- 專業(yè)翻譯公司
-
-
翻譯公司服務(wù)特征介紹
中外合作的日益頻繁,帶動了翻譯產(chǎn)業(yè)的蓬勃發(fā)展,翻譯公司是服務(wù)在翻譯產(chǎn)業(yè)第一線的中堅力量,很多跨國公司和外資企業(yè)都選擇與翻譯公司合作…
-
法律翻譯團隊的現(xiàn)狀和發(fā)展
在大城市和發(fā)達(dá)城市,法律法規(guī)逐漸的變得多語言版本了,如果外國客商想要了解當(dāng)?shù)氐恼,可以很方便的看到英文版的文件。目前,從事法律翻譯的專家普遍年齡較…
-
做翻譯要具備的條件-世聯(lián)北京翻譯公司
從學(xué)生成長為專業(yè)的翻譯老師之間,需要經(jīng)過諸多磨礪。如何做好翻譯,譯員需要具備哪些能力,世聯(lián)北京翻譯公司與大家分享…
-
金融翻譯特點體現(xiàn)在哪些方面
國際化金融是當(dāng)今發(fā)展趨勢,金融行業(yè)的發(fā)展,帶動國內(nèi)金融翻譯服務(wù),涉及到金融翻譯服務(wù)需求逐年增多,北京世聯(lián)翻譯公司自1999年成立以來…
-
選擇良好的同聲傳譯設(shè)備是成功的一半-世聯(lián)翻譯公司
你對同聲傳譯設(shè)備了解多少呢?是不是還停留在口譯的階段,現(xiàn)在會議通用的同聲傳譯設(shè)備是德國博世(BOSCH)數(shù)字紅外同聲傳譯系統(tǒng)…
-
口譯人員需要掌握的基本技能
APEC大會最近在京召開,會議期間需要大量的同聲傳譯譯員和交替?zhèn)髯g譯員,解決來事世界不同國家領(lǐng)導(dǎo)人之間的語言交流問題,如果做一名合格的口譯工作者,除了扎實…
-