- 翻譯公司資訊
-
第三十一屆韓素音國際翻譯大賽終審會在京舉行
發(fā)布時間:2019-09-12 14:17 點擊:
2019年9月7日,由中國翻譯協(xié)會、北京外國語大學、福建師范大學聯(lián)合主辦的第三十一屆韓素音國際翻譯大賽終審會在北京外國語大學舉行。除來自主辦單位的專家和代表外,來自全國高等院校以及中國外文局、中國國際廣播電臺、人民網等單位的30余位中外專家參加了終審會。
北京外國語大學高級翻譯學院院長任文教授對本屆大賽前三輪閱卷情況做了回顧和總結;《中國翻譯》雜志副主編苑愛玲介紹了大賽的發(fā)展歷程,并現(xiàn)場播放了大賽30周年紀念短片;大賽評審組總組長、北京外國語大學陳國華教授講解了大賽終審程序和要求。
陳國華教授、福建師大林大津教授分別主持英譯漢、漢譯英終審;北外的傅榮教授、史鐵強教授、劉建教授、薛慶國教授分別主持法漢互譯、俄漢互譯、西漢互譯、阿漢互譯的終審。本屆大賽共收到有效參賽譯文約11900份,參賽人數(shù)為歷屆之最。在過去數(shù)月進行的前三輪評審的基礎上,專家們經過認真的討論和科學、嚴謹?shù)暮Y選,最終評出10個比賽項目一二三等獎和優(yōu)秀獎的匿名編號。
大賽獲獎名單將于10月1日前在本微信號和中國翻譯協(xié)會網站等公布,也可參閱《中國翻譯》2019年第六期的韓賽專欄(11月15日出版)。頒獎典禮擬于中國翻譯協(xié)會2019年年會(11月9-10日)上舉行,敬請各位參賽選手關注。
來自全國各地的各評審組專家聽取大賽情況介紹、終審程序與要求
專家們進行認真、細致的終審工作(一)
專家們進行認真、細致的終審工作(二)