- 專業(yè)翻譯公司
-
翻譯行業(yè)新寵:外片翻譯與配音-世聯(lián)北京翻譯公司
Unitrans世聯(lián)
北京翻譯公司的業(yè)務(wù)可謂越來(lái)越多樣化,如果只有傳統(tǒng)的筆譯和口譯,是完全不能滿足市場(chǎng)需求的。隨著外語(yǔ)影片在中國(guó)的流行,外語(yǔ)影片的翻譯和配音,成為了北京翻譯公司的新業(yè)務(wù)。目前,在中國(guó)比較流行的外語(yǔ)片有英劇、美劇、日韓影片以及東南亞影視作品等,因此,英文、日文、韓文、泰文等等的外片翻譯與配音是目前影視翻譯行業(yè)的主流。
在影視翻譯中,分為字幕翻譯和配音翻譯兩個(gè)部分。字幕翻譯,顧名思義,就是將原片的字幕從外文翻譯成中文,并由字幕技術(shù)人員配到影片當(dāng)中。需要知道的是,并非所謂影片都有字幕,如果是沒(méi)有字幕的影片,就需要字幕翻譯人員通過(guò)聽(tīng)力寫(xiě)出原文字幕,在翻譯成中文,難度并不小。而配音翻譯,就是根據(jù)已經(jīng)翻譯好的字幕,配上話語(yǔ)。一般來(lái)說(shuō),如果不是在中國(guó)上映的影片,并不一定需要配音翻譯,因?yàn)楝F(xiàn)在都流行聽(tīng)原汁原味的語(yǔ)言還有看字幕,所以,相對(duì)來(lái)說(shuō),配音翻譯遠(yuǎn)不如字幕翻譯普遍。
目前,國(guó)內(nèi)的外片翻譯,一般由字幕組完成,字幕組除了幾個(gè)正職人員之外,其余均為兼職,大多數(shù)是外語(yǔ)系學(xué)生以及一些職場(chǎng)人員,流動(dòng)性較大。而翻譯公司推出的影視翻譯服務(wù),則專業(yè)得多,世聯(lián)北京翻譯公司有固定的影視翻譯團(tuán)隊(duì),經(jīng)驗(yàn)豐富而且穩(wěn)定,能夠?yàn)橐M(jìn)商提供長(zhǎng)期的翻譯合作。
世聯(lián)北京翻譯公司能夠提供全方位的影片翻譯與配音服務(wù),如果您有類似服務(wù)需求,可隨時(shí)與本公司在線客服聯(lián)系,或者撥打
服務(wù)熱線:010-64809262 http://www.unitrans.cn/。
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的
翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,
北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。