- 翻譯公司資訊
-
52歲叫大爺合適嗎?北京“西城大爺”這樣說
發(fā)布時間:2020-08-05 08:39 點擊:
文章轉(zhuǎn)載自 世紀(jì)君 21世紀(jì)英文報
本次新發(fā)地聚集性疫情確診第一人“西城大爺”唐先生,一直備受關(guān)注。
52歲的他在接受流調(diào)時,詳細(xì)憶述了自己的行動軌跡和接觸過的人,力助相關(guān)部門迅速鎖定了新發(fā)地,被網(wǎng)友稱為“最強大腦”。
這兩天也傳來關(guān)于他的好消息,“西城大爺”的病情已經(jīng)有所好轉(zhuǎn),目前情況平穩(wěn)。
在病床上醫(yī)生們還與他聊起了“西城大爺”這個稱呼↓
圖源:北京衛(wèi)視
有不少網(wǎng)友們也在疑惑,為啥50歲出頭就稱其“大爺”了?甚至有人為此爭論起來↓
而大爺自己也表示這是一種調(diào)侃。
他回復(fù)網(wǎng)友:“感謝所有網(wǎng)友的關(guān)心,我一定能戰(zhàn)勝這次疫情!”
其實在北京話里,“大爺”二字有識大體、顧大局、熱心腸、守規(guī)矩的意味,“西城大爺”的稱謂人如其名!
所以,“西城大爺”不光擁有“最強大腦”,還夠“爺們”!說到“最強大腦”, 英文里表示“記性好,腦子好用”,應(yīng)該怎么說呢?
1. Have a good memory
記憶力好可以用這個短語來表達(dá),不好則可以說have a bad memory。
例:The man has a good memory.
這個人的記性真好。
2. Retentive
這個詞指的也是記憶力強的。
例:Luke had an amazingly retentive memory.
盧克記憶力驚人。
3. Brainy
這個詞由brain而來,形容人“非常聰明的”。
例:Some people are born brainy.
有些人天生聰明。
4. Quick mind
聰明人大腦的反應(yīng)速度也非常人能及。表示頭腦反應(yīng)快就可以用上這個短語。
例:He has a quick mind and speaks very fast.
他腦子轉(zhuǎn)得快,說話也特別快。
新聞素材來源:北京衛(wèi)視
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。