- 翻譯公司資訊
-
2018年秋季高端應用型翻譯技術(shù)、項目管理培訓通知
發(fā)布時間:2019-01-28 16:34 點擊:
目前AI與區(qū)塊鏈新技術(shù)的發(fā)展逐步解決語言服務(wù)的產(chǎn)能規(guī);蛻脠鼍盎瘍纱髥栴},人工智能的發(fā)展和語言服務(wù)人才培養(yǎng)是相互協(xié)作推進的關(guān)系。為進一步加強高校應用型翻譯師資人才隊伍建設(shè)的要求,實現(xiàn)人機共譯合作模式,中國翻譯協(xié)會、全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會、教育部高等學校翻譯專業(yè)教學協(xié)作組和傳神語聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司將聯(lián)合舉辦“2018全國高等院校高端應用型翻譯師資培訓班”。
秋季高端應用型翻譯技術(shù)、項目管理培訓課程
第一天(2018年10月25日)章節(jié) 課程名稱 時間 1 開班儀式 9:00-9:30 2 人工智能時代語言服務(wù)發(fā)展與語言服務(wù)教育創(chuàng)新
- 人工智能時代筆譯技術(shù)的發(fā)展
- 人工智能時代口譯技術(shù)的發(fā)展
- 人工智能時代教育技術(shù)的發(fā)展
- 技術(shù)驅(qū)動的語言服務(wù)教育創(chuàng)新
- 新時代語言服務(wù)研究體系構(gòu)建
- 新時代語言服務(wù)政產(chǎn)學研協(xié)同創(chuàng)新
9:30-12:00 3 翻譯與本地化項目中的術(shù)語管理及其最佳實踐
- 現(xiàn)代翻譯項目管理流程
- 翻譯項目術(shù)語管理流程設(shè)計與優(yōu)化
- 術(shù)語管理角色設(shè)計與職責分工
- 術(shù)語管理工具選擇與技術(shù)應用
- 術(shù)語管理技術(shù)整合與平臺構(gòu)建
14:00-17:30 第二天(2018年10月26日)章節(jié) 課程名稱 時間 1 高校翻譯教學與科研
- 以培養(yǎng)應用型語言服務(wù)人才為目標,設(shè)置語言服務(wù)課程群(語言服務(wù)概論、計算機輔助翻譯、翻譯項目管理、本地化翻譯),培養(yǎng)懂行業(yè)、懂翻譯、懂技術(shù)、懂管理的人才,通過校企合作、問題驅(qū)動的實驗教學,提高學生的應用能力。
- 以服務(wù)國家、社會、高校和企業(yè)對語言服務(wù)的需求為目標,通過調(diào)研和訪談,分析國家和地區(qū)對外交流中的語言服務(wù)需求,提出建設(shè)方案。
9:00-12:00 2 企業(yè)語言資產(chǎn)管理與研究
- 以企業(yè)語言資產(chǎn)的應用為出發(fā)點,通過分析企業(yè)語言資產(chǎn)內(nèi)容,管理方式,管理技術(shù),案例分享,全面論述企業(yè)語言資產(chǎn)的組成體系和管理方式,總結(jié)企業(yè)語言資產(chǎn)的應用領(lǐng)域和研究方向。
14:00-15:30 3 區(qū)塊鏈世界的語言服務(wù)之路
- 區(qū)塊鏈的本質(zhì)
- 區(qū)塊鏈項目落地的衡量標準
- 區(qū)塊鏈應用領(lǐng)域及現(xiàn)狀
- 區(qū)塊鏈應用落地痛點
- 區(qū)塊鏈應用前瞻
15:40-17:30 第三天(2018年10月27日)章節(jié) 課程名稱 時間 1 信息技術(shù)與翻譯質(zhì)量
- 翻譯質(zhì)量管理體系的原理、應用及信息化實現(xiàn)
- 翻譯質(zhì)量保證的原理、應用及信息化實現(xiàn)
9:00-12:00 2 信息技術(shù)與翻譯質(zhì)量
- 人工智能在具備自我學習能力的翻譯質(zhì)量保證系統(tǒng)中的應用
14:00-15:30 3 未來的翻譯場景-一體化智能化自迭代翻譯模式
- 一體化智能化自迭代翻譯模式展示
- 機器完成項目管理,資源分配,排版等工作
- 人工完成譯后校對
- 機器實現(xiàn)自動校對
- 一體化智能化平臺將是未來趨勢
15:40-17:30 第四天(2018年10月28日)章節(jié) 課程名稱 時間 1 翻譯項目管理沙盤演練
- 翻譯項目質(zhì)量管理要素及案例分享
- 翻譯項目驗收、評價標準
- 翻譯流程管理
- 資源管理
- 語料庫管理
9:00-12:00 2 討論 14:00-15:00 3 結(jié)業(yè)測驗 15:10-16:10 4 結(jié)業(yè)典禮 16:20-17:30
培訓地點:傳神語聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司*武漢(湖北省武漢市光谷軟件園中路光谷E城E2棟5層)
報到時間:2018年10月25日早8:00-9:00
報到地點:傳神語聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司*武漢(湖北省武漢市光谷軟件園中路光谷E城E2棟5層)
培訓費用:4200元(中國譯協(xié)會員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師4000元),交通食宿自理。
培訓形式:項目實操,請參會人員自帶電腦。
報名方式:
登錄中國譯協(xié)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)“師資培訓”欄目進行在線注冊或者下載報名表,并將填寫好的報名表提交到電子信箱:tactraining@vip.163.com
繳費方式:
1. 銀行匯款賬號信息:
戶 名:中國翻譯協(xié)會
開戶行:中國工商銀行北京百萬莊支行
帳 號:0200001409089010159
2. 持公務(wù)卡現(xiàn)場繳費
3. 交通和食宿費用自理
培訓課程聯(lián)系方式:
地址:北京市西城區(qū)百萬莊大街24號中國翻譯協(xié)會秘書處 郵編:100037
電話:010-68329761 傳真:010-68995951 電子信箱:tactraining@vip.163.com
欲了解翻譯專業(yè)師資培訓詳情及最新信息,請登錄中國翻譯協(xié)會網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)“中國翻譯協(xié)會培訓”欄目。
中國翻譯協(xié)會Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會
教育部高等學校翻譯專業(yè)教學協(xié)作組
2018年9月12日