日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

世聯(lián)翻譯公司完成護膚品“家庭清潔系列的問答”中英翻譯

發(fā)布時間:2020-06-02 08:49  點擊:

世聯(lián)翻譯公司完成護膚品“家庭清潔系列的問答”中英翻譯
Q: Dose the product source belong to chemical substance?
A: (We can give introduction to customers about the natural and purely natural products:) The clean products of our company have characteristics of safety, environmental, economic and effective to obtain unique advantage among similar products. In addition, all the things in the world can be expressed with chemical molecular formula, so all the things can be called chemical substance (which is different from the chemical substance in narrow view of people). When we say chemical substance, we mean it does no harm to human health.
 
Q: Members reflect that there is preservative in strongly effective detergent. Members asked that why the preservative is added into our product, which is environmental. After all, the word preservative is sensitive.
A: Preservative in strongly effective detergent is used to protect the product from being polluted by microbial and improve the product stability. Moreover, the preservative in this product is biodegradable and has no harm to environment.
 
Q: Members reflect that the dishwashing liquid will be turbid in environment with low room temperature, especially the winter.
A: Melaleuca dishwashing liquid (lemon odor/apple odor) has natural plant cleaning ingredients in it. The concentration product with plant ingredient is easily affected by temperature to be turbid, but it will recover in the environment with 15 degree room temperature. This phenomenon has no influence on product cleansing and safety, and does no harm to environment. Therefore, members can be assured use.
 
Q: There is “food yellow 3” and “food yellow 4” in ingredient table on the back of Melaleuca dishwashing liquid label. Can you tell us if these two ingredients are pigment additives? Will these two ingredients do harm to human health? And are they extracted naturally or non-natural ingredients?
 “Food yellow 3” and “food yellow 4” are food-level pigment additives, which are synthesized. They are all subject to national standards of detergent and do no harm to human health.
 
Q: Members always dilute the dishwashing liquid with 6 times of fresh water. At the beginning of mix, the liquid is faint yellow, while the mixing liquid becomes faint green three days after dilution. Why?
A: The pervasive capacity of original product weakens after six times of dilution, so it is easily contaminated. According to this, we suggest you to use LB product immediately after six times of dilution. Please notice the use method of dishwashing liquid. It is different from other concentration products of EcoSense series. Dishwashing liquid can be directly used in general. The use process is also the dilution process.
 
Q: Some members have red spots on hands after using the dishwashing liquid, and the spots disappear after stopping.
A: Allergy is complicated, which is related to acceptor’s physique, product, use method, environment and other factors.
- Specifically, the individual may have allergy to some certain products without repeatability, which means the allergy will disappear when use again after a while.
- Except individual factors, allergy of product also has large relationship with product concentration, use amount and operation method. For example, you can use after dilution, not touch concentrated dishwashing liquid for a long time, control the temperature in washing, wear gloves before, washing, etc.
- The phenomenon occurs during the dish washing, so we cannot define that this is irrelevant to the substance to be washed. Strictly, all the products have allergy possibility, even though the products proved to be safe and non-irritated to individuals by a great amount of experiments.
 
Q: Can you tell us the concentration of 2-Methyl-4-Isothiazolin-3-one in dishwashing liquid and if it is harmful to pregnant women and children?
A: This ingredient belongs to preservative approved in Cosmetics and Health Standard. The effective additive amount is <3.8PPM, and its safety is recognized by CFDA within limited use amount. Moreover, this preservative is also subject to international GB/T 2966-2013 quality technology standard.
 
Q: The instruction of dishwashing liquid said that it should not be mixed with chloric substance, while fresh water in China is sterilized with bleaching powder and other substance with chlorine. Does this contradictory?
A: The label of Melaleuca dishwashing indicates that the product cannot be mixed with bleaching powder with chlorine. Fresh water at home is not bleaching water with chlorine, so customers can be assured use. We give such instruction in the label aims at preventing customers from mixing dishwashing liquid with bleaching water. In practical trainings, I heard that some customers use dishwashing liquid in clothes washing. We absolutely disagree with such use method, because each product is developed for professional use.
Customers of Melaleuca are all friendly environmental and health-focused. Residual toxin (residual chlorine in fresh water ) of resh water drunk in daily life should be completely cleared at first in following methods. 1. Boil up the fresh water before drinking. Similarly, we suggest you to use hot water matching Melaceula dishwashing liquid. With hot water, the active component in Melaceula dishwashing liquid may play a fuller role in cleaning. 2. Install water purifier if conditional.
 
 
Q: Why there is no “HWSZ” in the latest labels of vegetable and fruit abstergent and dishwashing liquid?
A: Absence of “HWSZ” in the latest labels of vegetable and fruit abstergent and dishwashing liquid is the corresponding adjustment according to the latest laws and regulations issued by the country.
 (The No. 52 document in WJDF [2009] issued by State Food and Drug Administration according to Food Safety Law of People’s Republic of China implemented on June 1st, 2009, specified that since June 1st, 2009,) all levels of health administrative departments no longer issue food hygiene licenses for food manufacturing, circulation and service units.
Therefore, our company will no longer print “HWSZ” on the labels of dishwashing liquid and vegetable and fruit abstergent. Meanwhile, there is no change of formula, please be assured use.
 
Q: Present ingredient labels on bottles of dishwashing liquid and vegetable and fruit abstergent are quite different from before, can you explain it?
In August, 2009, dishwashing liquid [and vegetable and fruit abstergent] is updated according to the latest regulations for product label administration in national dish washing detergent production permission. Therefore, we standardize the ingredient content in product label (Chinese regulations have made specific regulations for ingredient names, so the description is different). However, there is no difference on product formula.
Two batches of products with different batch number are product in new label and old label, respectively, in production conversion. The formula of product is unchanged and the quality is still good, please be assured use.
For citric acid, the new label does not identify all the ingredients, while there is citric acid in product with new label.
Food yellow 3 and food yellow 4 are food-level pigment, which belong to ingredients used in detergent products. These two ingredients are subject to national regulation and can be used in food detergent.
 
Q: What is the foaming agent in vegetable and fruit abstergent?
A: Anionic surfactant and ampholytic surfactant.
 
Q: Where are anionic surfactant and ampholytic surfactant in vegetables and fruits extracted from?
A: They are extracted from natural oil derivation.
 
Q: a. What the nature difference between plant fragrant spray and three-in-one detergent? b. Do plant fragrant spray and three-in-one detergent play role in bacteria protection? c. Is three-in-one detergent capable of sterilizing fungus?
A:
   a. Plant fragrant spray pays attention to antibacterial activity, while three-in-one detergent pays attention to detergency.
b. Both products have antibacterial activity, while the plant fragrant spray can inhibit more kinds of bacterial than three-in-one, which pays more attention to mould protection.
c. We don’t have such data at present, but we found that the growth environment of fungus is damaged during use.
 
Q: What does three-in-one mean?
A: It means three effects in one product:
  1. Strong detergency. For example, stain made by marking pen, chewing gum, etc., which are difficult to remove, can all be easily removed with original liquid;
  2. Stronger cleansing power. Other corresponding Melaceula detergents can be added during cleaning to strengthen cleansing power. For example, we can add one bottle cap of other detergent when adding effective laundry detergent into laundry slot o strengthen the cleansing power.
  3. Deodorization. Original liquid after diluting in 1:6 can be used in deodorization.
 
Q: Members said that the ethyl alcohol in three-in-one detergent is industrial alcohol. They want to know if it will do harm to human health.
A:
  1. Melaceula three-in-one detergent is an effective cleaning product to clear obstinate stain;
  2. In general, this kind of effective detergent of other brands in the market has highly irritated and corrosive ingredients in it. Therefore, cleaning with it should be far away from children, and gloves should be worn when using it. Even worse, such detergent may generate poisonous gas to do permanent harm to human lungs and skin;
  3. Melaceula three-in-one detergent has no above-mentioned poisonous ingredients, so you can touch the liquid with hand directly;
  4. “Denatured alcohol” in three-in-one detergent has significant difference from “industrial alcohol”. It does not contain formaldehyde, methyl alcohol and other common harmful ingredients. It is special alcohol of Maleceula developed in strict accordance with USA development requirement with national food-level alcohol and “bitter agent” (which prevents manufacturers embezzle this alcohol in other food industries for sake of safety). Therefore, this denatured alcohol is safe to human in use;
  5. However, three-in-one is still a kind of effective detergent, which cannot be drunk as beverage;
  6. Traces of alcohol will not do harm to human inner organs by skin touch, and will not generate harmful gas to irritate children lungs;
  7. The skin may feel dry when touch with alcohol directly. Therefore, members with tender skin or alcohol allergy are suggested to wear gloves when using, or smear Maleceula hand cream after using;
  8. Let me make a stress once again that Maleceula family cleaning series adopts a great amount of natural cleaning ingredients, such as lemon and thyme. However, it does not mean that these products are edible. Please be correctly aware of it.
 
Q: Members reflect that three-in-one detergent has darker color, and the color is different in different batch.
 
Effective laundry detergent:
 
Q: Members found that when use economic effective laundry detergent in batch of 1258185E, the detergent emits pungent smell. When drying clothes, the smell spread the whole house. It is effective, but the smell is bearable. Can you tell the reason?
A: Effective laundry detergent has its own fragrance. When we open the cap and place it in natural space, we can smell the fragrance, which will leave in clothes after use. In general, the smell will not change greatly. Therefore, we give following reasons according to the situation:
  1. Please check if the laundry detergent is too much and clothes are washed with fresh water to make the smell too strong. Therefore, too much smell is spread when drying the clothes.
  2. Meanwhile, please check if the customer is sensitive to this fragrance and do not like this smell.
We give following suggestions according the situation:
  1. Please wash the clothes with great amount of water as much as possible;
  2. Ventilate in appropriate time when drying clothes.
If you have determined that the smell is “pungent) (for example, compared with previous product), please take some sample with small sealed bottle and express it to us for further research and study. Customers can also observe the color of laundry detergent to see if there is any change.

Q: Where are the two surfactants in effective laundry detergent extracted from? Are they plant ingredients?
A: They are surfactants extracted from pohytol derivation.

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實,準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

普陀区| 邹城市| 五常市| 牡丹江市| 清镇市| 观塘区| 甘谷县| 江西省| 石屏县| 冀州市| 叙永县| 车致| 吴江市| 霍林郭勒市| 巴南区| 德兴市| 渑池县| 弥渡县| 长武县| 金乡县| 鸡东县| 浦北县| 山丹县| 滕州市| 东乌珠穆沁旗| 浦北县| 青神县| 竹山县| 怀仁县| 集贤县| 馆陶县| 东阳市| 襄汾县| 新巴尔虎右旗| 吴堡县| 红河县| 广灵县| 高碑店市| 麟游县| 华蓥市| 历史|