日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

網絡熱詞“確認過眼神”用英語怎么說?

發(fā)布時間:2018-04-28 15:59  點擊:

有些句子自帶旋律,你根本不能好好地讀出來:

“你是我的小呀小蘋果……”

“西湖美景、三月天哎……”

“確認過眼神,我遇到對的人……”

最后一句大家可能不熟,但我注明出處后,你一定會想起旋律:來自于林俊杰08年的歌曲《醉赤壁》:

不得不佩服某些網友“刨祖墳”的能力,愣是把08年歌曲里的一句歌詞——“確認過眼神”炒成了當今最火爆的網絡流行語。

據說這個梗是這樣來的。今年過年期間一個網友發(fā)了一條微博:“確認過眼神,你是廣東人”,并配以一張1塊錢紅包的圖,借以吐槽廣東人的過年紅包面額很小。這條微博引發(fā)了網友們的集體共鳴,紛紛展開了各地紅包數(shù)額的討論,使得“確認過眼神”爆紅網絡。

來看看“確認過眼神”的具體應用:

確認過眼神,是惹不起的人。

確認過眼神,是不想理的人。

確認過眼神,就是戲精本人。

確認過眼神,都是社會人。

確認過眼神,同是天涯淪落人。

確認過眼神,是警察要找的人。

聊完了梗的來歷,下面帶著大家死磕一下“確認過眼神”如何用英文表達出來?

首先,你得知道“眼神”用英語怎么說。

其實這是一個困擾大家很久的問題,一些英語基礎不錯的同學也無從下手,于是就有了下面“急中生智”的一幕:

其實,“眼神”的英語不用想得很復雜,簡簡單單一個look就可以表達。

截圖中“堅定的眼神”的英語說法,可以表達為a stern look。另外,look的詞性比較靈活,既可用作名詞也可用作動詞,比如:

❶ 不要用那樣的眼神看著我。

Don't give me that look. (名詞)

❷ 警察用懷疑的眼神看著他。

The policeman gave him a suspicious look. (名詞)

❸ 她那種失望的眼神讓我心痛。

Her disappointed look made my heart ache. (名詞)

❹ 他看我的眼神,就像我是一個惡毒的女人。

He looked at me as if I were an evil woman.(動詞)

❺ 我們交換了一下眼神,快速地沖出去。

We looked at each other, and rushed out quickly.(動詞)

另外,“眼神”還可以被詮釋為“眼睛里的東西”,英語可以說成:something in one's eyes,或者用名詞性從句,比如 what I can see in one's eyes,這是一種更討巧、也更書面化的說法。

比如:

他眼神告訴我,一切都會變好的。

From what I can see in his eyes, I know everything will be OK.

在他的眼神中,我看到了堅定、睿智和希望。

I can see something in his eyes: determination, wisdom and hope.

再回到本文的標題,“確認過眼神”用英語怎么說?

如果直譯為 I have confirmed your eyes 就會顯得非常中式。“確認過眼神”不能單獨翻出來,一定要結合上下文一起處理。就拿這句話舉例子吧:

“確認過眼神,我遇到對的人。”

我們可以將此句轉化為:從你的眼神中,我知道你是我理想的另一半。這樣一來就更好翻譯了:

"From what I can see in your eyes, I know you are my Mr. Right."

*補充一點,如果男生說上面這句話,Mr. Right要改成Miss Right。

文章寫到這里就告一段落,不知大家是否能從這篇文章中體會到翻譯的精妙?

很多時候,我們不能對原文做字對字翻譯,而要在充分理解原文的基礎上,對其進行重組,并采用英文中地道的句式和語法把句子表達出來。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據,翻譯人才庫數(shù)據,多語種語料庫大數(shù)據。世聯(lián)品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。”

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質服務!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚浝砉ぷ鞣e極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量!

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉接等回電

龙里县| 固镇县| 大英县| 平山县| 嘉禾县| 五华县| 恩施市| 郧西县| 阿拉尔市| 昌乐县| 淮北市| 泽库县| 彭阳县| 白山市| 集安市| 秦皇岛市| 科尔| 淳安县| 五大连池市| 芜湖市| 宝应县| 布尔津县| 易门县| 永年县| 萍乡市| 衡水市| 教育| 江永县| 溧水县| 恩施市| 阳曲县| 铜梁县| 噶尔县| 康马县| 黔南| 上犹县| 偏关县| 永城市| 沧源| 合作市| 斗六市|