- 翻譯公司資訊
-
蔚來、紅旗入鏡!英國這個(gè)懟天懟地懟世界的汽車節(jié)目來中國了
發(fā)布時(shí)間:2019-02-20 16:20 點(diǎn)擊:
英國著名汽車娛樂節(jié)目The Grand Tour(TGT)因?yàn)橹谱骶、精彩的特效和各種腦洞大開的汽車測(cè)試在世界范圍內(nèi)收割了一大批粉絲,但也因?yàn)橹鞒秩烁鞣N口無遮攔的言論招來了不少非議。
在最近上線的一期節(jié)目里,他們來中國了,還試駕了蔚來電動(dòng)超跑EP9和紅旗L5。
圖 Via 網(wǎng)絡(luò)
The Grand Tour(TGT)由亞馬遜影業(yè)(Amazon Studios)投資,從2016年11月18日開始,面向亞馬遜Prime服務(wù)訂閱用戶開播,到現(xiàn)在已經(jīng)播到第三季。
每期節(jié)目都由“三劍客”Jeremy Clarkson,Richard Hammond和James May主持。憑借各自的個(gè)人魅力,他們贏得了一大批粉絲,還有自己的昵稱:Jeremy Clarkson“大猩猩”,Richard Hammond“鼴鼠”,James May“龜速船長”。
圖 Via 網(wǎng)絡(luò)
從左至右:Richard Hammond,Jeremy Clarkson,James May
“毒舌”主持和“作大死”測(cè)試是節(jié)目一貫的風(fēng)格。
比如這期節(jié)目里,他們從國外搗鼓來三輛二手豪車:梅賽德斯S600,寶馬750il以及一輛20年車齡的凱迪拉克STS。為了測(cè)試車子的靈活性,分別在車頭、車頂和后備箱蓋上放了三串鞭炮:
圖 Via The Grand Tour
行駛的過程中要躲避噴火無人機(jī)的攻擊,鞭炮被無人機(jī)點(diǎn)著了就扣分。
圖 Via The Grand Tour
場(chǎng)面可以說是很刺激了:
圖 Via The Grand Tour
基于節(jié)目的宏大場(chǎng)面、精彩劇本和特效、巨大的資金投入和主持人的放飛風(fēng)格,The Grand Tour一經(jīng)播出便獲得了巨大的成功。
整個(gè)節(jié)目在IMDb評(píng)分8.7:
圖 Via IMDb
第三季還未播完,但已經(jīng)播出的大部分劇集都在8.4分以上,最新的這一集中國特輯Chinese Food For Thought于2月15日上線,目前也是8.4:
圖 Via IMDb
劇集在中國也圈了一大波粉絲,豆瓣評(píng)分也很高:
圖 Via 豆瓣
受歡迎程度在盜版量上也可見一斑,非法下載量甚至超過了《權(quán)力的游戲》:
圖 Via The Guardian
Muso estimated that Amazon could have lost up to £3.2m in revenue in Britain alone on episode one because of illegal downloads. Chris Elkins, the chief commercial officer at the company, said: “It is the most illegally downloaded programme ever. It is off the scale in terms of volume.”
反網(wǎng)絡(luò)盜版公司Muso估計(jì),由于非法下載,在第一集中,亞馬遜僅在英國就可能損失高達(dá) 320萬英鎊的收入。該公司首席商務(wù)官Chris Elkins表示:“這是迄今為止被非法下載最多的節(jié)目,數(shù)量規(guī)模超乎想象。”
It has overtaken every big show, including Game Of Thrones, for the totals across different platforms......”
“TGT的非法下載量已經(jīng)超越了包括《權(quán)力的游戲》在內(nèi)的所有大型電視節(jié)目……”
Via The Guardian
其實(shí),The Grand Tour的節(jié)目形式類似于BBC出品的一檔老牌汽車節(jié)目Top Gear,也和其有著很深的淵源,三位主持人就曾經(jīng)擔(dān)任過Top Gear的主持。
圖 Via 網(wǎng)絡(luò)
Jeremy Clarkson曾經(jīng)還是Top Gear的王牌主持,然而,2015年時(shí),他和制片人發(fā)生沖突,被暫時(shí)停職,節(jié)目也一度停播。
圖 Via The Telegraph
Jeremy Clarkson“毆打制作人并稱其為懶惰的愛爾蘭人”
目擊者稱,Top Gear主持人Jeremy Clarkson毆打其制作人Oison Tymon面部,并稱其為“懶惰的愛爾蘭人”,威脅將其解雇。
后來,這位王牌主持人就被BBC炒了魷魚。
之后,Top Gear的另外兩位主持人Richard Hammond和James May,以及一位制作人Andy Wilman也出走了。三人與Amazon Prime簽約,開始制作新的節(jié)目The Grand Tour.
可以說,Clarkson被BBC炒魷魚和他自己本身說話口無遮攔有很大關(guān)系。雖然Top Gear和The Grand Tour作為電視節(jié)目非常成功,但Clarkson本身就是一個(gè)爭(zhēng)議性人物,曾經(jīng)拋出一些過分甚至是冒犯性的言論,引發(fā)眾怒。
打人事件發(fā)生后,The Washington Post在一篇報(bào)道里就提到過幾次典型的案例,比如:
In 2008, while driving a truck on “Top Gear,” Clarkson made a joke implying that “murder[ing] a prostitute” is a common pastime for professional truck drivers. The joke prompted at least one elected official to call for his firing.
2008年,在Top Gear里駕駛卡車時(shí),Clarkson開了個(gè)玩笑,暗示“謀殺妓女”是專業(yè)卡車司機(jī)的常見消遣活動(dòng)。事發(fā)后,至少有一位當(dāng)選官員要求BBC解雇他。
Via The Washington Post
到了The Grand Tour也沒有很收斂,節(jié)目剛開始就因在節(jié)目里發(fā)表關(guān)于吉普賽人的言論,被認(rèn)為是“種族歧視”,引發(fā)抗議。
其他主持人也沒好到哪里去。第一季時(shí)Richard Hammond就曾發(fā)表過疑似歧視男同性戀者的言論,被網(wǎng)友猛噴,隨后又出來解釋否認(rèn)。
圖 Via Independent
Richard Hammond在社交媒體上遭到抨擊,否認(rèn)“反同”言論
他們出格的言論是出了名的:
The show’s presenters Jeremy Clarkson, Richard Hammond and James May are notorious for insulting, degrading and showing a total lack of respect towards the various nations they visit – seemingly in order to mock the local culture first and then to drive around in unique cars as a secondary priority.
該劇的主持人Jeremy Clarkson, Richard Hammond 和James May因?yàn)槲耆琛①H低他們?cè)煸L的各個(gè)國家而臭名昭著——他們的首要目的似乎是為了 嘲弄當(dāng)?shù)匚幕?/span>,然后才是試車。
Via eurasiafuture.com
這次,他們來中國重慶和貴州等地拍攝,槽點(diǎn)同樣不少。
在中國開車上路前要進(jìn)行駕照考試,Jeremy Clarkson在節(jié)目里提到,培訓(xùn)時(shí)有人告訴他在中國開車的危險(xiǎn)性,提示他會(huì)有些東西隨便沖到馬路上,包括“狗,孩子和婦女”:
圖 Via The Grand Tour
雖然他隨后就強(qiáng)調(diào)自己只是引用了別人告訴他的話,還是引來部分網(wǎng)友的不滿,有網(wǎng)友認(rèn)為這種言論是在歧視中國女性。
不過,對(duì)于他們的一些出格的言論和表現(xiàn),也有網(wǎng)友能夠理解:
@暗夜光明騎士: 大猩猩就是典型的英國保守派代表、傲慢、守舊、狹隘民族主義,TopGear就是因?yàn)樗姆N族主義言論被停掉的,而且他也拒絕道歉。反正當(dāng)是玩笑調(diào)侃就好了,說的東西也無傷大雅,畢竟有什么樣的觀念是人的自由。
@jjtaku:他的風(fēng)格就是找一荒誕的事情,認(rèn)真做達(dá)到搞笑目的,你看看他們tg時(shí)候改裝警車、救護(hù)車、汽車變成火車特別搞笑。
不過,節(jié)目本身的腦洞仍然是這期的亮點(diǎn),除了前面提到的開車躲避噴火無人機(jī),這三位主持人為了提高后座的乘坐體驗(yàn)和舒適度,做了些奇葩的測(cè)試:
比如在車?yán)?span style="font-weight: 700; border: 0px; margin: 0px; padding: 0px;">炒飯,結(jié)果鍋翻了:
圖 Via The Grand Tour
然后又搞了個(gè)劃船機(jī),號(hào)稱可以邊乘車邊鍛煉:
圖 Via The Grand Tour
甚至還有蒸桑拿, 搞得司機(jī)看不到后視鏡:
圖 Via The Grand Tour
最后終于來了個(gè)“正經(jīng)測(cè)試”,在貴州著名的24道拐對(duì)這三輛古董進(jìn)行了速度測(cè)試:
圖 Via The Grand Tour
然而,Hammond出場(chǎng)的時(shí)候畫風(fēng)又變了,他的凱迪拉克半道上罷工,得意洋洋地開著三蹦子來參加比賽:
圖 Via The Grand Tour
當(dāng)然結(jié)局是慘烈的:
圖 Via The Grand Tour
之前,還有媒體擔(dān)心他們的出格言論會(huì)把這期節(jié)目搞砸,不過播出后給出了這樣的評(píng)價(jià):
圖 Via Eurasia Future
The Grand Tour這期中國行令人刮目相看
In fact, the show helped to present an image of China that made it clear that China is both the world’s most advanced nations in many ways and in others, it remains the world’s most rapidly developing country that continues to grow, evolve, collectively learn and expand its holistic national potential.
事實(shí)上,這個(gè)節(jié)目有助于展示中國的形象,明確表現(xiàn)了中國在許多方面都是世界上最先進(jìn)的國家。它仍然是世界上發(fā)展最快的國家,它 沒有停止發(fā)展、學(xué)習(xí)、發(fā)揮其潛力的步伐。
圖 Via Eurasia Future
的確,雖然節(jié)目里也有各種吐槽,比如翻譯地亂七八糟的路牌:
圖 Via The Grand Tour
但也注意到了中國的快速發(fā)展。
節(jié)目里,主持人稱中國的公路網(wǎng)堪稱世界第8大奇跡。
圖 Via The Grand Tour
節(jié)目拍攝的中國公路畫面
對(duì)于中國特輯來講,最大的亮點(diǎn)還是對(duì)中國品牌車輛的測(cè)試,紅旗L5和蔚來電動(dòng)超跑NIO EP9強(qiáng)勢(shì)入鏡了。
Jeremy Clarkson試駕了紅旗L5:
主持人Richard Hammond則負(fù)責(zé)測(cè)試了蔚來電動(dòng)超跑NIO EP9:
圖 Via The Grand Tour/Twitter
就是這輛:
圖 Via 蔚來官網(wǎng)
據(jù)蔚來官網(wǎng)介紹,NIO EP9是全球最快的電動(dòng)汽車,最高時(shí)速達(dá)313公里/小時(shí),最大功率1360馬力,在性能上匹敵法拉利旗艦LaFerrari及邁凱倫P1等頂級(jí)混動(dòng)超跑。
圖 Via 蔚來官網(wǎng)
這次測(cè)試是在位于廢棄的英國羅頓機(jī)場(chǎng)(RAF Wroughton)的“Eboladrome”(埃博拉賽道)進(jìn)行的,先看下他的表情感受下速度:
圖 Via The Grand Tour
圖 Via The Grand Tour
百公里加速只需2.7秒
圖 Via The Grand Tour
瞬間轉(zhuǎn)移體驗(yàn):
圖 Via The Grand Tour
加速感可比擬噴氣式發(fā)動(dòng)機(jī)
圖 Via The Grand Tour
然后,他嘗試了下剎車,驚到模糊:
圖 Via The Grand Tour
圖 Via The Grand Tour
不過,節(jié)目也說了,如果想體驗(yàn)這種飛起的速度,你需要兩樣?xùn)|西:
錢:
圖 Via The Grand Tour
以及——一條賽道
圖 Via The Grand Tour
既然是電動(dòng)車,肯定會(huì)涉及續(xù)航里程。不過Hammond也說了,充電很快,只需要45分鐘,不過缺點(diǎn)是:
圖 Via The Grand Tour
而且每塊電池重達(dá)317公斤,憑一己之力是不太可能的。不過這也沒有阻擋住Hammond對(duì)這臺(tái)超跑的喜愛,他的評(píng)價(jià)是——
圖 Via The Grand Tour
Hammond提到,EP9的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)來自于電動(dòng)方程式車隊(duì)。去年,EP9以6分45.9秒的速度刷新了紐博格林的圈速記錄。
圖 Via The Grand Tour
Hammond一直感慨EP9飛一般的速度和強(qiáng)大的抓地力。其中他滿意的就是EP9的抓地力。
圖 Via The Grand Tour
據(jù)Hammond介紹,EP9配備主動(dòng)懸掛、主動(dòng)空氣動(dòng)力學(xué)部件、扭矩矢量分配系統(tǒng),每個(gè)車輪單獨(dú)應(yīng)對(duì)一臺(tái)電機(jī),車載電腦實(shí)時(shí)監(jiān)控,巨大的尾翼上配備主動(dòng)空氣動(dòng)力部件,同時(shí)車底的擴(kuò)散器產(chǎn)生的下壓力高于F1賽車水平。
總之,行駛體驗(yàn)有點(diǎn)像——
圖 Via The Grand Tour
雖然Jeremy Clarkson看完這段后果斷表示(出于充電的原因)自己有生之年不會(huì)買電動(dòng)車。
圖 Via The Grand Tour
但EP9的成績(jī)還是有目共睹的,最終,它以1分15秒的圈速,力壓阿斯頓馬丁火神0.5秒,成為TGT賽道上第二快的超級(jí)跑車。
圖 Via The Grand Tour
Hammond甚至在節(jié)目中斷言,未來的超跑一定是電動(dòng)的。
圖 Via The Grand Tour
據(jù)蔚來官網(wǎng)介紹,“蔚來”寓意“Blue Sky Coming”,英文名NIO則代表A new day (新的一天)。
圖 Via 蔚來官網(wǎng)
蔚來的標(biāo)志代表著它致力于創(chuàng)造更美好、更可持續(xù)的明天的愿景。上半部分代表天空,象征開放、未來與目標(biāo),下半部分代表延伸向地平線的路面,象征方向、行動(dòng)與向前的動(dòng)力。
圖 Via 蔚來
2018年我國新能源汽車繼續(xù)保持高速增長,出口較快增長。
據(jù)中國汽車工業(yè)協(xié)會(huì)2019年1月份發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,2018年,新能源汽車產(chǎn)銷分別完成127萬輛和125.6萬輛,比上年同期分別增長59.9%和61.7%。
2018年,我國汽車出口104.1萬輛,比上年同期增長16.8%。
希望有更多的中國汽車品牌能夠憑借先進(jìn)的技術(shù)和創(chuàng)新思維走出國門,踏入全球市場(chǎng)。