- 翻譯公司資訊
-
關(guān)于舉辦2020年全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資在線培訓(xùn)的通知
發(fā)布時(shí)間:2020-06-11 08:43 點(diǎn)擊:
尊敬的各位老師:
中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)、教育部高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組原定于7月18日至26日共同舉辦的2020年全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn),因受新冠肺炎疫情影響,調(diào)整為7月25日至9月20日以在線方式舉行。
本次培訓(xùn)按照原計(jì)劃等同設(shè)計(jì)課程內(nèi)容及課時(shí),充分利用線上教學(xué)優(yōu)勢(shì),突出“學(xué)與練”相結(jié)合的培養(yǎng)模式,聯(lián)合國(guó)際翻譯家聯(lián)盟(FIT)、國(guó)際翻譯高校聯(lián)盟(CIUTI)、國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)(AIIC)、美國(guó)蒙特雷國(guó)際研究學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院(MIIS)等多家國(guó)際組織與世界頂級(jí)高翻學(xué)院,為廣大參訓(xùn)老師提供國(guó)際化、高端化、專業(yè)化的在線教育平臺(tái)。同時(shí),中國(guó)譯協(xié)將繼續(xù)推出高端翻譯人才系列專項(xiàng)培訓(xùn),旨在為全國(guó)外事翻譯從業(yè)人員提供高端在職培訓(xùn)。
2020年全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資在線培訓(xùn)課程
班型設(shè)置 培訓(xùn)內(nèi)容 培訓(xùn)費(fèi)用 英漢翻譯教學(xué)筆譯培訓(xùn)班(7月25-8月23日,周六、日14:00-17:00,共5周) 以筆譯教學(xué)方法為授課重點(diǎn),進(jìn)行筆譯專業(yè)教學(xué)理念、原則及筆譯教學(xué)法講解,側(cè)重漢譯英翻譯教學(xué)原則及方法講解;教學(xué)示范觀摩與經(jīng)驗(yàn)交流等。 3600元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3200元) 英漢翻譯教學(xué)口譯培訓(xùn)班(7月25-8月23日,周六、日14:00-17:00,共5周) 以口譯教學(xué)方法為授課重點(diǎn),進(jìn)行口譯專業(yè)教學(xué)理念、原則與口譯教學(xué)法講解,側(cè)重口譯漢譯英教學(xué)原則與方法講解、教學(xué)示范觀摩與經(jīng)驗(yàn)交流等。 3600元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3200元) 非通用語(yǔ)種翻譯教學(xué)培訓(xùn)班(7月25-8月23日,周六、日14:00-17:00,共5周) 以非通用語(yǔ)種翻譯專業(yè)教學(xué)理念、原則及教學(xué)法為授課重點(diǎn),側(cè)重教學(xué)設(shè)計(jì)和課程規(guī)劃、翻譯專業(yè)教育管理、教學(xué)示范觀摩與經(jīng)驗(yàn)交流等。 3600元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3200元) 后疫情背景下的翻譯教學(xué)管理專題論壇
(8月22-23日,周六、日14:00-17:00,共1周)以后疫情背景下的教學(xué)理念、原則,教學(xué)設(shè)計(jì)和課程規(guī)劃、教學(xué)評(píng)估、在線教育與翻譯技術(shù)為研討重點(diǎn)等。 僅限本期學(xué)員開(kāi)放 英語(yǔ)筆譯高級(jí)技能培訓(xùn)班(7月25-9月20日,周六、日9:00-11:30,共9周) 以筆譯技能訓(xùn)練為導(dǎo)向,進(jìn)行各類文體翻譯技能精粹講解、翻譯習(xí)作點(diǎn)評(píng)指導(dǎo)、翻譯經(jīng)驗(yàn)互動(dòng)交流、側(cè)重漢譯英技能訓(xùn)練和講解。 6900元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師6500元) 英語(yǔ)口譯高級(jí)技能培訓(xùn)班(7月25-9月20日,周六、日9:00-11:30,共9周) 以口譯技能訓(xùn)練為導(dǎo)向,進(jìn)行交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、視譯技能精粹講解、經(jīng)典口譯案例分析、筆記、視譯、交傳、同傳實(shí)操演練、側(cè)重口譯漢譯英技能訓(xùn)練和講解。 7900元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師7500元) 翻譯理論研修暨《中國(guó)翻譯》雜志論壇(8月1-16日,周六、日9:00-12:00,共3周) 前沿翻譯理論;
翻譯研究方法論;
翻譯專業(yè)論文選題與寫(xiě)作;
自愿提交論文(8千字以內(nèi))、專家指導(dǎo)點(diǎn)評(píng)。5000元 翻譯技術(shù)、項(xiàng)目管理、譯后編輯培訓(xùn)班(7月25-9月20日,周六、日9:00-12:00,共9周) 翻譯技術(shù)課程規(guī)劃、教學(xué)方法、教學(xué)理論,翻譯技術(shù)等基礎(chǔ)理論;多種類型計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)軟件使用方法與工作技巧、功能實(shí)操演練;翻譯實(shí)訓(xùn)平臺(tái)訓(xùn)練;機(jī)器翻譯與譯后編輯;翻譯項(xiàng)目管理課程規(guī)劃、教學(xué)方法、教學(xué)理論,翻譯項(xiàng)目管理理論;具體項(xiàng)目管理知識(shí);項(xiàng)目管理案例分析;項(xiàng)目實(shí)操演練。 6900元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師6500元) 法律翻譯實(shí)務(wù)培訓(xùn)班(8月1-23日,周六、日14:00-17:00,共4周) 圍繞翻譯基本原則與法律翻譯實(shí)踐規(guī)則,以法律實(shí)務(wù)中中英法律翻譯文本的代表案例講解為授課重點(diǎn),由法律翻譯專業(yè)教授及具有相關(guān)經(jīng)驗(yàn)的法律業(yè)界知名人士聯(lián)合授課,理論與實(shí)踐結(jié)合,突出學(xué)員參與性。 3600元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3200元)
培訓(xùn)形式:
本期培訓(xùn)將采用線上示范教學(xué),突出“學(xué)與練”相結(jié)合的培養(yǎng)形式。
培訓(xùn)手段:
采用釘釘線上授課平臺(tái),請(qǐng)參訓(xùn)老師自行安裝釘釘手機(jī)端、PC端,后續(xù)操作方法將于培訓(xùn)前另行通知。
報(bào)名繳費(fèi):
1. 網(wǎng)上報(bào)名:登錄中國(guó)譯協(xié)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)帳號(hào),在“培訓(xùn)”欄目里選擇課程 > 填寫(xiě)報(bào)名信息 > 在線交費(fèi)或銀行轉(zhuǎn)賬方式:
用戶名:中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)
開(kāi)戶行:中國(guó)工商銀行北京百萬(wàn)莊支行
帳 號(hào):0200001409089010159
統(tǒng)一社會(huì)信用代碼:51100000500000541T
2 微信報(bào)名:關(guān)注中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)公眾號(hào)>注冊(cè)/綁定TAC賬號(hào)>我的TAC >培訓(xùn)>選擇課程>填寫(xiě)報(bào)名信息>在線交費(fèi)。
3. 本期培訓(xùn)費(fèi)含報(bào)名費(fèi)、培訓(xùn)費(fèi)、資料費(fèi)等,具體培訓(xùn)安排將于7月上旬另行通知,屆時(shí)請(qǐng)各位參訓(xùn)老師及時(shí)查收短信提醒。
其他事宜:
1. 參加培訓(xùn)的老師完成全部課程并通過(guò)在線結(jié)業(yè)測(cè)試后,可獲得由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)、教育部高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組聯(lián)合頒發(fā)的《2020年全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)結(jié)業(yè)證書(shū)》;
2.參加培訓(xùn)的老師可優(yōu)先參加中國(guó)譯協(xié)舉辦的各類翻譯活動(dòng),享受優(yōu)惠待遇,成績(jī)優(yōu)秀者可獲得推薦參加譯協(xié)組織的其他高端翻譯培訓(xùn)項(xiàng)目繼續(xù)學(xué)習(xí)深造的機(jī)會(huì);
3. 未盡事宜,請(qǐng)與培訓(xùn)組委會(huì)聯(lián)系,聯(lián)系人:趙狀業(yè) 18614041881(微信同步)010-68995949、任才淇010-68329761;有關(guān)師資培訓(xùn)的其它詳情請(qǐng)登陸中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)查詢。
特此通知。
附件:2020年全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資在線培訓(xùn)通知(PDF版、帶公章)
中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
全翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)
教育部高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組
2020年5月