日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團隊 > 專業(yè)翻譯公司 >
專業(yè)翻譯公司

拒絕容貌焦慮,每個人都是獨一無二的存在

Unitrans世聯(lián)

文章轉(zhuǎn)載自 世紀君 21世紀英文報

容貌焦慮,反反復復以多種形式出現(xiàn)在社交媒體熱搜中,且每一次都引來眾多討論。從什么時候開始,容貌成為了我們的一道難題?

Many young Chinese people suffer from image anxiety. VCG

Celebrate imperfection

If you’re someone who looks in the mirror every day and concentrates only on any minor flaw, you’re not alone. For many people, struggling with body image issues is a continuous battle.

每天照鏡子時都只關注自身的小小缺點,如果你也是如此,你不是一個人。對很多人而言,糾結(jié)于身體形象問題是一場持續(xù)的戰(zhàn)斗。

“How hostile is the world to unattractive girls?” became a popular hashtag on Sina Weibo in March.

“這個世界對胖女孩的惡意有多大?” 成為了新浪微博三月份的熱門話題。

The hashtag resonated with many girls who shared their personal experiences. One internet user talked about how her friends would often cut her image out of group pictures because they thought she was too fat. What became clear was that this feeling of insecurity and alienation was all too common.

這個話題引起了許多女孩的共鳴,紛紛分享自己的個人經(jīng)歷。一位網(wǎng)友表示,她的朋友經(jīng)常把她從集體照中裁掉,因為他們覺得她太胖了。顯然,這種不安全和疏遠感隨處可見。

“My nose is not high enough, my chin is short and flat, and my eyes are small,” Tang Yuqi, a college student, told China Youth Daily. She doesn’t even answer the door without putting on makeup first. “I just can’t accept myself if I’m not wearing it,” Tang added.

“我的鼻子不夠高,下巴又短又平,眼睛也是小小的”,大學生唐鈺琪接受《中國青年報》采訪時表示。她甚至要化了妝才能開門見人。“沒有辦法接受素顏的自己。” 唐鈺琪補充道。

What promotes this anxiety among young people?

是什么促使了年輕人的這種焦慮?

As the country’s economy has developed rapidly, people are more susceptible to what others think of them, noted CGTN.

隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展,人們更容易受到別人想法的影響,中國國際電視臺指出。

Greater time spent online also means greater exposure to advertisements promoting “paper-thin waists” or “chopstick legs”. Such unrealistic ideals only further young people’s anxiety and lead to an unhealthy mindset of perfectionism.

上網(wǎng)時間變長也意味著人們會更多地接觸“A4腰”或“筷子腿”等廣告宣傳。這種看似完美的標準只會加深年輕人的焦慮,導致不健康的完美主義心態(tài)。

Tang Xuemeng, 30, often feels pressure to live up to an impossible standard. “I live with that struggle every day. When I was a teenager, I was always doubting whether my face was too big, whether my nose was too wide. And now, I’m afraid of getting old,” Tang told CGTN.

今年30歲的唐雪夢(音)經(jīng)常為要求自己達到一個不可能的標準而倍感壓力。“我每天都在這樣的掙扎中生活。十幾歲的時候,我總是懷疑自己的臉是不是太大,鼻子是不是太寬。而現(xiàn)在,我害怕變老,” 她在接受中國國際電視臺采訪時如此表示。

The anxiety over appearance and shape has pushed some people into physical and mental illness. According to Beat, the UK’s leading eating disorder charity, the idealization of thinness is a key factor in worsening the illness and preventing recovery. Some people even go through surgery just to achieve what they believe society considers “beautiful”.

對容貌和身材的焦慮已經(jīng)使一些人患上了生理和心理疾病。英國一大飲食失調(diào)慈善機構(gòu)Beat表示,理想化瘦身是導致疾病惡化、阻礙康復的關鍵因素。有些人甚至通過手術來實現(xiàn)他們眼中社會所認為的“美麗”。

But beauty doesn’t come from a makeup brush or a thinner waist. Growing taller and having perfect skin isn’t the solution to insecurity. The fact that every person is different is something to be celebrated.

但美麗并非來自化妝或細腰。增高與擁有無暇肌膚并不是消除不安全感的方法。每個人都不同,這才是值得贊揚的。

A line from an episode of China’s first female monologue drama called Hear Her Says it perfectly: “I am not perfect. Perfection is mundane. I am perfect when I fully realize myself.”

中國首部女性獨白劇《聽見她說》有一集的臺詞這樣說道:“我不完美,完美多蒼白。我很完美,完美地成了我自己。”

以上文章內(nèi)容選自《21世紀學生英文報》高一826期

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務!

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

拉萨市| 宁晋县| 刚察县| 新闻| 永吉县| 金山区| 双牌县| 洛阳市| 巫溪县| 洞口县| 革吉县| 志丹县| 子洲县| 建昌县| 伽师县| 会泽县| 绥德县| 杭锦旗| 大连市| 永定县| 泸溪县| 神农架林区| 平湖市| 稷山县| 洱源县| 云安县| 富裕县| 长春市| 石柱| 乾安县| 商南县| 白城市| 将乐县| 阳东县| 明星| 陇西县| 丹阳市| 五常市| 梅州市| 密云县| 昌邑市|