日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

北京 圖書翻譯公司-北京 文件翻譯公司-總結(jié)報告 翻譯

發(fā)布時間:2021-01-28 08:56  點擊:

北京 圖書翻譯公司-北京 文件翻譯公司-總結(jié)報告 翻譯
1、目的:(Purpose
對不合格品進行標(biāo)識、記錄、隔離、評價、處置和管理,以防止不合格品的誤用。
To identify, record, isolate, evaluate, handle and manage the non-confirming items. For avoid the mis-using of non-confirming items.
 
2、適用范圍(Scope
適用于本公司從原材料進貨到成品(以下所指“成品”包括:組裝完成品及加工完成品)出庫各環(huán)節(jié)中所發(fā)現(xiàn)、發(fā)生的不合格品,及客戶投訴品、退貨品
For the non-confirming items, customer complaint items, refund items which occurred from raw materials to product stock-out (product means: assembled product and machined product)
 
3、職責(zé)(Responsibility
3.1 質(zhì)量控制人員負(fù)責(zé)對不合格品的統(tǒng)計分析及處置,并將有關(guān)不合格品的事項通知給相關(guān)的部門,并對處置結(jié)果進行跟進。
Quality Control (QC) is responsible for statistic analysis and handle and notice the information to relevant department, follow-up the handling result about non-confirming items.
3.2 生產(chǎn)部負(fù)責(zé)對不合格品的隔離,設(shè)計部負(fù)責(zé)對不合格品的分析及改進。
The production department is responsible for non-confirming items isolation, design department is responsible for non-confirming items’ analysis and improvement.
北京 圖書翻譯公司-北京 文件翻譯公司-總結(jié)報告 翻譯 
4、定義(Definition
4.1不合格品:不滿足規(guī)定要求、未經(jīng)確認(rèn)或狀態(tài)可以的原材料、半成品及產(chǎn)品。
Non-confirming items: raw materials, semi-product and product which breach the requirement, or need to be confirmed.  
 
5、程 序(Procedure
5.1原材料不合格(原材料分:電氣類、零部件類)
Non-conforming raw material (include: The electric and the part)
5.1.1原材料入廠檢驗不合格,由質(zhì)量控制人員對不合格的產(chǎn)品進行標(biāo)識,并作好相應(yīng)的檢測記錄,由采購人員負(fù)責(zé)通知供應(yīng)商,并進行退貨處理。
The raw material is a non-conforming product when it’s incoming. QC marks it and does well the report. The purchaser notices the supplier and refunded the product.
 
5.1.2原材料在使用過程中發(fā)生不合格,對不合格品進行標(biāo)識、隔離,由生產(chǎn)部、設(shè)計部對不合格項進行評價,對出現(xiàn)的不合格:1)如采取讓步接收時,采購人員須組織設(shè)計部、檢測人員、生產(chǎn)部及銷售部共同評價不合格的性質(zhì)對產(chǎn)品質(zhì)量和客戶的影響程度,評價結(jié)果可以讓步接收時,要做好原材料批量及投入的產(chǎn)品批量的相應(yīng)記錄;根據(jù)需要,如果需要提交客戶批準(zhǔn)的,由銷售部將內(nèi)部讓步接收評價報告提交客戶批準(zhǔn)。2)若不能使用通知采購人員對不合格品進行退貨處理。
The raw material is a non-conforming product when it’s using. For reject mark and segregation. The production dep. and design dep. evaluate the reject and for it:
1) If receive it, the purchaser need to organize the design dept., the inspector, the production department, and the sales dep. to evaluate of the nature of nonconformities which affect the customer and the quality of product. If we could receive, do well the record. According to the requirement, if need to submit approved by the customer, the report of receiving evaluation is submit by the sales dep.2) If the reject can’t use, notify the purchaser to refund the product.
 
5.1.3質(zhì)量控制人員對不合格品作好記錄,采購人員作為對供應(yīng)商進行年度再評價的質(zhì)量績效依據(jù),年度再評價不合格的供應(yīng)商將退出合格供應(yīng)商名單,不再由其供貨。
QC does the report of the reject well. As a basis for the quality performance of the annual review, the supplier will be quitted if submit the nonconforming product.
 
5.2供應(yīng)商加工過程產(chǎn)生的不合格品
Non-conforming products generated by supplier in processing
 
5.2.1成品檢驗及組裝過程中產(chǎn)生的不合格品(成品分為:加工完成品、組裝完成品)
Non-conforming products generated during finished product inspection and assembly process
(Finished products define: finished processing products/ assembly finished products).
 
5.2.2產(chǎn)品在加工完成后出現(xiàn)的不合格品,有質(zhì)量控制人員根據(jù)不合格品進行標(biāo)識、隔離、評審,并通知采購部門,由采購部聯(lián)系供應(yīng)商進行修改
Non-conforming products generated after finishing machining process, are marked/ isolated/ evaluated by QC, QC notify PUD of above non-conformity, PUD contact suppliers to modify.
 
5.2.3產(chǎn)品在組裝過程中出現(xiàn)的不合格品,由質(zhì)量控制人員根據(jù)不合格品進行標(biāo)識、隔離、評審,并通知采購部門,由采購部聯(lián)系供應(yīng)商進行修改
Non-conforming products generated during the assembly process, are marked/ isolated/ evaluated by QC, QC notify PUD of above non-conformity, PUD contact suppliers to modify.
 
5.2.4產(chǎn)品在組裝完成后出現(xiàn)的不合格品,由質(zhì)量控制人員根據(jù)不合格品進行標(biāo)識、隔離、評審,并通知采購部門,由采購部聯(lián)系供應(yīng)商進行修改
Non-conforming products generated after the assembly process, are marked/ isolated/ evaluated by QC, QC notify PUD of above non-conformity, PUD contact suppliers to modify.
 
5.3內(nèi)部加工過程產(chǎn)生的不合格品
Non-conforming products generated during internal machining process
 
5.3.1成品檢驗及組裝過程中產(chǎn)生的不合格品(成品分為:加工完成品、組裝完成品)
Produce nonconforming product in product inspection and assembly process(Finish products incl: Finished product processing, assembled finished product).
 
5.3.2產(chǎn)品在加工完成后出現(xiàn)的不合格品,有質(zhì)量控制人員根據(jù)不合格品進行標(biāo)識、隔離、評審,并通知生產(chǎn)部門制定預(yù)防和糾正措施。
Produce nonconforming product in processing, to mark, segregate and appraisal by QC, notice the production dep. to establish prevent and corrective measures.
 
5.3.3產(chǎn)品在組裝過程中出現(xiàn)的不合格品,由質(zhì)量控制人員根據(jù)不合格品進行標(biāo)識、隔離、評審,必要時通知生產(chǎn)部、設(shè)計部,制定預(yù)防、糾正措施。
Produce nonconforming product in assembly process, to mark, segregate and appraisal by QC, notice the production dep. and design dep. to establish prevent and corrective measures.
 
5.3.4產(chǎn)品在組裝完成后出現(xiàn)的不合格品,由質(zhì)量控制人員根據(jù)不合格品進行標(biāo)識、隔離、評審,并通知生產(chǎn)部、設(shè)計部,制定預(yù)防、糾正措施。
Produce nonconforming product after the assembly finished, to mark, segregate and appraisal by QC, notice the production dep. and design dep. to establish prevent and corrective measures.
 
5.4凡是經(jīng)過返工、返修的產(chǎn)品,經(jīng)過再次檢驗合格后方可進行下道工序,凡是報廢的不合格品,在質(zhì)量控制人員的監(jiān)督下進行報廢。
The repaired products do the next step after passing check again. The scrapped reject is scrapped under the supervision by QC.
北京 圖書翻譯公司-北京 文件翻譯公司-總結(jié)報告 翻譯

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可。”

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達落實,準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

莱西市| 高安市| 柳州市| 秦皇岛市| 田东县| 平谷区| 灯塔市| 宁城县| 厦门市| 三都| 元谋县| 昌黎县| 共和县| 海南省| 鹤峰县| 葵青区| 仙游县| 泰兴市| 梅州市| 全椒县| 理塘县| 宁夏| 交口县| 潜江市| 如皋市| 庆安县| 中西区| 新晃| 三门县| 桃江县| 肇州县| 体育| 定日县| 宜章县| 孝义市| 崇左市| 兰坪| 荣成市| 徐州市| 义马市| 兴业县|