- 專業(yè)翻譯公司
-
你有“潮人恐懼癥”嗎?別再被這種“時(shí)尚”PUA!
Unitrans世聯(lián)
(21世紀(jì)英文報(bào))
原文版面
The Original
二十一世紀(jì)英文報(bào)·初二版 761期
《Stressed over dress》
你是否有過這樣的感受:每當(dāng)路過繁華商圈,看到街上的同齡人身著潮牌時(shí),就會(huì)有一種“誤入潮區(qū)”的壓力感,甚至想繞道走?
你可能正在被時(shí)尚焦慮(fashion anxiety)所困擾,也就是“潮人恐懼癥”。
Some people feel anxious about their outfits. TUCHONG
When Liu Jiawei sees people wearing hip-hop clothes with trendy and pricy logos (昂貴的品牌), he can not look straight at them. “They are so fashionable that I feel like they are going to rap (說唱) a song the next second. This puts my unfashionable self under great pressure (壓力),” said him.
來自吉林的小劉說,他簡直無法和那些穿得又貴又時(shí)尚的人對(duì)視,“他們太時(shí)尚了,甚至讓我覺得下一秒他們就要開始唱rap了……每每看到這樣的人,都讓不懂時(shí)尚的我感到很有壓力。”
重點(diǎn)詞匯
與壓力有關(guān)的表達(dá):
pressure /`ˈprɛʃər/ n. 壓力,壓強(qiáng)
stress /`strɛs/ n. 壓力,重音 vt. 強(qiáng)調(diào)
tension /`ˈtɛnʃən/ n. 緊張,不安
anxiety /æŋzaɪəti/ n. 焦慮,擔(dān)心
strain /`streɪn/ n. 拉緊,壓力 vt. 拉緊,使緊張
burden /`ˈbɜrdən/ n. 負(fù)擔(dān),重?fù)?dān),責(zé)任 vt. 使負(fù)擔(dān),使煩惱
These days, many people feel anxious about their outfits. They are afraid of being seen as out of style.
如今,許多人對(duì)自己的穿著感到焦慮。他們害怕被當(dāng)成“趕不上潮流的人”。
重點(diǎn)詞匯
out of style 過時(shí)的
例句:Although they're expensive, they last forever and never go out of style.
雖然它們很貴,但卻經(jīng)久耐用,永不過時(shí)。
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
out of是一個(gè)常用的介詞短語,它可以與很多單詞搭配,表示不同的意思。
以下是一些常見的搭配:
out of balance 失去平衡
out of patience 不耐煩
out of control 失去控制
out of business 破產(chǎn)
out of work 失業(yè)的,下崗的
A big reason that leads to fashion anxiety is fashion bullying (霸凌), experts said. Fashion advertising (廣告) and many TV shows have made our society care more about how we look. There is a lot of pressure on people, especially teenagers, to follow the latest trends (趨勢). Li Meixi, 12, from Chengdu, Sichuan used to watch the videos of fashion vloggers and read fashion magazines to catch up with the trends. “I want to be as stylish as fashion icons,” Li said. “But it takes time and energy, and I often give it up for a while.”
專家表示,導(dǎo)致時(shí)尚焦慮的一個(gè)主要原因是時(shí)尚霸凌。時(shí)尚廣告和許多電視節(jié)目讓社會(huì)更加關(guān)注我們的外表。特別是青少年,在追逐潮流新趨勢方面面臨著巨大的壓力。來自四川成都的小李以前為了能跟上潮流,經(jīng)常觀看時(shí)尚博主的視頻,閱讀時(shí)尚雜志。“我想像那些人一樣時(shí)尚,但這需要時(shí)間和精力,所以我一般堅(jiān)持不了多長時(shí)間就放棄了。”
圖源:千圖網(wǎng)
重點(diǎn)詞匯
bullying / ˈbʊliɪŋ / n.霸凌
例句:Bullying is a problem in many schools.
許多學(xué)校都有校園霸凌問題。
——《牛津詞典》
advertising /ˈædvətaɪzɪŋ/ n. 廣告
v. 登廣告;公布
例句:I work in advertising.
我在廣告業(yè)工作。
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
trend /trend/ n.趨勢,風(fēng)尚 v.趨向,傾向
例句:This is a growing trend.
這是一個(gè)不斷增長的趨勢。
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
give up 放棄,停止,投降
Did he give up or keep on trying?
例句:他是放棄了,還是在繼續(xù)努力?
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
✦ ✦✦ ✦✦ ✦✦ ✦
Another reason for fashion anxiety, said The Paper, may be a lack of self-confidence (自信). We care too much about how fashionable people look at us. This can make us doubt or even dislike ourselves.
時(shí)尚焦慮的另一個(gè)原因可能是缺乏自信。我們太在意別人如何看待我們,因而才會(huì)產(chǎn)生自我懷疑,甚至是自我否定。
In fact, fashion is always changing. If you’re able to wear something with confidence, you will be the one starting a trend. More importantly, what you wear cannot fully show who you are. What also matters is your personality.
實(shí)際上,時(shí)尚是瞬息萬變的。只要你足夠自信大方地展示你的穿搭,那么你就是那個(gè)引領(lǐng)潮流的人。更重要的是,穿什么并不能完全體現(xiàn)出你是誰,“有趣的靈魂”才是關(guān)鍵。
✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦
無論如何
你都無需在意別人的目光
世俗所定義的時(shí)尚并不能決定你的風(fēng)格
勇敢地做自己吧!
圖源:千圖網(wǎng)
責(zé)任編輯:魏浩蘭 王雪辰
實(shí)習(xí)編輯:王子怡