi)視播出的節(jié)目片段中,錄制組在街頭隨機(jī)采訪了00后的小太陽(yáng)們,問(wèn)大家:

“你眼中的80后、90后什么樣?”

沒(méi)錯(cuò),看完這條視頻,90后與80后都高能扎心了。

來(lái)感受下圖文“暴擊”。

問(wèn)題一:80后、90后大概多大年紀(jì)?

這位00后童鞋非常直白了↓ ↓ ↓

當(dāng)然,也有這種腦洞很大的↓ ↓ ↓

還有這位妹子,請(qǐng)問(wèn)你的數(shù)學(xué)是哪位體育老師教的?

就這樣,80后和90后們完成了時(shí)空跳躍……

需要我輔導(dǎo)一下嗎???

掐指一算,年齡最大的80后38歲,年齡最大的90后28歲……

說(shuō)50多歲的小盆友,請(qǐng)問(wèn)你是怎么算出來(lái)的?

然后,記者又問(wèn)00后小盆友:那你一般怎么稱呼他們?

請(qǐng)聽(tīng)好:90后叫“阿姨或者大媽”、80后是“爺爺奶奶”

這位同學(xué)你放學(xué)別走,咱們天臺(tái)見(jiàn)!

事兒還沒(méi)完……

第二個(gè)問(wèn)題來(lái)了:80后和90后可以過(guò)六一兒童節(jié)嗎?

至于自己過(guò)不過(guò)兒童節(jié),00后同學(xué)們紛紛表示:自己早就不過(guò)了,80、90后的“叔叔阿姨爺爺奶奶”們,還過(guò)什么過(guò)??

然后,這位“耿直”boy表示:你們可以去過(guò)三八婦女節(jié)、母親節(jié)啊!

嗯,此等損人功力當(dāng)真不容小覷……世聯(lián)翻譯公司觀察:扎心了老鐵! 00后: 你們80、90后的阿姨好老啊, 更年期、愛(ài)熬夜還脫發(fā)

問(wèn)題三:80后和90后有什么特點(diǎn)?

以上面那枚耿直boy為首的幾個(gè)回答著實(shí)扎心了:經(jīng)常熬夜、喜歡化妝、皮膚不好

聽(tīng)到此處的80后90后們可能已經(jīng)淚流滿面了……

Whatever!沒(méi)關(guān)系,十年后我們?cè)傧嘁?jiàn)也不遲呢~

至于下面這幾位戳叔叔阿姨痛點(diǎn)的小盆友,只能送你們一句話:好自為之……

世聯(lián)翻譯公司觀察:扎心了老鐵! 00后: 你們80、90后的阿姨好老啊, 更年期、愛(ài)熬夜還脫發(fā)

比樓上“更年期”梗更扎心的,還有“脫發(fā)梗”。

這位小同學(xué)為了舉一反三,不惜”出賣”自己的老姐↓↓↓到底是誰(shuí)給了你這么大的勇氣??

恐怕視頻拍攝組也看不下去了,于是讓00后們集中夸了一波80后、90后。

幾位00后們“絞盡腦汁”擠出了幾個(gè)詞:

(90后表示:頭一次沒(méi)有被贊美沖昏頭腦……)

不過(guò),00后們夸起自己來(lái)倒是毫不留情……最后一個(gè)問(wèn)題:00后有什么特點(diǎn)?

對(duì),小盆友,你們說(shuō)話確實(shí)蠻大膽的!

至于缺點(diǎn)是……沒(méi)有!

俗話說(shuō)的好,“長(zhǎng)江后浪推前浪,前浪被拍在沙灘上。”

看完這條視頻,網(wǎng)友表示:“終于知道當(dāng)初80后為什么想拍死90后了”!

話說(shuō)這些“好大口氣”的00后小盆友到底跟80后90后們的大叔和老阿姨們(大霧劃掉)有什么不一樣呢?

中國(guó)青少年研究中心曾經(jīng)在全國(guó)做過(guò)調(diào)研,調(diào)研結(jié)果認(rèn)為00后和90后具有不同的顯著特征,來(lái)來(lái)來(lái),我選取幾條小盆友們對(duì)號(hào)入座一下↓↓↓Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您最近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù)translation company,全球領(lǐng)先的翻譯與技術(shù)解決方案供應(yīng)商,北京翻譯公司、上海翻譯公司頂級(jí)品牌。無(wú)論在本地,還是廣州、深圳、天津、重慶、蘇州、香港、澳門、臺(tái)北,海外,Unitrans.cn世聯(lián)的英文翻譯等專業(yè)服務(wù)為您的事業(yè)加速!

關(guān)于幸福觀,00后們認(rèn)為有溫暖的家和知心朋友最重要。

The researchers have found that family and friends are the main place that the post-00s generation’s happiness comes from.

但對(duì)于為社會(huì)做貢獻(xiàn)和事業(yè)成功的看重程度,00后、90后和80后卻是依次遞減。也就是說(shuō),相比90后,00后對(duì)于個(gè)人幸福的追求大于社會(huì)價(jià)值的追求。

But the number of people who thought a “contribution to society” and a “successful career” were important got smaller and smaller over the three studies.

In other words, people born in the 2000s place more importance on personal happiness and development than the pursuit of social values, compared with the post-90s generation.

在個(gè)人品質(zhì)方面,00后更看重謙虛,而90后則認(rèn)為孝順更重要。這一特點(diǎn)也反映了與90后相比,00后認(rèn)為個(gè)人的發(fā)展大于成年人的權(quán)威。

The post-00s generation loves humility more, while the post-90s generation thinks filial piety is more important.

This change may show that teenagers are attaching less importance to the authority of adults and more to personal development, as the report points out.

兩代人的另外一點(diǎn)顯著不同就是90后更看重勇敢和努力,而00后更注重責(zé)任和協(xié)作。

Another big change is that bravery and hard work are now considered less important while responsibility and cooperation have become qualities that are talked about more.

既然價(jià)值觀如此不同,難怪80后90后們面對(duì)00后的“暴擊”格外扎心了……

正所謂“天下烏鴉一般黑”(咦?好像有什么不對(duì)?),歪果仁們同樣有“后浪拍前浪”的煩惱。

比如,在Bustle網(wǎng)站上的一位歪果仁作者就說(shuō)出了大實(shí)話:

“這個(gè)星球上每代人,都會(huì)對(duì)新一代人產(chǎn)生莫名的恐懼。世界就是這樣運(yùn)轉(zhuǎn)的?赡苁悄贻p一代提醒了我們‘生命有限’的事實(shí);也可能只是因?yàn)槲覀兿M约菏亲钪匾囊淮?傊覀儠?huì)莫名害怕。”

按照00后小盆友的說(shuō)法,80后、90后已經(jīng)太不適合過(guò)兒童節(jié)了?墒钦l(shuí)讓這些叔叔阿姨都揣著一顆童心呢?說(shuō)起來(lái),在國(guó)外社交媒體上也有不少80后90后的老阿姨們?cè)诩w懷舊……

“一想到有天晚上你永遠(yuǎn)退出了MSN就崩潰。”

Windows Media Player播放器……

“還記得每個(gè)妹子都想擁有這款手機(jī)的時(shí)候”

(當(dāng)年炫酷的摩托羅拉翻蓋手機(jī))

“你會(huì)聽(tīng)一整天收音機(jī)并用磁帶錄下你最愛(ài)的歌”

“這是你預(yù)測(cè)未來(lái)和解決問(wèn)題的方法”(國(guó)內(nèi)小伙伴:原來(lái)”東南西北”歪果仁也玩)

“那時(shí)發(fā)短信的方法還不太一樣”沒(méi)錯(cuò),上課傳小紙條……

《口袋妖怪》卡誰(shuí)沒(méi)收藏過(guò)一套?

《哈利•波特》伴你成長(zhǎng)。

“我媽媽剛給我發(fā)來(lái)了2001年的老照片!”

其實(shí),集體懷舊的老阿姨們對(duì)于00后們還是有一顆包容的心噠~大可不必把00后們視作洪水猛獸,誰(shuí)還沒(méi)個(gè)童年不是?

對(duì)于當(dāng)下年輕一代,《赫芬頓郵報(bào)》的一位作者“阿姨”就提到教育了的重要性:

"Today's young people are the most diverse, connected generation in history. They have incredible aspirations for themselves, their communities, for the world. And they deserve learning experiences that meet them where they are and prepare and inspire them to make real their most ambitious dreams and plans. Their futures depend on it, and so do ours."

“如今的年輕人是最多樣、聯(lián)系最緊密的一代。他們對(duì)自己、對(duì)群體和整個(gè)世界都有不可思議的期望。他們值得接受更好的教育,激發(fā)他們,并為他們實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大志向和愿望做好準(zhǔn)備。他們的未來(lái)寄希望于此,我們的未來(lái)也是。”

總之,“年代鄙視鏈”難免存在,但我們也要時(shí)刻提醒自己:大家擁有的是“同一個(gè)未來(lái)”呢~

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可。”

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

邯郸县| 绍兴市| 佳木斯市| 襄城县| 马尔康县| 洛扎县| 崇阳县| 绥中县| 睢宁县| 郧西县| 万荣县| 和龙市| 成武县| 清丰县| 新泰市| 珲春市| 怀化市| 黑河市| 巨鹿县| 黄大仙区| 上高县| 微博| 锡林浩特市| 洛浦县| 封开县| 湘潭县| 玉门市| 通许县| 平湖市| 文登市| 隆德县| 平山县| 通山县| 武山县| 闸北区| 同心县| 临朐县| 海淀区| 宁海县| 广昌县| 宁远县|