- 翻譯公司資訊
-
專業(yè)論文英文翻譯-專業(yè)論文潤色機構(gòu)-專業(yè)論文潤色
發(fā)布時間:2021-03-05 14:22 點擊:
專業(yè)論文英文翻譯-專業(yè)論文潤色機構(gòu)-專業(yè)論文潤色Observing the individual providing the assistance with the task and verifying competent performance.
觀察個人情況能為任務提供幫助,并能驗證個人是否可以勝任任務執(zhí)行。
Having the staff person sign his/her name on the Specialized Task Insimction form indicating he/she has received instruction, understands the training procedures for the task, and accepts responsibility, for performing the task.
如果員工在專業(yè)任務指導表簽署他的/她的姓名,就表明他/她已經(jīng)接受了指導,理解了任務培訓流程,并承擔了執(zhí)行任務的責任。
Documenting by signing on the Specialized Task Instruction form that training has been completed - if the task was performed correctly.
培訓結(jié)束后,通過在專業(yè)任務指導表上簽名,以完成文件編制 ---- 如果任務以恰當?shù)姆绞奖粓?zhí)行。
Providing appropriate supervision of the trained individual to ensure the quality of assistance provided, based on: 基于以下幾點,適當監(jiān)督培訓人員,以確保提供幫助的質(zhì)量:
- The condition of the resident 居民的情況,
- The education, skill and training of the trained individual 培訓人員的教育、技能和培訓情況,
- The nature of the tasks and activities trained 以及培訓任務和活動的本質(zhì)。
- At least once a quarter or more frequently if deemed appropriate by the R\
- If additional training appears to be needed (the RN should observe stall and verify the resident’s condition at least every three months)
- If the resident's condition has changed
- If there ha\ e been changes in the physician’s orders) for the task
The Specialized Task Instruction sheets should be kept in the Medication Administration Record binder, which is loaned in the mcdication room. File each instruction sheet under the appropriate tab for that particular resident.
If a treatment, task or medication is discontinued, the date the order was discontinued should be recorded on the corresponding training sheet. File the sheet in the resident’s service record.
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。