- 專業(yè)翻譯公司
-
才女翻譯唐聞生之趣聞系列-翻譯之路
Unitrans世聯(lián)
世聯(lián)
北京翻譯公司與大家一起分享一段關(guān)于領(lǐng)袖身邊的才女翻譯-唐聞生的趣聞。
自20世紀(jì)70年代初開始,一直到周恩來、毛澤東辭世以前,唐聞生作為外交部一名優(yōu)秀的翻譯,幾乎參加了這兩位偉人與來訪各國政要、知名人士的所有會見,在外交界乃至中國政壇嶄露頭角。她的倩影總是在毛澤東和周恩來的身邊出現(xiàn),可以說見證了70年代中國外交史上的重要時刻。
唐聞生(女) 漢族,1943年3月生于美國紐約,廣東恩平人,中國首任聯(lián)合國副秘書長唐明照之女。北京外國語學(xué)院英語系英語專業(yè)畢業(yè)后任職于外交部翻譯室、美大司科員。她先后擔(dān)任了外交部美大司副司長、中國日報社副總編輯、鐵道部外事司司長。中華全國歸國華僑聯(lián)合會專職副主席、2011.9.28當(dāng)選中國宋慶齡基金會副主席、中國僑聯(lián)顧問。
1611RX32C0-22J5
早在60年代中期,周恩來總理就未雨綢繆,讓跟隨自己十余年的第五任英語譯員冀朝鑄多次到“北外“物色高級翻譯人才。冀朝鑄在“北外”校園一眼就看中了活潑可愛的英語系高才生唐聞生。
1965年4月,渾身洋溢著少女青春風(fēng)采的唐聞生,乘車來到外交部街33號中華人民共和國外交部。 被分配在教育司翻譯處英文組。她第一次在外事場合見到敬愛的周總理是進(jìn)入外交部不久,在芬蘭駐華大使館里。當(dāng)時,周恩來應(yīng)邀參加芬蘭大使舉行的一個宴會,總理譯員冀朝鑄同行。唐聞生所以能側(cè)身其間,是因為芬蘭大使還邀請了另一位中國客人----當(dāng)時的外交部條約法律司司長甘野陶先生,唐聞生是作為甘野陶的英語譯員隨同前往的。
周恩來一眼就認(rèn)出了唐聞生這張新面孔:“你叫什么名字?”“唐聞生。”望著神采飛揚的總理,唐聞生紅著臉回答,她有點不知所措。而記憶過人的周恩來立即想起先前冀朝鑄從“北外”回來對唐聞生的介紹!昂煤酶桑脙赡陼r間趕上你的師傅!”周總理微笑頷首,指指身旁的冀朝鑄對唐聞生說。