- 專業(yè)翻譯公司
-
怎樣做個(gè)好翻譯:美國名校給你十條建議
Unitrans世聯(lián)
怎樣做個(gè)好翻譯,是每個(gè)譯員都想了解的問題,北京世聯(lián)翻譯公司在此與大家分享一篇文章,希望對您有所幫助。美國蒙特雷國際研究生院(Monterey Institute of International Studies)是美國翻譯及傳譯專業(yè)No.1的學(xué)校,以下十條便是蒙特雷校方給翻譯專業(yè)新生的建議。有志于走上翻譯道路的同學(xué)們,來看看如何成為一個(gè)優(yōu)秀的譯員吧。
1.多讀書,尤其要讀外語作品。
每天讀高質(zhì)量的報(bào)紙(如《紐約時(shí)報(bào)》《華爾街日報(bào)》等),堅(jiān)持至少一年。
讀高質(zhì)量的雜志(如《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》等),從封面到封底,每一頁都要讀。