日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >
專業(yè)翻譯公司

第三十四屆韓素音國際翻譯大賽競賽規(guī)則

Unitrans世聯(lián)

第三十四屆韓素音國際翻譯大賽由中國翻譯協(xié)會(huì)、中國翻譯研究院與天津外國語大學(xué)聯(lián)合主辦,教育部中外語言交流合作中心支持,《中國翻譯》雜志社、天津外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院共同承辦。

        本屆競賽將設(shè)英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、德語、日語、朝鮮語、葡萄牙語、意大利語十個(gè)語種與漢語的互譯,共計(jì)二十個(gè)競賽項(xiàng)目。參賽者可任選一項(xiàng)或同時(shí)參加多項(xiàng)競賽。

        競賽原文見中國翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)(www.tac-online.org.cn)“韓素音國際翻譯大賽”專欄第三十四屆中刊登的內(nèi)容(點(diǎn)擊進(jìn)入專欄)。

        本屆參賽規(guī)則如下:

        1.參賽者年齡:18-45周歲(1977年1月1日—2004年1月1日之間出生,含1月1日)。

        2.參賽譯文須參賽者自主獨(dú)立完成,杜絕抄襲現(xiàn)象,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),將取消參賽資格。自公布競賽原文至提交參賽譯文截稿之日,參賽者請勿在任何媒體公布自己的參賽譯文,否則將被取消參賽資格。

        3.參賽流程:

        (1)國內(nèi)選手報(bào)名:關(guān)注“中國翻譯”微信公眾號→對話框內(nèi)輸入“競賽報(bào)名”→彈出報(bào)名表→填寫報(bào)名信息(每人每個(gè)組別只有一次報(bào)名機(jī)會(huì),請務(wù)必確認(rèn)信息正確)→支付報(bào)名費(fèi)(30元)→報(bào)名成功,獲得參賽資格。電子郵箱和微信收到“報(bào)名確認(rèn)通知”(內(nèi)含由數(shù)字或字母組成的12個(gè)字節(jié)的“報(bào)名憑據(jù)”等)。
報(bào)名憑據(jù)查詢:可通過“中國翻譯”微信公眾號→對話框內(nèi)輸入“報(bào)名記錄查詢”→填寫姓名和證件號→查詢個(gè)人報(bào)名信息(報(bào)名憑據(jù))。

        (2)外籍選手報(bào)名:登錄中國翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)(www.tac-online.org.cn)→韓素音國際翻譯大賽專欄→34屆專欄→“外籍選手報(bào)名通道”→“在線報(bào)名”→填寫報(bào)名信息(每人每個(gè)組別只有一次報(bào)名機(jī)會(huì),請務(wù)必確認(rèn)信息正確)→提交報(bào)名表→等待審核(約5個(gè)工作日)通過后,獲得參賽資格→電子郵箱收到“報(bào)名確認(rèn)通知”(內(nèi)含由數(shù)字或字母組成的12個(gè)字節(jié)的“報(bào)名憑據(jù)”等)。

        報(bào)名憑據(jù)查詢:可通過中國翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)→韓素音國際翻譯大賽專欄→34屆專欄→“外籍選手報(bào)名通道”→“結(jié)果查詢”查詢個(gè)人報(bào)名信息(報(bào)名憑據(jù))。

        (3)網(wǎng)站在線提交參賽譯文:報(bào)名成功后,請?jiān)?022年5月31日前登錄中國翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)(www.tac-online.org.cn)34屆韓素音國際翻譯大賽專欄,點(diǎn)擊相應(yīng)的提交參賽譯文鏈接,填寫姓名和報(bào)名憑據(jù)后,系統(tǒng)會(huì)在線顯示報(bào)名信息,參賽者請根據(jù)提示在線提交相應(yīng)組別的參賽譯文(點(diǎn)擊進(jìn)入提交參賽譯文)。

        4. 參賽譯文提交要求:

        (1)譯文內(nèi)容與報(bào)名時(shí)選擇的參賽組別須一致,不一致視為無效參賽譯文。如:選擇參賽組別為英譯漢,提交譯文內(nèi)容若為漢譯英,則視為無效譯文。
        (2)漢語與英語雙向互譯的參賽譯文須將文字直接拷貝粘貼至提交譯文的文本框內(nèi)。
        (3)其它語種參賽譯文須為word文檔.docx格式文件,大小不超過2M。
        (4)文檔內(nèi)容只包含譯文,請勿添加腳注、尾注、譯者姓名、地址等任何個(gè)人信息,否則將被視為無效譯文。
        (5)2022年6月1日零時(shí)之前未提交參賽譯文者,視為自動(dòng)放棄參賽資格,組委會(huì)不再延期接受參賽譯文。每項(xiàng)參賽譯文一稿有效,不接收修改稿。
        (6)為避免5月31日服務(wù)器過度擁擠,請盡量提前提交參賽譯文。

        5.獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置:

        (1)競賽設(shè)一、二、三等獎(jiǎng)和優(yōu)秀獎(jiǎng)若干名。一、二、三等獎(jiǎng)將獲得證書、獎(jiǎng)金和刊發(fā)大賽揭曉信息的《中國翻譯》雜志一本,優(yōu)秀獎(jiǎng)將獲得證書和刊發(fā)大賽揭曉信息的《中國翻譯》雜志一本。中國翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)、《中國翻譯》雜志和微信公眾號等將公布競賽結(jié)果。競賽頒獎(jiǎng)典禮將于2022年底舉行,競賽獲獎(jiǎng)?wù)邔@邀參加頒獎(jiǎng)典禮。
        (2)本屆競賽設(shè)“最佳組織獎(jiǎng)”若干名,面向積極組織本單位人員參賽的單位(院系、高;蚱笫聵I(yè))。獲得最佳組織獎(jiǎng),首先需單位提交申請,組委會(huì)經(jīng)過評審確定本屆最佳組織獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)單位。最終解釋權(quán)歸大賽組委會(huì)。
申請方式:關(guān)注“中國翻譯”微信號,輸入“最佳組織獎(jiǎng)”,出現(xiàn)報(bào)名表,填寫信息,提交申請。申請截止日期2022年9月10日。獲獎(jiǎng)單位將獲邀參加頒獎(jiǎng)典禮。
 
        請登錄中國翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)或關(guān)注“中國翻譯”微信公眾號,了解本屆競賽最新動(dòng)態(tài)。

點(diǎn)擊查看競賽原文
 
點(diǎn)擊進(jìn)入提交參賽譯文
 
 
第三十四屆韓素音國際翻譯大賽組委會(huì)
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

湘潭县| 舟曲县| 大渡口区| 连云港市| 敦化市| 邢台县| 沁源县| 佛教| 静安区| 容城县| 乐东| 县级市| 简阳市| 元谋县| 高碑店市| 邓州市| 修武县| 江山市| 同江市| 嵊泗县| 湖北省| 崇明县| 乌拉特中旗| 青冈县| 平南县| 修文县| 罗平县| 库尔勒市| 锡林郭勒盟| 通州市| 仪陇县| 安乡县| 赤城县| 襄垣县| 宁德市| 万载县| 遵义市| 江永县| 博客| 湘西| 南投县|