- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
韓語(yǔ)翻譯:韓語(yǔ)中的詞匯秘密
Unitrans世聯(lián)
最近幾年有很多人對(duì)韓語(yǔ)特別感興趣,有的還直接去做了韓語(yǔ)翻譯。大家都這么喜歡韓語(yǔ),一大部分人是受了韓劇的誘惑?错n劇時(shí),只能看懂漢語(yǔ)字幕,很是不過(guò)癮。有很多人都想學(xué)好韓語(yǔ),甚至做韓語(yǔ)翻譯。其目的就是想了解韓國(guó)的文化內(nèi)涵,交韓國(guó)朋友。
大家也都深刻體會(huì)到了,想學(xué)好韓語(yǔ)不是件容易的是事,更別說(shuō)是靈活性比較強(qiáng)的韓語(yǔ)翻譯了。但是,只要我們下定決心,持之以恒,一定可以達(dá)到我們想要的效果。
韓語(yǔ),可以說(shuō)是東方語(yǔ)系的一種,與英語(yǔ)等語(yǔ)法相比,無(wú)論是在詞匯還是語(yǔ)法發(fā)音上,都更加接近漢語(yǔ)。所以,對(duì)我們來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)韓語(yǔ)還是有一定的優(yōu)勢(shì)的。下面是世聯(lián)的韓語(yǔ)翻譯老師為大家做的一些總結(jié)。
韓語(yǔ)的詞匯,大部分是由外來(lái)詞和固有詞構(gòu)成,而漢字占了一半以上的比例。
固有詞,就是韓國(guó)本地的語(yǔ)言,這些詞一半都很短,兩三個(gè)字之內(nèi),多讀幾遍就可以記住了。比英語(yǔ)的單詞可好記多了。
韓語(yǔ)的外來(lái)詞,就是指從別的國(guó)家借鑒來(lái)的詞,這些詞以音譯為主,讀起來(lái)的時(shí)候特別有還很好記,不過(guò)這類(lèi)詞不是很多。剛開(kāi)始學(xué)習(xí)時(shí),不要管什么外來(lái)詞,固有詞,只要都將他們背下來(lái)即可。在之后的學(xué)習(xí)階段里,再把這些詞簡(jiǎn)單的分一下類(lèi),方便記憶。等我們熟悉詞匯以后,在尋找每一類(lèi)詞的特點(diǎn)和技巧,詞匯都是人創(chuàng)造了,必然都有一定的規(guī)律。試著去總結(jié)?此坪翢o(wú)聯(lián)系的兩個(gè)詞,只要沿著他走下去,總會(huì)有那么一條線(xiàn)索。即使是一無(wú)所獲,但在這個(gè)過(guò)程中,讓你對(duì)這個(gè)詞加深了印象。
在開(kāi)始學(xué)習(xí)的詞匯的初期,記不住是正常的,因?yàn)槟愕拇竽X還沒(méi)有適應(yīng)這樣的文字轉(zhuǎn)換,不要著急,個(gè)自己兩個(gè)月的時(shí)間,等大腦適應(yīng)這種新的文字符號(hào),在學(xué)習(xí)起來(lái)就更加得心應(yīng)手了。
世聯(lián)的老師說(shuō);學(xué)習(xí)韓語(yǔ),做韓語(yǔ)翻譯不是一天兩天的事情,打好基礎(chǔ)才是關(guān)鍵。世聯(lián)幫你一起學(xué)習(xí)。翻譯咨詢(xún)電話(huà)www.unitrans.cn。
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專(zhuān)業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。