- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
-
北京翻譯公司介紹:呈現(xiàn)專(zhuān)業(yè)品質(zhì)要做到“三不拘泥”
北京翻譯公司認(rèn)為,翻譯人員若能夠做到“三不拘泥”,所呈現(xiàn)出的翻譯品質(zhì)必然有保障!
-
醫(yī)學(xué)翻譯必須要掌握的幾個(gè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的意思
尤其是要掌握常見(jiàn)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的意思所在。那么在醫(yī)學(xué)翻譯內(nèi)容中最為常見(jiàn)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)有哪些呢?…
-
德語(yǔ)翻譯必須要具備社會(huì)責(zé)任 作風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn) 通曉原文等職業(yè)道德
而對(duì)于當(dāng)下需求量最大的德語(yǔ)翻譯服務(wù)來(lái)說(shuō)更是需要具備職業(yè)道德。這些職業(yè)道德不僅是規(guī)范翻譯人員的基礎(chǔ),更是確保翻譯服務(wù)品質(zhì)的關(guān)鍵!
-
醫(yī)學(xué)翻譯存在的難點(diǎn)多涉及眾多領(lǐng)域
醫(yī)學(xué)翻譯往往涉及眾多領(lǐng)域,各種專(zhuān)業(yè),為了提高翻譯質(zhì)量,譯者不僅要熟練掌握英漢兩門(mén)語(yǔ)言,而且也應(yīng)具有一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí)的素養(yǎng)!
-
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)翻譯與德語(yǔ)翻譯的難點(diǎn)和不同之處
英語(yǔ)翻譯是發(fā)展最早也是目前成熟度最高的翻譯語(yǔ)種。隨著多邊貿(mào)易的發(fā)展,改革開(kāi)放的腳步加快,中國(guó)與更多國(guó)家的交流也日漸頻繁!
-