- 翻譯公司資訊
-
口譯翻譯做好筆記有多重要?
發(fā)布時(shí)間:2018-05-11 09:04 點(diǎn)擊:
口譯翻譯做好筆記有多重要?
口譯翻譯做好筆記有多重要?
1、減輕記憶負(fù)擔(dān)
在口譯翻譯工作中,原語(yǔ)話語(yǔ)人的講話時(shí)間的長(zhǎng)短是很難預(yù)測(cè)的,這就給口譯者的短時(shí)記憶帶來(lái)了困難。正是因?yàn)榭谧g的口語(yǔ)體具有轉(zhuǎn)瞬即逝、結(jié)構(gòu)松散等特點(diǎn),在很大程度上只有通過(guò)筆記再現(xiàn)原語(yǔ)信息的完整。此外,原語(yǔ)中常常涉及專業(yè)術(shù)語(yǔ)、數(shù)字等重要信息,這就要求口譯者要準(zhǔn)確地記錄下來(lái)。再次,如前文提及?遺忘!是口譯工作中難以避免的難題,尤其是對(duì)于那些話語(yǔ)人說(shuō)出的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)復(fù)雜、信息容量大的長(zhǎng)句,更是超出了口譯者的短時(shí)記憶負(fù)荷,使大腦語(yǔ)言中樞很難綜合處理所聽辨到的詞匯信息,記憶系統(tǒng)在聽辨到句子的末尾時(shí)已經(jīng)遺忘了該句的前半部分信息,從而使得人腦可能沒(méi)有機(jī)會(huì)對(duì)整個(gè)語(yǔ)句進(jìn)行綜合分析加工,因此更是需要筆記的幫助。俗話說(shuō),好記性不如爛筆頭,這就說(shuō)明筆記對(duì)于輔助記憶發(fā)揮著不可忽視的作用。
2、傳遞信息
傳遞信息就是幫助把貯存在大腦的信息進(jìn)行回憶和再現(xiàn),在這個(gè)過(guò)程中,筆記作為一種輔助的記憶手段,就顯得極為重要了。首先,口譯者在聽辨的同時(shí)記錄筆記,實(shí)質(zhì)上是一個(gè)將直觀感知到信息進(jìn)行加工整理,由感性認(rèn)識(shí)上升到理性認(rèn)識(shí)的過(guò)程,輔助大腦完成對(duì)原語(yǔ)信息的理解,完成由他者到自我的信息傳遞。其次,筆記還可以清晰展現(xiàn)原語(yǔ)信息的脈絡(luò),幫助喚起譯員的記憶,在譯語(yǔ)產(chǎn)出的過(guò)程中,筆記符號(hào)這種視覺(jué)輸入可以激活及以后的信息節(jié)點(diǎn),使記憶得以喚回,從而為完成由自我到他者的信息傳遞做好充分的準(zhǔn)備。
3、改善譯語(yǔ)表達(dá)
由于口譯筆記可以將原語(yǔ)結(jié)構(gòu)清新地展現(xiàn)在口譯者的眼前,譯員在利用筆記進(jìn)行譯語(yǔ)重組的過(guò)程中,也可以對(duì)表達(dá)順序有所選擇,使譯語(yǔ)表達(dá)更流暢、更有邏輯性。此外,充分恰當(dāng)?shù)墓P記有助于緩解口譯者在即時(shí)性工作中的壓力,從容面對(duì)挑戰(zhàn),保證互動(dòng)性交際活動(dòng)順利進(jìn)行。
綜上所述,口譯筆記的目的在于補(bǔ)記憶之不足,協(xié)助學(xué)生掌握口譯筆記的一般規(guī)律,同時(shí)摸索出符合自身情況的筆記方法,使口譯筆記在口譯訓(xùn)練中起到良好的輔助作用。
口譯翻譯
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。