日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

相比一生背負(fù)貸款,美國大學(xué)生寧可“賣身”給糖爹糖媽

發(fā)布時間:2019-09-29 09:19  點擊:

“負(fù)債”和“賣身”,哪個更可恥?

人們總以為家境不富裕的大學(xué)男孩女孩,投靠有錢的大款富婆是為了滿足他們虛榮攀比、追求高消費的生活方式,但其實并不盡然。

據(jù)《今日俄羅斯》消息,約有250萬美國大學(xué)生正通過約會網(wǎng)站尋找愿意慷慨解囊的“糖爹糖媽”(干爹干媽),為他們擺脫巨額學(xué)生貸款。

學(xué)生債務(wù)抗議者掛著他們所欠債額的牌子 圖 via Reuters

According to Seeking Arrangement, a site that connects “sugar daddies” and “sugar mommas” - wealthy older people looking for companionship, usually but not always sexual in nature - with “sugar babies,” the young and hungry willing to provide it in exchange for lifestyle perks, 2.5 million of its users are American college students seeking to avoid the student debt trap.

據(jù)“甜蜜定制”——一個給“糖爹糖媽”和求包養(yǎng)的“甜心寶貝”牽線搭橋的“援交”網(wǎng)站(富裕的老年人通常、但不總是尋求性方面的安慰)——如饑似渴的年輕人愿意“賣身”來換取生活津貼,有250萬美國大學(xué)生用戶通過該網(wǎng)站尋求幫助其避免學(xué)生債務(wù)陷阱的“糖爹糖媽”。

▲College students are increasingly finding ‘sugar daddies’ preferable to student loans - and can we really blame them? (via RT)

美國大學(xué)學(xué)費讓學(xué)生不堪重負(fù)早已不是什么新鮮事。據(jù)《美國新聞與世界報道》消息,美國大學(xué)學(xué)費已經(jīng)連續(xù)20年增長。

圖 via usnews.com

College gets more expensive each year. In addition to high tuition prices, paying for housing, food, transportation, books and other school-related fees can add thousands of dollars to college expenses.

大學(xué)學(xué)費一年比一年貴。除了高昂的學(xué)費,住房、食物、交通、書籍和其他與學(xué)校相關(guān)的費用也會增加數(shù)千美元的大學(xué)花費。

▲20 Years of Tuition Growth at National Universities (via usnews.com)

且不管私立公立、州內(nèi)州外,情況都是如此。

The average tuition and fees at private National Universities have jumped 154%.

平均學(xué)費和私立全國性大學(xué)的學(xué)費上漲了154%。

Out-of-state tuition and fees at public National Universities have risen 181%.

州外學(xué)費和公立全國性大學(xué)的學(xué)費上漲了181%。

In-state tuition and fees at public National Universities have grown the most, increasing 221%.

州內(nèi)學(xué)費和公立全國性大學(xué)的學(xué)費漲幅最大,達(dá)到221%。

▲20 Years of Tuition Growth at National Universities (via usnews.com)

圖 via usnews.com

為了實現(xiàn)“大學(xué)夢”,很多學(xué)生不惜以舉債來維持學(xué)業(yè)。而學(xué)生貸款與抵押貸款不同,即便宣告破產(chǎn)也不能洗刷歷史。

Unlike mortgages, students can’t default on their loans - even declaring bankruptcy doesn’t clean the slate - so the bubble keeps inflating and investors keep buying. Indeed, the only people who lose in this scenario are the millions of students who miss out on the life they feel they deserve because their wages are permanently paying off a loan two-thirds of them will come to regret taking out in the first place.

與抵押貸款不同,學(xué)生不能拖欠貸款——即便宣告破產(chǎn)也不能洗刷歷史——因此泡沫不斷膨脹,投資者不斷買入。事實上,在這種情況下,唯一的輸家是數(shù)百萬學(xué)生,他們沒有享受到應(yīng)該享受的生活,因為他們永遠(yuǎn)在以工資償還貸款,其中三分之二的人從貸出款的那一刻就開始后悔。

▲College students are increasingly finding ‘sugar daddies’ preferable to student loans - and can we really blame them? (via RT)

即便像美國前總統(tǒng)奧巴馬這樣的成功人士也不能幸免。

圖 via yahoo.com

President Barack Obama, courting young voters crucial to his reelection, told a rowdy college-age crowd at the University of North Carolina at Chapel Hill on Tuesday that he knows first-hand about the burden of student loans because he only managed to pay his back a scant eight years ago.

(2012年)美國(前)總統(tǒng)巴拉克•奧巴馬,周二在北卡羅來納大學(xué)教堂山分校,爭取對他連任至關(guān)重要的年輕選民,一群喧鬧的大學(xué)生時說道,他對學(xué)生貸款的重?fù)?dān)有切身體會,因為他八年前(2004年)才剛剛還清了助學(xué)貸款。

"Michelle and I, we've been in your shoes," Obama, who turns 51 in August, told a cheering, capacity crowd of 8,000 at Carmichael Arena.

“米歇爾和我,與你們的境遇相同,”8月將年滿51歲的奧巴馬在卡邁克爾體育館面對8000名觀眾發(fā)表了講話。

▲Obama: I only paid off my student loans eight years ago (via yahoo.com)

圖 via nypost.com

于是,有些負(fù)債累累的美國學(xué)生選擇逃離美國。

圖 via Reuters

而另一些,選擇留下,用另一種不體面的方式,償還貸款。于是就有了“援交”網(wǎng)站上“賣身”的莘莘學(xué)子。

求一名‘糖爹’,讓我能(有錢)讀法學(xué)院 圖 via 網(wǎng)絡(luò)

While Seeking Arrangement claims to have “arrangements” in 139 countries, most of its users are in the US, where some 11.4 million “sugar babies” are living the high life - or merely scraping by (students, it seems, are only a small portion of the total). These sugar babies likely have real needs beyond the desire for fancy clothing or expensive dinners - the United Way’s ALICE program claims some 43 percent of Americans cannot afford basic needs like food, shelter, healthcare, and childcare from month to month, and that’s before education even enters the picture.

盡管“甜蜜定制”聲稱在139個國家為有需求的人進(jìn)行“安排”,但它的大多數(shù)用戶都在美國,那里大約有1140萬“甜心寶貝”過著高端的生活,或者僅僅是勉強(qiáng)糊口(學(xué)生似乎只是總數(shù)的一小部分)。這些“甜心寶貝”除了渴望華麗的衣服或昂貴的晚餐外,很可能還有其他真正的需求——非營利組織“聯(lián)合慈善愛麗絲計畫”聲稱,大約43%的美國人每月都負(fù)擔(dān)不起食物、住所、醫(yī)療保健和兒童保育等基本需求,而這還沒有考慮到教育。

Compared to a lifetime of debt slavery - a recent survey found more than a quarter of baby boomers believe they’ll die before paying off their debts - escorting may look like a walk in the park.

與一生為債務(wù)奴役相比——最近的一項調(diào)查發(fā)現(xiàn),超過四分之一的嬰兒潮一代認(rèn)為他們會在還清債務(wù)前死去——陪伴“糖爸糖媽”看起來就像是在公園里散步。

Seeking Arrangement’s list of top sugar-baby colleges includes Ivy League stalwart Columbia University alongside lesser-known state schools.

“甜蜜定制”列出的最受歡迎的“甜心寶貝”所在的大學(xué)既包括常春藤盟校的老牌學(xué)府哥倫比亞大學(xué),也包括一些知名度較低的州立大學(xué)。

▲College students are increasingly finding ‘sugar daddies’ preferable to student loans - and can we really blame them? (via RT)

于是,人們不禁要問,假如連未來會成為社會精英的人也成了高端陪護(hù),用以支持他們實現(xiàn)主宰世界,那這個世界會變成什么樣呢?

 

你怎么看美國大學(xué)生為求學(xué)而“賣身”?歡迎留言并分享觀點!

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可。”

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實,準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機(jī)會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

玉田县| 临颍县| 正镶白旗| 绍兴县| 镇赉县| 明光市| 汨罗市| 青州市| 金寨县| 镇远县| 马边| 林州市| 隆林| 讷河市| 内乡县| 华安县| 南乐县| 南昌市| 柳江县| 德格县| 临武县| 白河县| 瑞金市| 安仁县| 昭通市| 阳曲县| 蒙自县| 勐海县| 灵台县| 南昌市| 韶山市| 济源市| 湖州市| 齐齐哈尔市| 鲁山县| 游戏| 巴中市| 阳新县| 宝应县| 邯郸市| 吉林省|