日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

停止不誠實(shí)的編譯,尊重原作者權(quán)利

發(fā)布時(shí)間:2017-01-25 13:47  點(diǎn)擊:

近日,中國譯協(xié)收到來自美國芝加哥城市學(xué)院副教授蘇索才博士的來信。信中對國內(nèi)部分出版物發(fā)表譯作而不注明原作者姓名等涉及學(xué)術(shù)剽竊的問題提出批評,并提出解決此問題的一些思路,呼吁翻譯工作者和社會(huì)各界關(guān)注這一問題。譯協(xié)秘書處在此全文刊登。
 
  尊敬的中國譯協(xié):
 
  請?jiān)试S我占用譯協(xié)網(wǎng)站或《中國翻譯》雜志的一點(diǎn)空間,談?wù)勔粋(gè)身居國外的中國學(xué)者對中國目前譯壇出現(xiàn)的一個(gè)情況的擔(dān)憂和建議。
 
  由于對《讀者》雜志的青睞,即使身居美國多年,我仍訂購《讀者》雜志。近年來發(fā)現(xiàn)這樣一種現(xiàn)象:每期都有編譯的作品只注明編譯者的姓名而不注明原作者的姓名。且說,《讀者》上的這些文章都轉(zhuǎn)載于其他雜志,包括很有影響、社會(huì)反映較好的雜志,說明這種編譯不注明原作者的情況極為普遍,且被視為當(dāng)然。而且這些編譯者出版了大量的編譯作品和博客。更有甚者,有的作者連編譯也不注明,直接將他人的研究成果無任何注明地寫到自己的文章中。筆者看來,這種對原作者極不嚴(yán)肅的態(tài)度說輕了是對原作者的勞動(dòng)和智慧的不尊重,說重了是對自己的職業(yè)操守的不尊重和對自己人格的不尊重。在美國學(xué)術(shù)界,學(xué)術(shù)剽竊被視為偷盜行為,就像偷別人的東西一樣,是可恥的。那么把別人辛勤勞動(dòng)的精神產(chǎn)品堂而皇之地加上自己的姓名予以發(fā)表,也是在別人不知情的情況下進(jìn)行的偷偷摸摸的偷盜行為。我們有些翻譯工作者、大學(xué)教授、學(xué)生所作的編譯難道不是偷盜嗎?
 
  我是美國大學(xué)英語系的一名教授,講授美國文學(xué)和寫作。在高級寫作課上,學(xué)生所學(xué)的重要一個(gè)技能就是如何適當(dāng)引用別人的觀點(diǎn)?怎樣將別人的觀點(diǎn)用來論證自己的觀點(diǎn)?怎樣引用原作者的原文?怎樣用自己的語言轉(zhuǎn)述他人的觀點(diǎn)?怎樣標(biāo)出引文出處和開列參考文獻(xiàn)?事實(shí)上,從美國小學(xué)生開始,他們就學(xué)習(xí)怎樣寫研究報(bào)告和如何使用他人的研究成果。學(xué)術(shù)誠信是美國學(xué)界的基本操守,是學(xué)者和學(xué)生的學(xué)術(shù)生命。學(xué)生如被發(fā)現(xiàn)有抄襲行為,懲罰從論文重做、課程不及格、到開除學(xué)籍:學(xué)位論文如發(fā)現(xiàn)剽竊,授予的碩士和博士學(xué)位會(huì)被追回;教授如被發(fā)現(xiàn)有剽竊行為,懲罰則更為嚴(yán)重,從不能獲得終身教席到直接解聘。我在美國大學(xué)學(xué)習(xí)和工作了十四年,鮮有聽到教授剽竊之事,因?yàn)樨飧`違反學(xué)術(shù)規(guī)范,違反做人道德,對他人和自己都不利,用一句美國人常用的斬釘截鐵的話說就是:Don’t do it. (不要去做)。
 
  可是從中國各種媒體暴露出來的情況看,剽竊之風(fēng)極為盛行,從高科技產(chǎn)品、電腦軟件、圖案設(shè)計(jì)、到出版圖書、論文,剽竊他人研究成果的現(xiàn)象非常普遍,令人痛心疾首。從自然科學(xué)到社會(huì)科學(xué),各領(lǐng)域都有。本來利用自己的外語優(yōu)勢將世界上先進(jìn)的科研成果介紹給國人是件好事,無可厚非,但是將別人傾心幾十年研究的成果大言不慚地寫在自己名下無論如何也不能說是光明、坦蕩的行為,也不能說為大多數(shù)中國人所容忍。
 
  那么,作為我們的翻譯機(jī)構(gòu)、我們的高等外語院校和系科、各種以不同方式跟外語打交道的人,我們能夠做點(diǎn)什么來改變這一現(xiàn)狀呢?中國譯協(xié)作為全國性的翻譯工作者的學(xué)術(shù)團(tuán)體,應(yīng)該更清楚地表明譯協(xié)在這方面的立場,對違背譯協(xié)基本宗旨的人要予以批評和糾正,使全國從事翻譯和編譯工作的人都能遵守基本的譯事規(guī)范,做到編譯別人的東西要署名原作者的姓名。作為高等院校的系科,我們應(yīng)教育我們的學(xué)生什么是學(xué)術(shù)誠信?怎樣正確對待他人的觀點(diǎn)?用什么樣的方式處理原文?什么是正確的引述?什么情況下構(gòu)成剽竊?并從學(xué)生平時(shí)的論文抓起,逐漸養(yǎng)成誠實(shí)的學(xué)術(shù)態(tài)度。歸根到底,今天的翻譯工作者都是昨天從外語院系畢業(yè)的畢業(yè)生,他們在大學(xué)所受的誠信教育直接影響他們以后的學(xué)術(shù)活動(dòng),包括翻譯、編譯他人的成果。
 
  為此,我呼吁,停止這種極不誠實(shí)的編譯,給原作者應(yīng)有的尊重,這既是尊重他人的勞動(dòng)成果,也是尊重我們的職業(yè)道德和人格。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

肥西县| 景洪市| 海林市| 晋宁县| 景泰县| 车险| 阳曲县| 辛集市| 东乌| 准格尔旗| 区。| 淮安市| 郧西县| 手机| 康定县| 河源市| 惠安县| 祁连县| 将乐县| 龙山县| 读书| 奉贤区| 长岭县| 潍坊市| 临洮县| 贵定县| 拉孜县| 鄂托克旗| 沈丘县| 新田县| 五常市| 临洮县| 新野县| 北辰区| 清水县| 定襄县| 奇台县| 米泉市| 壤塘县| 青河县| 清原|