- 翻譯公司資訊
-
時隔14年,《超人特工隊2》來了,這一家子超能力都有哪些精彩對
發(fā)布時間:2018-06-26 15:55 點擊:
一轉眼過了快14年,《超人特工隊2》(The Incredibles 2)終于回歸,擁有超能力的一大家子如今都怎么樣了?叛逆少女巴小倩和弟弟巴小飛還要繼續(xù)互懟嗎?出生沒多久就能把大壞蛋炸上天的巴小杰,這次會按套路出牌嗎?還有超人爸爸媽媽,他們對于超級英雄這項事業(yè)是否還會堅持呢?感覺滿滿都是童年的回憶……“
Edna Mode: [to the tired Bob, who is holding Jack-Jack] Done properly, parenting is a heroic act... done properly.莫衣娜:[對抱著小杰克精疲力盡的鮑勃說]做得好,當?shù)鶍屖羌⒂碌氖?hellip;…但是得做得好。
”
“
Helen Parr: [to Bob] You know it's crazy, right? To help my family, I gotta leave it. To fix the law, I gotta break it.
海倫:[對鮑勃說]你知道這很瘋狂,對嗎?為了幫助我的家庭,我得離開。為了修正法律,我得先打破它。
Bob Parr: You've got to, so our kids can have that choice.
鮑勃:你必須得這么做,我們的孩子們才能有選擇。
[Jack-Jack disappears into thin air with lightning]
[小杰瞬間無影無蹤]
Lucius Best: WHAT THE?
盧修斯:咋回事兒?
[Jack-Jack appears again]
[小杰再次出現(xiàn)]
Lucius Best: That is freaky.
盧修斯:太嚇人了。
“
Bob Parr: [gives Jack-Jack a cookie] But I can't keep giving him cookies!
鮑勃:[給小杰克一塊餅干] 可我不能一直給他餅干。
Lucius Best: [Jack-Jack transforms into a red goblin-like monsters and lunges at Bob] Whoa! He's freaky!
盧修斯:[小杰克變成一個紅色小妖怪,沖向鮑勃]哇!他太捉摸不定了!
Bob Parr: [Jack-Jack starts biting Bob] No biting Daddy.
鮑勃:[小杰克開始咬鮑勃]別咬爸爸啊。
Lucius Best: WHAT?
盧修斯:什么?
Helen Parr: [at the dinner table] Superheroes are illegal.
海倫:[在餐桌前]超級英雄是非法的。
Dashiell 'Dash' Parr: We wanna fight bad guys!
巴小飛:我要打大壞蛋!
Jack-Jack Parr: [throws his fists around] I wanawai bad guy!
小杰克:[揮舞著拳頭]我要打噠壞蛋!
Dashiell 'Dash' Parr: It defines who I am.
巴小飛:這決定了我是誰。
Bob Parr: We're not saying you have - what?
鮑勃:我們并沒有說你有——什么?
Dashiell 'Dash' Parr: Someone on TV said it.
巴小飛:這是別人在電視上說的。
Violet Parr: [the Parr family sits down at the dinner table; Dash reaches for food] Did you wash your hands?
巴小倩:[一家人坐下吃飯,巴小飛要拿吃的]你洗手了嗎?
[Dash uses his superhuman speed to run and wash his hands]
[巴小飛用超人速跑去洗了手]
Violet Parr: With soap?
巴小倩:用肥皂洗的嗎?
[Dash runs back and uses soap]
[巴小飛又跑回去搓肥皂]
Violet Parr: Did you dry them?
巴小倩:擦干了嗎?
[Dash shakes his hands off and reaches for the food, eating it]
[巴小飛甩甩手,拿吃的,開始吃]
Dashiell 'Dash' Parr: [Helen puts his Chinese food in front of him; he looks in it] What? Is this ALL vegetables? Who ordered all vegetables?
巴小倩:[海倫把中餐放在他眼前;他往里一看]什么?都是蔬菜?是誰點的全素的?
Helen Parr: I did.
海倫:是我。
[puts the food on his plate]
[把食物放在他的盤上]
Winston Deavor: It's time to make some wrong things right! Help me bring supers back into the sunlight. We need to change people's perceptions about superheroes, and Elastigirl is our best play.
溫斯頓•德沃爾:是時候把錯誤糾正一下了!幫我讓超級英雄重出江湖。我們要改變?nèi)藗儗Τ売⑿鄣钠姡瑥椓ε耸亲畎舻模?/p>
Bob Parr: Better than... me?
鮑勃:比我還……強?
[Elastigirl clears her throat and gives Mr. Incredible a glare]
[彈力女超人清清嗓子,瞪了超能先生一眼]