日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >
專業(yè)翻譯公司

近8成作者:準(zhǔn)備工作太棘手!如何決勝起跑線?

Unitrans世聯(lián)

文章轉(zhuǎn)載自 原創(chuàng) 意得輯 SCI發(fā)表輔導(dǎo)
根據(jù)意得輯調(diào)查結(jié)果顯示,近8成作者認(rèn)為稿件準(zhǔn)備工作非常棘手!于是,我們準(zhǔn)備了一份簡(jiǎn)單有效的秘方,希望這些歷經(jīng)時(shí)間考驗(yàn)的小竅門能助您提升論文質(zhì)量,讓您在投稿時(shí)自信滿滿!
 
 
01
STEPS研究論文題目——盛宴的開胃菜

圖片

通常來說,這是一項(xiàng)與“輕松”無緣的艱巨任務(wù),因此我們準(zhǔn)備了5大訣竅,能幫助您為研究想出一個(gè)讓期刊和讀者交口稱贊的完美標(biāo)題。
  • 簡(jiǎn)潔
  • 易被發(fā)現(xiàn)
  • 使用聲明性標(biāo)題
  • 添加副標(biāo)題
  • 對(duì)句號(hào)說“不”

 

案例:

原始標(biāo)題:A novel approach to understanding past climates
修改意見:Climate-vegetation modelling and fossil plant data suggest low atmospheric CO2 in the late Miocene
 
修改前的標(biāo)題信息模糊,修改后的標(biāo)題分別提到了新模式的內(nèi)容(Climate-vegetation modelling and fossil plant data);研究的特定時(shí)期(in the late Miocene)和作者的發(fā)現(xiàn)(low atmospheric CO2),內(nèi)容簡(jiǎn)潔卻足以引發(fā)讀者的好奇心。
 
推薦閱讀:
  • 寫作的100個(gè)常見錯(cuò)誤之拒絕標(biāo)題翻車,5步寫出范本標(biāo)題

 
 
02
STEPS遵守期刊指南——始終聽從主廚指示

圖片

您已經(jīng)努力完成了研究,并且鎖定目標(biāo)期刊,但只有這些還不夠。哪怕您的革命性研究有了突破性發(fā)現(xiàn),如果論文不符合期刊作者指南提出的要求,稿件通過初次篩選的機(jī)會(huì)也很渺茫。 
 
作者指南很大程度上就是一份說明書,告訴您提交到期刊的稿件應(yīng)該是什么樣子。涉及的規(guī)則包括:
  • 美工——表格和圖形的尺寸、標(biāo)記、標(biāo)題、規(guī)范格式
  • 語言——摘要長度、論文字?jǐn)?shù)、投稿信或關(guān)鍵詞
  • 格式——字體、參考文獻(xiàn)格式、腳注、行間距、頁邊距或連字符
 
最謹(jǐn)慎的做法是,動(dòng)筆撰寫論文之前就訪問期刊官網(wǎng),通讀作者指南。有些雜志不僅給出詳細(xì)說明,還會(huì)提供論文模板,確保您按照指南的要求準(zhǔn)備稿件。
 
推薦閱讀:
  • 100個(gè)常見錯(cuò)誤之被忽視的選刊細(xì)節(jié),直接毀了這次投稿

 
 
03
STEPS搭建論文結(jié)構(gòu)——把所有的要素放在一起

圖片

論文就像是一道復(fù)雜而精美的佳肴,混合了不同的元素——摘要、引言、結(jié)果、論述、參考文獻(xiàn)、致謝、注釋等等——將這些元素巧妙地融合在一起,就能打造出結(jié)構(gòu)良好的論文,讓讀者知道在每一部分能看到哪些內(nèi)容。
 
剛開始撰寫論文的時(shí)候,您腦中可能有一大堆念頭和想法,要把這團(tuán)亂麻理順簡(jiǎn)直讓人沮喪。處于職業(yè)生涯早期的研究人員尤為如此。因此,為了便于閱讀和理解,大多數(shù)學(xué)者都會(huì)使用IMRaD結(jié)構(gòu)(引言、方法、結(jié)果和討論)組織研究論文。
  • 引言(您為什么要做這項(xiàng)研究?)
  • 材料與方法(您怎樣做研究?)
  • 結(jié)果(您發(fā)現(xiàn)了什么?)
  • 討論(您的發(fā)現(xiàn)有什么意義?)
 
推薦閱讀:
  • 那些幾天就能“拼”出論文的人,是怎么做到的?

     

 
04
STEPS大膽編輯——不斷品嘗、調(diào)整和改良菜肴

圖片

編輯們最常給出的建議是簡(jiǎn)化語言、砍掉枝蔓。從刪除沒有任何實(shí)際價(jià)值、毫無必要的單詞和句子開始。
 
除此之外,科學(xué)寫作過程中必須正確使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、字體和縮寫,還要遵守語法和其他語言規(guī)則,這樣的文稿才是可以投遞的成熟稿件。我們建議您把稿件看兩遍,認(rèn)真審閱,這是必要的,可以提升稿件的可讀性,給期刊編輯、審稿人和讀者留下深刻印象。
 
不過,稱職的編輯們必須熟練掌握期刊要求,明白怎樣的稿件才是前后一貫、上乘的稿件,為了有效審核稿件,編輯們還要掌握特定學(xué)科領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)。
 
選擇專業(yè)編輯服務(wù),讓編輯們幫助您改進(jìn)句子結(jié)構(gòu)、語法、選詞、文體、邏輯和語言流暢性,繼而打造出優(yōu)質(zhì)稿件。

 

 
05
STEPS小心剽竊——烹飪獨(dú)具風(fēng)格的佳肴

圖片

想要在海量投稿中脫穎而出,起草高質(zhì)量的稿件非常重要。您可以自行磨礪技巧,學(xué)習(xí)如何打造出色的投稿文件包,也可以在專家團(tuán)隊(duì)的幫助下改進(jìn)論文。

 

如果您正在尋找論文發(fā)表指導(dǎo),如果您的論文需要翻譯和潤色支持,歡迎掃描下方二維碼了解意得輯相關(guān)服務(wù)。

 

END

 

原文Our secret recipe (with 5 key ingredients) for a winning manuscript發(fā)表于意得輯Insights網(wǎng)站,原文作者:Audrey Fernandes

本文圖片來源:Pixabay

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

邮箱| 新巴尔虎右旗| 澎湖县| 东源县| 永川市| 进贤县| 沁阳市| 盱眙县| 余江县| 聂荣县| 桓仁| 扎赉特旗| 溆浦县| 岑巩县| 贞丰县| 蕉岭县| 定远县| 崇义县| 云和县| 南和县| 左权县| 温州市| 娄底市| 克什克腾旗| 屯留县| 涿州市| 礼泉县| 上高县| 石屏县| 嫩江县| 清水河县| 木里| 铁岭县| 乳山市| 广宗县| 青岛市| 义马市| 兴文县| 奎屯市| 资阳市| 久治县|