日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

日本網(wǎng)紅眼藥水在國(guó)外被禁售!專家稱有健康風(fēng)險(xiǎn),你用過(guò)嗎?

發(fā)布時(shí)間:2019-06-18 17:01  點(diǎn)擊:

日本的滴眼液和洗眼液一直是視疲勞人士們的最愛(ài),但加拿大衛(wèi)生部在今年4月發(fā)布公告,要求在其境內(nèi)下架參天FX以及PC在內(nèi)的多款日本眼藥水,理由是“可能帶來(lái)嚴(yán)重的健康風(fēng)險(xiǎn)”。

Six types of Japanese eye drops that are popular in China have been blacklisted in Canada after health authorities there analyzed the ingredients. Experts warned that their long-term use might cause damage to the eyes.

加拿大衛(wèi)生部門分析了六種日本眼藥水的成分后,將其列入了黑名單。這六種眼藥水在中國(guó)都很流行。專家警告說(shuō),長(zhǎng)期使用這些眼藥水可能會(huì)損傷眼睛。

blacklist ['blæklɪst]:vt.將…列入黑名單

The products contain preion ingredients and have not been approved by Health Canada, according to its official website in the recalls and safety alerts section on April 15. The eye drops, an eyewash and an acne gel sold in British Columbia are unauthorized and may pose serious health risks, according to Health Canada, which also removed the products from sale at retail locations in British Columbia.

根據(jù)加拿大衛(wèi)生部4月15日在其官方網(wǎng)站發(fā)布的召回和安全警示,這些產(chǎn)品含有處方成分,尚未獲得加拿大衛(wèi)生部的批準(zhǔn)。加拿大衛(wèi)生部稱,在不列顛哥倫比亞省銷售的眼藥水、洗眼液和痤瘡凝膠未經(jīng)授權(quán),可能造成嚴(yán)重的健康風(fēng)險(xiǎn)。加拿大衛(wèi)生部還要求該省的零售店下架這些產(chǎn)品。

The agency said the over-the-counter products contain preion drugs which, if taken without the supervision of a healthcare professional, may cause serious side effects.

加拿大衛(wèi)生部表示,這些非處方藥含有處方藥品成分,在沒(méi)有專業(yè)醫(yī)療人員監(jiān)督的情況下使用,可能會(huì)造成嚴(yán)重的副作用。

The advisory said the preion drugs included in the Japanese products were aminocaproic acid, used to decrease bleeding, clindamycin for treating bacterial infections, and neostigmine methylsulfate, which had never been used in eye drops in the Canadian market before.

警示中稱,日本產(chǎn)品中含有的這些處方成分包括用于減少出血的氨基己酸、用于治療細(xì)菌感染的克林霉素,以及加拿大市場(chǎng)上的眼藥水中從未使用過(guò)的甲基硫酸新斯的明。

The ingredients could cause side effects including watery eyes, cataracts, headache, muscle weakness, and a stinging or burning feeling on the skin, it said.

這些成分可能會(huì)導(dǎo)致眼睛流淚、白內(nèi)障、頭痛、肌肉無(wú)力以及皮膚刺痛或灼燒感等副作用。

Four out of the six products are produced by Santen Pharmaceutical Co, a Japanese pharmaceutical company. All four are on the lists of essential shopping for Chinese tourists visiting Japan. Vendors in China have yet to be impacted by the Canadian decision. On Taobao, JD.com and other Chinese e-commerce platforms, Japanese eye drops are still available.

其中的四種由日本參天制藥公司制造,都是中國(guó)游客赴日必購(gòu)商品。中國(guó)的銷售商尚未受到加拿大決定的影響。在淘寶、京東等中國(guó)電子商務(wù)平臺(tái)上,仍然可以買到日本眼藥水。

以下是相關(guān)產(chǎn)品的清單及其存在的風(fēng)險(xiǎn):

很多網(wǎng)友看過(guò)清單后表示,太可怕了,我正在使用……

有國(guó)內(nèi)專家表示,被加拿大禁售的幾款眼藥水中含有“四氫唑啉”等成分,屬于腎上腺素類藥物,會(huì)對(duì)心血管造成壓力,長(zhǎng)期使用可能出現(xiàn)副作用。

The Sante series of eye drops uses a complex series of ingredients, one of which is adrenaline, which is able to remove bloodshot in eyes but has only a temporary effect, Jie Ying, a corneal and ocular surface disease specialist at the leading ophthalmology hospital, Beijing Tongren Hospital, told the Global Times.

著名的眼科醫(yī)院北京同仁醫(yī)院角膜和眼表疾病專家接英告訴《環(huán)球時(shí)報(bào)》說(shuō),日本參天制藥公司制造的多款眼藥水使用多種復(fù)雜成分,其中一種是腎上腺素,它能夠消除紅血絲,但效果只是暫時(shí)的。

adrenaline[ə'drenəlɪn]:n. [生化]腎上腺素
ophthalmology [,ɑfθæl'mɑlədʒi]:n. [眼科]眼科學(xué)

"When used again, the symptoms seem better, but the eyes are actually getting worse," he said.

他說(shuō):“再次使用時(shí),癥狀似乎有所好轉(zhuǎn),但眼睛的狀況實(shí)際上正在惡化。”

Another ingredient, neostigmine methyl sulfate, shrinks the pupils and brings a bright feeling to the eyes, Jie noted, "but all of the above are toxic and cause ocular surface destruction."

他指出,另一種成分甲基硫酸新斯的明可以縮小瞳孔,使眼睛感覺(jué)更明亮,“但它們都有毒性反應(yīng),會(huì)破壞眼表。”

There have been complaints about the Japanese mint eye drops for years. Mentholated FX-Neo drop causes burns, according to technology website gizmodo.com in January 2012. Some patients have used the four controversial eye drops and ended up with glaucoma, news site zjol.com reported.

多年來(lái),一直有人在投訴日本薄荷眼藥水。據(jù)科技網(wǎng)站gizmodo.com 2012年1月報(bào)道,薄荷醇FX-Neo滴眼液會(huì)導(dǎo)致眼部燒傷。據(jù)新聞網(wǎng)站zjol.com曾報(bào)道,一些患者使用了這四種備受爭(zhēng)議的眼藥水,最終患上青光眼。

glaucoma [glɔː'kəʊmə]:n. [眼科]青光眼

People who suffer from dry eyes and visual fatigue should consider seeing professional ophthalmologists for eye drop preions or shorten their screen hours, instead of buying fashionable products online, Jie suggested.

接英建議說(shuō),患有干眼癥和視疲勞的人應(yīng)該考慮看專業(yè)眼科醫(yī)生開滴眼液處方藥,或者減少看屏幕的時(shí)間,而不是在網(wǎng)上購(gòu)買網(wǎng)紅產(chǎn)品。

dry eyes:干眼癥

Despite the warnings, some ardent users of Japanese products said the current information is insufficient to scare them away from brands they have been using for years.

雖然有了這些警告,但一些熱衷于使用日本產(chǎn)品的用戶表示,他們已經(jīng)使用這些產(chǎn)品很多年,而目前的信息不足以讓他們不再使用。

ardent ['ɑːd(ə)nt]:adj.熱情的;熱心的

While some longtime users of the products said they will reduce their doses, others said they would need more information before changing their usage.

雖然一些長(zhǎng)期使用這些產(chǎn)品的用戶表示,他們將減少劑量,但也有些人表示,在改變使用習(xí)慣之前,他們需要更多的信息。

The national health authority and the medical products administration have not issued any such warnings. The products on the Canadian list have not received official approval for sale in the Chinese mainland and most users have to travel to Japan to buy them, or ask friends to shop on their behalf.

中國(guó)的國(guó)家衛(wèi)生部門和醫(yī)療產(chǎn)品管理機(jī)構(gòu)尚未發(fā)布任何此類警告。這些產(chǎn)品尚未被官方批準(zhǔn)在中國(guó)大陸銷售,大多數(shù)用戶需要前往日本購(gòu)買,或讓朋友代購(gòu)。

“眼睛是心靈的窗戶”,使用眼藥水,請(qǐng)一定找醫(yī)生和正規(guī)藥店哦!印尼語(yǔ)翻譯|印尼文翻譯|印尼語(yǔ)翻譯公司|印尼語(yǔ)口譯

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15811068017
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

15801211926
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

18801485229
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

吉木乃县| 晋江市| 杭锦旗| 厦门市| 焉耆| 溆浦县| 德兴市| 溆浦县| 新建县| 依兰县| 循化| 新丰县| 哈密市| 浮梁县| 同德县| 休宁县| 马关县| 无棣县| 五大连池市| 荣昌县| 凤城市| 正蓝旗| 孟连| 麻栗坡县| 长沙市| 天峨县| 姜堰市| 双柏县| 仙游县| 防城港市| 保亭| 庆城县| 五寨县| 古交市| 达孜县| 阳新县| 洱源县| 云和县| 金山区| 昆明市| 霍城县|