- 專業(yè)翻譯公司
-
北京翻譯公司分享:駕照翻譯常識
Unitrans世聯(lián)
在不同行業(yè)中翻譯都會有不同的講究,尤其是對于一些特殊的行業(yè)翻譯。比如法律翻譯或者是駕照翻譯等,而且不同語言的駕照翻譯有著很大的不同。世聯(lián)北京翻譯公司建議,對于駕照翻譯最好找專業(yè)正規(guī)翻譯公司,翻譯時要注意以下幾點常識。首先,在駕照中會有領(lǐng)證的時間,而對于初次領(lǐng)證翻譯不能夠直接用“Issue Date”,這樣翻譯是不正確的,而應(yīng)該是采用“Issued Date”。由于英文中的語法需求和語言習(xí)慣,因此應(yīng)該注意詞語的用法。
1611RW93630-2CO 北京翻譯公司的專家建議大家在翻譯的時候,必須要了解相關(guān)行業(yè)的知識,或者是翻譯語種的習(xí)慣等。這樣才能讓翻譯的品質(zhì)更好,這是對客戶的一種負(fù)責(zé),更是不斷提升翻譯水準(zhǔn)的方法。