日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

關于舉辦2020年全國高等院校翻譯專業(yè)師資在線培訓的通知

發(fā)布時間:2020-06-28 08:18  點擊:

尊敬的各位老師:
                                         
        中國翻譯協(xié)會、全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會、教育部高等學校翻譯專業(yè)教學協(xié)作組原定于7月18日至26日共同舉辦的2020年全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓,因受新冠肺炎疫情影響,調(diào)整為7月25日至9月20日以在線方式舉行。

        本次培訓按照原計劃等同設計課程內(nèi)容及課時,充分利用線上教學優(yōu)勢,突出“學與練”相結(jié)合的培養(yǎng)模式,聯(lián)合國際翻譯家聯(lián)盟(FIT)、國際翻譯高校聯(lián)盟(CIUTI)、國際會議口譯員協(xié)會(AIIC)、美國蒙特雷國際研究學院高級翻譯學院(MIIS)等多家國際組織與世界頂級高翻學院,為廣大參訓老師提供國際化、高端化、專業(yè)化的在線教育平臺。同時,中國譯協(xié)將繼續(xù)推出高端翻譯人才系列專項培訓,旨在為全國外事翻譯從業(yè)人員提供高端在職培訓。
 
2020年全國高等院校翻譯專業(yè)師資在線培訓課程
 
班型設置 培訓內(nèi)容 培訓費用
英漢翻譯教學筆譯培訓班(7月25-8月23日,周六、日14:00-17:00,共5周) 以筆譯教學方法為授課重點,進行筆譯專業(yè)教學理念、原則及筆譯教學法講解,側(cè)重漢譯英翻譯教學原則及方法講解;教學示范觀摩與經(jīng)驗交流等。 3600元(中國譯協(xié)會員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3200元)
英漢翻譯教學口譯培訓班(7月25-8月23日,周六、日14:00-17:00,共5周) 以口譯教學方法為授課重點,進行口譯專業(yè)教學理念、原則與口譯教學法講解,側(cè)重口譯漢譯英教學原則與方法講解、教學示范觀摩與經(jīng)驗交流等。 3600元(中國譯協(xié)會員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3200元)
非通用語種翻譯教學培訓班(7月25-8月23日,周六、日14:00-17:00,共5周) 以非通用語種翻譯專業(yè)教學理念、原則及教學法為授課重點,側(cè)重教學設計和課程規(guī)劃、翻譯專業(yè)教育管理、教學示范觀摩與經(jīng)驗交流等。 3600元(中國譯協(xié)會員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3200元)
后疫情背景下的翻譯教學管理專題論壇
(8月22-23日,周六、日14:00-17:00,共1周)
以后疫情背景下的教學理念、原則,教學設計和課程規(guī)劃、教學評估、在線教育與翻譯技術(shù)為研討重點等。 僅限本期學員開放
英語筆譯高級技能培訓班(7月25-9月20日,周六、日9:00-11:30,共9周) 以筆譯技能訓練為導向,進行各類文體翻譯技能精粹講解、翻譯習作點評指導、翻譯經(jīng)驗互動交流、側(cè)重漢譯英技能訓練和講解。 6900元(中國譯協(xié)會員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師6500元)
英語口譯高級技能培訓班(7月25-9月20日,周六、日9:00-11:30,共9周) 以口譯技能訓練為導向,進行交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、視譯技能精粹講解、經(jīng)典口譯案例分析、筆記、視譯、交傳、同傳實操演練、側(cè)重口譯漢譯英技能訓練和講解。 7900元(中國譯協(xié)會員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師7500元)
翻譯理論研修暨《中國翻譯》雜志論壇(8月1-22日,周六、日9:00-12:00,共4周) 前沿翻譯理論;
翻譯研究方法論;
翻譯專業(yè)論文選題與寫作;
本班參訓老師投稿《中國翻譯》雜志并通過評審后將優(yōu)先刊用稿件,詳情請參閱備注2。
5000元
翻譯技術(shù)、項目管理、譯后編輯培訓班(7月25-9月20日,周六、日9:00-12:00,共9周) 翻譯技術(shù)課程規(guī)劃、教學方法、教學理論,翻譯技術(shù)等基礎理論;多種類型計算機輔助翻譯(CAT)軟件使用方法與工作技巧、功能實操演練;翻譯實訓平臺訓練;機器翻譯與譯后編輯;翻譯項目管理課程規(guī)劃、教學方法、教學理論,翻譯項目管理理論;具體項目管理知識;項目管理案例分析;項目實操演練。 6900元(中國譯協(xié)會員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師6500元)
法律翻譯實務培訓班(8月1-23日,周六、日14:00-17:00,共4周) 圍繞翻譯基本原則與法律翻譯實踐規(guī)則,以法律實務中中英法律翻譯文本的代表案例講解為授課重點,由法律翻譯專業(yè)教授及具有相關經(jīng)驗的法律業(yè)界知名人士聯(lián)合授課,理論與實踐結(jié)合,突出學員參與性。 3600元(中國譯協(xié)會員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3200元)
 
        備注1:以上各班授課時間及內(nèi)容根據(jù)實際情況可能進行微調(diào)。
        備注2:參加翻譯理論研修班暨《中國翻譯》雜志論壇的參訓老師如需投稿,請登錄中國翻譯協(xié)會官網(wǎng)(www.tac-online.org.cn)注冊并在線投稿。請在“選擇欄目”下拉菜單中選擇“2020理論班學員投稿” 專欄(非本班學員投稿,請投其他相應欄目,投本欄目為無效投稿),每位作者每年有兩次投稿機會。
 
培訓形式:

        本期培訓將采用線上示范教學,突出“學與練”相結(jié)合的培養(yǎng)形式。
 
培訓手段:

        采用釘釘線上授課平臺,請參訓老師自行安裝釘釘手機端、PC端,后續(xù)操作方法將于培訓前另行通知。
 
報名繳費:

        1. 網(wǎng)上報名:登錄中國譯協(xié)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)帳號,在“培訓”欄目里選擇課程 > 填寫報名信息 > 在線交費或銀行轉(zhuǎn)賬方式:

        用戶名:中國翻譯協(xié)會
        開戶行:中國工商銀行北京百萬莊支行
        帳  號:0200001409089010159
        統(tǒng)一社會信用代碼:51100000500000541T

        2  微信報名:關注中國翻譯協(xié)會公眾號>注冊/綁定TAC賬號>我的TAC >培訓>選擇課程>填寫報名信息>在線交費。

        3. 本期培訓費含報名費、培訓費、資料費等,具體培訓安排將于7月上旬另行通知,屆時請各位參訓老師及時查收短信提醒。

其他事宜:

        1. 參加培訓的老師完成全部課程并通過在線結(jié)業(yè)測試后,可獲得由中國翻譯協(xié)會、全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會、教育部高等學校翻譯專業(yè)教學協(xié)作組聯(lián)合頒發(fā)的《2020年全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓結(jié)業(yè)證書》;

        2.參加培訓的老師可優(yōu)先參加中國譯協(xié)舉辦的各類翻譯活動,享受優(yōu)惠待遇,成績優(yōu)秀者可獲得推薦參加譯協(xié)組織的其他高端翻譯培訓項目繼續(xù)學習深造的機會;

        3. 未盡事宜,請與培訓組委會聯(lián)系,聯(lián)系人:趙狀業(yè) 18614041881(微信同步)010-68995949、任才淇010-68329761;有關師資培訓的其它詳情請登陸中國翻譯協(xié)會網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)查詢。
特此通知。 
 
 
附件:2020年全國高等院校翻譯專業(yè)師資在線培訓通知(PDF版、帶公章)
 
中國翻譯協(xié)會
全翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會
教育部高等學校翻譯專業(yè)教學協(xié)作組
2020年5月

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊諢崆。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

光泽县| 金平| 礼泉县| 高尔夫| 嫩江县| 富锦市| 七台河市| 阿瓦提县| 梅河口市| 文昌市| 吉木乃县| 长治县| 陇川县| 醴陵市| 武宁县| 泸州市| 醴陵市| 建水县| 项城市| 新和县| 镇赉县| 水城县| 东光县| 宣化县| 顺义区| 兴城市| 临海市| 九龙县| 宁波市| 永丰县| 紫云| 龙门县| 濉溪县| 林周县| 河北区| 达尔| 台中市| 察雅县| 珠海市| 长治市| 丰都县|