日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

美媒說(shuō)馬云今天就退休,那篇報(bào)道里到底寫(xiě)了啥?還挺高能!

發(fā)布時(shí)間:2018-09-10 14:00  點(diǎn)擊:

小伙伴們?cè)缟虾脋

說(shuō)到“網(wǎng)購(gòu)”,很多人都會(huì)第一時(shí)間想到某寶,進(jìn)而想起它背后的那個(gè)男人——

這兩天,外媒又“盯上”馬云了。

不僅因?yàn)榻裉焯欤?.10)是他的生日,更因?yàn)檫@位大佬似乎放話說(shuō)……自己要退休了?

而且,退休之日就是明天??

這么大的一個(gè)瓜,立即驚動(dòng)了美國(guó)著名的《紐約時(shí)報(bào)》。人家周五刊登了這么一篇——

▲“馬云計(jì)劃辭去阿里巴巴董事長(zhǎng)一職” (via New York Times)

Emmmm….雖然你可能已經(jīng)從國(guó)內(nèi)媒體上知道了這個(gè)消息,但今天咱們還是一起來(lái)圍觀下這篇報(bào)道本身——

首先是開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的開(kāi)頭——

(以下翻譯via紐約時(shí)報(bào)中文網(wǎng))

Alibaba’s co-founder and executive chairman, Jack Ma, said he planned to step down from the Chinese e-commerce giant on Monday to pursue philanthropy in education, a changing of the guard for the $420 billion internet company.

阿里巴巴共同創(chuàng)始人、董事長(zhǎng)馬云表示計(jì)劃于周一辭去這家中國(guó)電商巨頭的董事長(zhǎng)職務(wù),轉(zhuǎn)向教育慈善事業(yè),這家價(jià)值4200億美元的互聯(lián)網(wǎng)公司將出現(xiàn)一次權(quán)力交接。

step down: 辭職、下臺(tái)

giant: 巨頭、偉人。這個(gè)詞在政治經(jīng)濟(jì)類文章中很常見(jiàn),推薦get.

philanthropy: 慈善

作為外媒,在宣布完這個(gè)爆炸性信息后,作者筆鋒一轉(zhuǎn),先介紹了一下馬云及阿里公司的背景信息……

A former English teacher, Mr. Ma started Alibaba in 1999 and built it into one of the world’s most consequential e-commerce and digital payments companies, transforming how Chinese people shop and pay for things.

曾是一名英語(yǔ)教師的馬云于1999年創(chuàng)辦阿里巴巴,并將其打造成為世界上最重要的電商和電子支付公司之一,改變了中國(guó)人購(gòu)物和付款的方式。

That fueled his net worth to more than $40 billion, making him China’s richest man.

這些成就給他帶來(lái)了超過(guò)400億美元的資產(chǎn)凈值,讓他成為中國(guó)最富有的人。

consequential: 重要的。我們都知道consequence是“結(jié)果”的意思,但它還有“重要性”的含義。

e-commerce & digital payment: 電子商務(wù),數(shù)據(jù)(電子)支付。這兩個(gè)詞既可以概括介紹阿里,也是當(dāng)下非常熱門(mén)的新興產(chǎn)業(yè)。

fuel: 名詞是“燃料”的意思。作動(dòng)詞理解為“為……提供燃料”“為……添柴加火”。

簡(jiǎn)要地補(bǔ)充完背景信息后,作者引用了馬云曾經(jīng)的一個(gè)采訪,點(diǎn)出了他對(duì)退休的期待,與對(duì)教育事業(yè)的熱愛(ài)——

In an interview, Mr. Ma said his retirement is not the end of an era but “the beginning of an era.” He said he would be spending more of his time and fortune focused on education. “I love education,” he said.

在一次采訪中,馬云表示他的退休不是一個(gè)時(shí)代的終結(jié),而是“一個(gè)時(shí)代的開(kāi)始”。他表示,他會(huì)將更多的時(shí)間和財(cái)富花在教育方面。“我喜歡教育,”他說(shuō)。

馬云的生日是9.10,剛好這也是中國(guó)的教師節(jié)。

不過(guò)……僅僅因?yàn)?ldquo;想做老師”,而打算從阿里退休,這個(gè)理由單薄得可信度太低。

接著,文章提到了中國(guó)著名的“BATJ”等公司。

所謂的“BATJ”,即百度Baidu、阿里Alibaba、騰訊Tencent與京東JD, 這是中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)的四大巨頭。

Firms including Alibaba, Tencent, Baidu and JD.com haveflourished in recent years, growing to nearly rival American internet behemoths like Amazon and Google in their size, scope and ambition.

近年來(lái),包括阿里巴巴、騰訊、百度和京東都實(shí)現(xiàn)了繁榮發(fā)展,規(guī)模增長(zhǎng)至近乎能夠匹敵像亞馬遜和谷歌這些互聯(lián)網(wǎng)巨頭的程度。

flourish: 興旺、繁榮、茂盛

behemoth: 龐然大物、巨獸;和前面的“giant”類似

size, scope, ambition: 規(guī)模,范圍,抱負(fù)。這篇文章的官方譯文沒(méi)有將這三個(gè)詞全譯出來(lái),咱們可以單獨(dú)留意一下

在國(guó)內(nèi)的互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)中,阿里是當(dāng)之不讓的巨頭。

而環(huán)視其他“同行大佬”們,馬云這個(gè)“退休”的決定若是真的,倒是相當(dāng)與眾不同了……

The retirement makes Mr. Ma one of the first founders among a generation of prominent Chinese internet entrepreneurs to step down from their companies.

在這一代重要的中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)家中,退休的決定將使馬云成為首位從自己的公司辭去職務(wù)的公司創(chuàng)始人。

For Chinese tycoons to step aside in their 50s is rare; they usually remain at the top of their organizations for many years.

對(duì)中國(guó)的業(yè)界大拿來(lái)說(shuō),在50幾歲的時(shí)候辭職很罕見(jiàn);他們通常會(huì)多年一直待在公司最高層。

而在文章最后,作者又提到了另一段最近的采訪——來(lái)自彭博與馬云的對(duì)話。

在這個(gè)采訪中,馬云提到了比爾·蓋茨——

In an interview with Bloomberg TV this week, Mr. Ma signaled he was thinking about focusing more on philanthropy. He cited the Microsoft co-founder and philanthropist Bill Gates as an example.

在本周接受彭博電視采訪時(shí),馬云暗示他正在考慮把精力更多地放在慈善上。他用微軟的共同創(chuàng)始人、慈善家比爾·蓋茨打了比方。

Mr. Ma said he could never be as rich as Mr. Gates — but that he could retire earlier than Mr. Gates. Mr. Gates stepped down as Microsoft’s chairman in 2014, at the age of 58.

馬云表示,他永遠(yuǎn)都不可能像蓋茨那樣有錢(qián)——但他可以比蓋茨早退休。蓋茨于2014年辭去了微軟董事長(zhǎng)職務(wù),當(dāng)時(shí)58歲。

好吧……雖然我沒(méi)你那么有錢(qián),但我可以比你早退休啊~~羨慕嗎?

不過(guò),這篇文章雖然引起了國(guó)內(nèi)外軒然大波,但咱們一路看下來(lái),文章中并沒(méi)有明確提及馬云在何時(shí)何地說(shuō)過(guò)“打算明天退休”。

信源如此模糊,可靠性……emmmm, 還是得大打折扣的。

果不其然,當(dāng)這篇報(bào)道傳到國(guó)內(nèi)時(shí),阿里也第一時(shí)間出來(lái)回應(yīng)了。

這回應(yīng)嘛……同樣有點(diǎn)皮……

向阿里巴巴相關(guān)人士求證,對(duì)方回應(yīng)稱,不管是在社會(huì)公益還是在阿里巴巴, 馬云天天都在做老師,也天天夢(mèng)想著再去做老師,這對(duì)他而言是一個(gè)再正常不過(guò)的想法。

▲馬云要退休去做老師?阿里回應(yīng):他天天在做老師(via第一財(cái)經(jīng)網(wǎng))

哦,“天天都在做老師”啊……

阿里回應(yīng)得模糊而巧妙。

而港媒《南華早報(bào)》昨晚稱,阿里明天可能會(huì)宣布一項(xiàng)“傳承計(jì)劃”,而這個(gè)計(jì)劃已經(jīng)準(zhǔn)備許久,并不直接等于馬云退休。

(via South China Morning Post)

不過(guò),畢竟明天還沒(méi)來(lái),一切皆有可能。

會(huì)不會(huì)真有爆炸性新聞,比如馬云自己突然站出來(lái)說(shuō)“我不干啦”之類的……

咱們就拭目以待吧。

 

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門(mén)的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)。”

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

西畴县| 宜兰市| 拉孜县| 舟曲县| 加查县| 荔浦县| 库车县| 东乡| 镇远县| 华坪县| 和田市| 巍山| 普安县| 谷城县| 石嘴山市| 无为县| 浮梁县| 基隆市| 竹溪县| 西盟| 小金县| 托里县| 托里县| 广安市| 同仁县| 清水县| 海伦市| 越西县| 新竹县| 樟树市| 正安县| 延吉市| 宝兴县| 县级市| 绍兴市| 威海市| 南宁市| 宁津县| 客服| 清河县| 石柱|