- 翻譯公司資訊
-
新時代、新技術(shù)、新業(yè)態(tài)高峰論壇在京舉辦
發(fā)布時間:2019-09-24 09:11 點擊:
2018年11月20日, “新時代、新技術(shù)、新業(yè)態(tài)高峰論壇”在北京國際會議中心舉行,這是改革開放40年與語言服務創(chuàng)新發(fā)展論壇暨2018中國翻譯協(xié)會年會的重要主題活動之一。論壇探討新技術(shù)正在為新時代的語言服務業(yè)帶來的機遇和挑戰(zhàn),進一步廓清改革創(chuàng)新這一未來的發(fā)展方向,拓展和深化對語言服務業(yè)未來發(fā)展的理解和認知。論壇上半場由中國譯協(xié)常務副會長黃友義主持,下半場由中國譯協(xié)副會長陳圣權(quán)主持,商務部服貿(mào)司綜合處劉玉龍副處長、中國翻譯協(xié)會常務副會長仲偉合、科大訊飛股份有限公司高級副總裁、AI研究院院長胡國平,騰訊計算機系統(tǒng)有限公司騰訊智能平臺產(chǎn)品副總裁李學朝,中譯語通科技股份有限公司CEO于洋、傳神語聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡科技股份有限公司董事長兼CEO何恩培、谷歌AI應用資深技術(shù)負責人楚放等來自政府部門、行業(yè)組織以及國內(nèi)外知名跨國企業(yè)、語言服務企業(yè)的代表和研究專家以主題發(fā)言和高峰對話的形式,分享新技術(shù)推動語言服務發(fā)展過程中的經(jīng)驗與體會。
劉玉龍在“深挖語言服務貿(mào)易發(fā)展?jié)摿?推動中國服務貿(mào)易高質(zhì)量發(fā)展”中指出,未來將繼續(xù)深化與“一帶一路”沿線國家的合作,將語言服務列為“一帶一路”服務貿(mào)易對外合作的重點領(lǐng)域之一,繼續(xù)打開語言服務企業(yè)市場,擴大語言服務出口,鼓勵服務貿(mào)易創(chuàng)新發(fā)展試點地區(qū)重點支持語言服務,搭建語言服務平臺,推動語言服務企業(yè)加快轉(zhuǎn)型增值。
仲偉合以“新時代的翻譯專業(yè)教育:挑戰(zhàn)與對策”為主題回顧了中國翻譯專業(yè)教育及翻譯學學科建設(shè)近年來取得的八個方面的輝煌成就。重點分析面向國家需求及語言服務的翻譯專業(yè)教育存在的的問題,結(jié)合新時代對語言服務提出的新的要求,進一步探討翻譯教育面臨的挑戰(zhàn),提出新時代翻譯專業(yè)教育及翻譯學學科建設(shè)的發(fā)展路徑與具體措施。
胡國平介紹了人工智能創(chuàng)新平臺的建設(shè)情況,解讀人工智能及口語翻譯的最新趨勢;李學朝認為人工與智能應該相互結(jié)合得更自然、更統(tǒng)一,探索人工智能時代語言服務新場景;于洋指出,未來將是一個人機融合發(fā)展的時代,人工智能技術(shù)將更深入地與譯員和用戶相融合,使得跨越語言的溝通交流以及信息獲取更加自由順暢。何恩培談到,AI技術(shù)和區(qū)塊鏈技術(shù)的出現(xiàn)標志著“雙奇點”時代的來臨,并將成為滿足新時代需求的兩大利器,正在加速產(chǎn)業(yè)邊界的消融,使語言服務行業(yè)邁向生態(tài)化發(fā)展。楚放深入探討AI 應用以及機器翻譯發(fā)展的新趨勢,闡述了AI 近年來帶來了翻譯、視覺、聲學等領(lǐng)域的突破和變革。
中國翻譯協(xié)會常務副會長、中國翻譯研究院副院長黃友義主持論壇
商務部服務貿(mào)易司綜合處副處長處長劉玉龍發(fā)言
中國翻譯協(xié)會常務副會長、僑鑫集團聯(lián)席總裁仲偉合發(fā)言
科大訊飛股份有限公司高級副總裁、AI研究院院長胡國平發(fā)言
深圳市騰訊計算機系統(tǒng)有限公司、騰訊智能平臺產(chǎn)品副總裁李學朝發(fā)言
中國譯協(xié)副會長陳圣權(quán)主持論壇
中譯語通科技股份有限公司CEO于洋發(fā)言
傳神語聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡科技股份有限公司總裁何恩培發(fā)言
谷歌AI應用資深技術(shù)負責人楚放發(fā)言
韓國口筆譯協(xié)會原會長郭重哲發(fā)言介紹第九屆亞太翻譯論壇
高峰對話現(xiàn)場
現(xiàn)場觀眾提問
圖為論壇現(xiàn)場
高峰論壇