日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >
專業(yè)翻譯公司

你有“潮人恐懼癥”嗎?別再被這種“時(shí)尚”PUA!

Unitrans世聯(lián)

(21世紀(jì)英文報(bào))

原文版面

The Original

圖片

二十一世紀(jì)英文報(bào)·初二版 761期

《Stressed over dress》

圖片

你是否有過這樣的感受:每當(dāng)路過繁華商圈,看到街上的同齡人身著潮牌時(shí),就會(huì)有一種“誤入潮區(qū)”的壓力感,甚至想繞道走?

 

你可能正在被時(shí)尚焦慮(fashion anxiety)所困擾,也就是“潮人恐懼癥”。

圖片

Some people feel anxious about their outfits.  TUCHONG

圖片

When Liu Jiawei sees people wearing hip-hop clothes with trendy and pricy logos (昂貴的品牌), he can not look straight at them. “They are so fashionable that I feel like they are going to rap (說唱) a song the next second. This puts my unfashionable self under great pressure (壓力),” said him.

來自吉林的小劉說,他簡直無法和那些穿得又貴又時(shí)尚的人對(duì)視,“他們太時(shí)尚了,甚至讓我覺得下一秒他們就要開始唱rap了……每每看到這樣的人,都讓不懂時(shí)尚的我感到很有壓力。

重點(diǎn)詞匯

與壓力有關(guān)的表達(dá):

pressure /`ˈprɛʃər/  n. 壓力,壓強(qiáng)

stress /`strɛs/  n. 壓力,重音 vt. 強(qiáng)調(diào)

tension /`ˈtɛnʃən/  n. 緊張,不安

anxiety /æŋzaɪəti/  n. 焦慮,擔(dān)心

strain /`streɪn/  n. 拉緊,壓力 vt. 拉緊,使緊張

burden /`ˈbɜrdən/  n. 負(fù)擔(dān),重?fù)?dān),責(zé)任 vt. 使負(fù)擔(dān),使煩惱

These days, many people feel anxious about their outfits. They are afraid of being seen as out of style.

如今,許多人對(duì)自己的穿著感到焦慮。他們害怕被當(dāng)成“趕不上潮流的人”。

重點(diǎn)詞匯

out of style  過時(shí)的

例句:Although they're expensive, they last forever and never go out of style.

雖然它們很貴,但卻經(jīng)久耐用,永不過時(shí)。

——《柯林斯英漢雙解大詞典》

 

out of是一個(gè)常用的介詞短語,它可以與很多單詞搭配,表示不同的意思。

以下是一些常見的搭配:

out of balance 失去平衡

out of patience 不耐煩

out of control 失去控制

out of business 破產(chǎn)

out of work 失業(yè)的,下崗的

A big reason that leads to fashion anxiety is fashion bullying (霸凌), experts said. Fashion advertising (廣告) and many TV shows have made our society care more about how we look. There is a lot of pressure on people, especially teenagers, to follow the latest trends (趨勢). Li Meixi, 12, from Chengdu, Sichuan used to watch the videos of fashion vloggers and read fashion magazines to catch up with the trends. “I want to be as stylish as fashion icons,” Li said. “But it takes time and energy, and I often give it up for a while.”

專家表示,導(dǎo)致時(shí)尚焦慮的一個(gè)主要原因是時(shí)尚霸凌。時(shí)尚廣告和許多電視節(jié)目讓社會(huì)更加關(guān)注我們的外表。特別是青少年,在追逐潮流新趨勢方面面臨著巨大的壓力。來自四川成都的小李以前為了能跟上潮流,經(jīng)常觀看時(shí)尚博主的視頻,閱讀時(shí)尚雜志。“我想像那些人一樣時(shí)尚,但這需要時(shí)間和精力,所以我一般堅(jiān)持不了多長時(shí)間就放棄了。”

圖片

圖源:千圖網(wǎng)

重點(diǎn)詞匯

bullying / ˈbʊliɪŋ /  n.霸凌

例句:Bullying is a problem in many schools.

許多學(xué)校都有校園霸凌問題。

——《牛津詞典》

 

advertising /ˈædvətaɪzɪŋ/ n. 廣告

v. 登廣告;公布

例句:I work in advertising.

我在廣告業(yè)工作。

——《柯林斯英漢雙解大詞典》

 

trend /trend/ n.趨勢,風(fēng)尚 v.趨向,傾向

例句:This is a growing trend.

這是一個(gè)不斷增長的趨勢。

——《柯林斯英漢雙解大詞典》

 

give up 放棄,停止,投降

Did he give up or keep on trying?

例句:他是放棄了,還是在繼續(xù)努力?

——《柯林斯英漢雙解大詞典》

✦ ✦ ✦ ✦ 

Another reason for fashion anxiety, said The Paper, may be a lack of self-confidence (自信). We care too much about how fashionable people look at us. This can make us doubt or even dislike ourselves.

時(shí)尚焦慮的另一個(gè)原因可能是缺乏自信。我們太在意別人如何看待我們,因而才會(huì)產(chǎn)生自我懷疑,甚至是自我否定。

 

In fact, fashion is always changing. If you’re able to wear something with confidence, you will be the one starting a trend. More importantly, what you wear cannot fully show who you are. What also matters is your personality.

實(shí)際上,時(shí)尚是瞬息萬變的。只要你足夠自信大方地展示你的穿搭,那么你就是那個(gè)引領(lǐng)潮流的人。更重要的是,穿什么并不能完全體現(xiàn)出你是誰,“有趣的靈魂”才是關(guān)鍵。

✦    ✦    ✦    ✦    

圖片

無論如何

你都無需在意別人的目光

世俗所定義的時(shí)尚并不能決定你的風(fēng)格

勇敢地做自己吧!

圖片

 

圖源:千圖網(wǎng)

責(zé)任編輯:魏浩蘭 王雪辰

實(shí)習(xí)編輯:王子怡

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

油尖旺区| 东辽县| 惠东县| 海林市| 阳曲县| 枣庄市| 屏东市| 仁布县| 和林格尔县| 沈丘县| 利川市| 岐山县| 阿尔山市| 芜湖县| 彭水| 财经| 普兰县| 平陆县| 乌苏市| 会泽县| 怀化市| 格尔木市| 金山区| 福泉市| 武宁县| 嵊泗县| 丰都县| 四川省| 招远市| 徐水县| 三穗县| 垫江县| 东方市| 丽江市| 高要市| 富平县| 西林县| 湄潭县| 安岳县| 老河口市| 莱阳市|