日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >
專業(yè)翻譯公司

如何翻譯好PPT工作報(bào)告文件

Unitrans世聯(lián)

    我是北京世聯(lián)翻譯公司的一名審校老師,在兩年多的審校工作中,我接觸到了大量的工作報(bào)告(PPT)類型的翻譯工作,現(xiàn)結(jié)合一個(gè)實(shí)際案例的PPT類型稿件《理事會(huì)會(huì)議》來共同分享一下審校經(jīng)驗(yàn)及心得。
ppt翻譯1611S5O5N0-324V

    A、首先在譯員返稿之前要預(yù)習(xí)了原稿,將其語(yǔ)言特點(diǎn),專業(yè)術(shù)語(yǔ)、中心思想等對(duì)譯稿要有初步的把握和理解。
 
    B、譯稿回來后,一句一句地過,憑自己對(duì)原稿內(nèi)容的了解在譯文的審閱中找出有疑惑的地方,與翻譯重點(diǎn)溝通并確定。
 
    C、要注意大小寫的規(guī)范,以及03版和07版本字體的統(tǒng)一。本次項(xiàng)目我通過認(rèn)真的網(wǎng)上查尋,發(fā)現(xiàn)題名字母的大小寫有三種式樣:1.全部字母大寫;2.每個(gè)詞的首字母大寫,但4個(gè)字母以下的介詞、冠詞、連詞全部小寫;3.題名第一個(gè)詞的首字母大寫,其他字母均校寫。其中采納第2種的更多一些。用07版本的PPT將字體統(tǒng)一。
 
    D、通過對(duì)譯稿的進(jìn)一步的審校及潤(rùn)色,調(diào)整過后的稿件在用詞方面更專業(yè)地道,語(yǔ)句更為精煉通達(dá)。總結(jié)下來有幾點(diǎn):
 
    1.言簡(jiǎn)意賅;如“XX醫(yī)院理事會(huì)會(huì)議議程”翻譯譯為“Agenda of council meeting of XX Hospital”客戶譯為“Meeting Agenda”,因?yàn)槿诵木褪抢硎聲?huì)會(huì)議,因而可以略去不譯,以求簡(jiǎn)練。
 
    2.專業(yè)性;如“醫(yī)生” 翻譯譯為“physician”,比“doctor”更為正式一些。還有:“月子中心”和“兒童健康管理”分別譯為 “post-partum care” “children wellness management”
      3.地道;文中有一處“分配機(jī)制”和“回報(bào)社會(huì)”翻譯直譯為“Allocation mechanism” 和“Repay society”,應(yīng)譯為“Reward Mechanism”和 “Social Contribution”,分配其實(shí)就是指收益在員工中的分配,那分配方式就是通過工資,獎(jiǎng)金等方式給予員工報(bào)酬。回報(bào)社會(huì)就是為社會(huì)做貢獻(xiàn)。
      4.縮寫;如“首席醫(yī)療官”(chief medical officer )可縮寫為CMO; “2013年第四季度”(The fourth quarter of 2013)可簡(jiǎn)寫為Q4, 13;“政策與程序” (policy&procedures )簡(jiǎn)寫為P&Ps ;
      我認(rèn)為要成為一名優(yōu)秀的譯員,必須要提高自身的專業(yè)知識(shí)水平,還要大量審閱各種類型的稿件累積自己的經(jīng)驗(yàn)。對(duì)這類難度較高的稿件沒有審慎敏銳的審校意識(shí),無(wú)法對(duì)其潛在問題做出判斷
      通過對(duì)本次譯稿的認(rèn)真校對(duì),我從中也獲益匪淺,認(rèn)識(shí)到自己以后再審校類似稿件應(yīng)注意的問題,它的特點(diǎn)是:語(yǔ)言高度概括;圖文并茂;針對(duì)這兩點(diǎn),要求譯文的語(yǔ)言也力求簡(jiǎn)潔凝練,圖文排版美觀大方,同時(shí)正因?yàn)檎Z(yǔ)言概括,所以更容易陷入照字面意思翻譯的誤區(qū),一定要結(jié)合上下文,多動(dòng)腦,同時(shí)參考客戶的有關(guān)資料了解相關(guān)背景,在措詞方面要謹(jǐn)慎,不能想當(dāng)然,可以從上述的言簡(jiǎn)意賅、專業(yè)性、地道、縮寫等方面進(jìn)行判斷,同時(shí)對(duì)于自己實(shí)在解決不了的問題,要直接與翻譯進(jìn)行溝通,一定要抱著謹(jǐn)慎負(fù)責(zé)的態(tài)度,任何一個(gè)稿件的審閱,無(wú)論大小,都不能大意。內(nèi)容是重中之重,同時(shí)形式也重要,確保內(nèi)容沒有問題后,應(yīng)對(duì)版式進(jìn)行統(tǒng)一,修整,平時(shí)可以參看一些正式的英文原稿,觀察它的排版特點(diǎn)、怎樣做到美觀大方,總之,永遠(yuǎn)都不要麻痹大意,始終抱著認(rèn)真的態(tài)度去審閱每一個(gè)稿件。
  文章來源:世聯(lián)北京翻譯公司原創(chuàng)
  Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
收藏  打印
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

通化市| 双江| 凌海市| 本溪市| 常熟市| 镇巴县| 灵宝市| 光山县| 邛崃市| 萝北县| 体育| 黄石市| 眉山市| 阳信县| 乳山市| 淄博市| 信宜市| 长葛市| 随州市| 荔浦县| 扶沟县| 柘荣县| 瓮安县| 鹿邑县| 嘉鱼县| 玉环县| 南岸区| 郎溪县| 丰都县| 南乐县| 米易县| 泸水县| 秀山| 道孚县| 东光县| 河间市| 克拉玛依市| 吴忠市| 中牟县| 资中县| 海伦市|