- 翻譯公司資訊
-
陜西省翻譯協(xié)會組織會員參加翻譯英文版、俄文版、日文版、韓文版
發(fā)布時間:2020-06-01 08:27 點擊:
由陜西省翻譯協(xié)會會長、西北大學外國語學院院長胡宗鋒教授牽頭多語種團隊翻譯的《新型冠狀病毒肺炎防控50問》英文版、俄文版、日文版、韓文版、德文版、意大利文版和阿拉伯文版4月10日在西北大學舉行新書發(fā)布暨贈書儀式。
當我們國家的“戰(zhàn)疫”過渡為平穩(wěn)的守衛(wèi)戰(zhàn)時,防止外部的病毒輸入成了關鍵的關鍵,為了給眾多在華外國留學生及外國從業(yè)者提供防疫讀物,免費閱讀,提供全球共同抗疫的信心和決心, 陜西省翻譯協(xié)會和西北大學出版社聯(lián)合,組織會員積極參加《新型冠狀病毒肺炎防控50問》多語種的翻譯。以陜西省翻譯協(xié)會會長、西北大學外國語學院院長胡宗鋒教授、陜西省翻譯協(xié)會副秘書長、文學翻譯委員會主任、西北大學外國語學院英語系主任蘇蕊博士、陜西省翻譯協(xié)會副秘書長陳娟博士和房亞老師、陜西省翻譯協(xié)會韓語委員會和現(xiàn)代教育的韓語團隊、以及西北大學俄語系的范淑蓉團隊、日語系的薛紅玲老師團隊、趙悅清博士的阿拉伯語團隊、張嘉偉博士的德語團隊、意大利語的劉寶英老師團隊發(fā)揮個人專業(yè)特長,聯(lián)合英國、德國、烏茲別克斯坦、日本、韓國、意大利和埃及的國際友人,與西北大學出版社合作,翻譯了該社最新出版的 《新型冠狀病毒肺炎防控50問》 英文版、俄文版、日文版、韓文版、德文版、意大利文版和阿拉伯文版,以實際行動向奮戰(zhàn)在全球戰(zhàn)“疫”前線的醫(yī)護人員致敬,并力爭讓更多的在中國的外國人士了解有關新型冠狀病毒肺炎的防控知識。 該書于2020年4月10日上午十點在西北大學太白校區(qū)舉行首發(fā)式。并贈送美國猶他州、西安的韓國和泰國領事館,陜西省外事辦,陜西省出入境管理處,陜西高校招收外國留學生的高等院校以及相關涉外單位。美國海倫·斯諾基金會主席亞當·福斯特特意錄制視頻感謝西北大學出版社贈書。英文版
日文版
德文版
俄文版
意大利文版
韓文版
阿拉伯文版