日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

朱義華:難以割舍的韓素音情結

發(fā)布時間:2017-04-18 17:47  點擊:

這些年,每隔一段時間通過中國譯協(xié)網(wǎng)來瀏覽一下譯屆動態(tài)與韓素音先生的生活近況(譯協(xié)網(wǎng)有韓素音作品博客鏈接)已成為了一種習慣。由于最近一直在忙于學位論文,有些日子沒上譯協(xié)網(wǎng)了。上午突然接到譯協(xié)的來電,告知先生辭世的噩耗,甚為震驚。掛斷電話,悲痛之情頓時涌向心頭,久久不能平靜。
 
    飲水思源,作為6次參加“韓素音青年翻譯獎”競賽,5次獲該賽二、三等獎的選手,我對作為該賽事捐助人的韓素音先生倍感親切。對先生的了解是始于2004年第一次參加該項賽事,當時不知為何以先生命名,于是便查閱了一些有關先生的資料,并開始接觸先生的作品。就這樣,慢慢地我就結下了難以割舍的韓素音情結。2008年的競賽更是讓我難忘,因為獎品中就有先生著名的《瑰寶》一書。獲此書,本人如獲至寶,再三品讀,如飲醇酒,越發(fā)香濃。先生的傳奇經(jīng)歷使我產(chǎn)生了一種素昧平生的仰慕與欽佩,我也于無形中沐浴在先生事跡的感動與激勵之中。先生的愛國情懷、創(chuàng)作成就與對翻譯事業(yè)的支持和對中西文化交流的貢獻給我們樹立了從事對外傳播與翻譯事業(yè)的光輝榜樣,也成為了我執(zhí)著從事翻譯研究、翻譯教學與翻譯實踐的源源不斷的動力。 
 
  “我的一生將永遠在兩個相反的方向之間跑來跑去:離開愛,奔向愛;離開中國,奔向中國。”這是韓素音先生一生經(jīng)歷的真實寫照,更是指引翻譯工作的至理名言。作為中英混血兒的先生既熱愛父親的祖國,也熱愛母親的故鄉(xiāng),因此一輩子曾無數(shù)次往返于亞洲與歐洲,數(shù)次離開了“中國母親的愛”,同樣也數(shù)次重返中國,奔向“母愛的懷抱”,始終難以割舍對中國的依戀與兒時的記憶。同樣地,對翻譯事業(yè)的追求,也可以是一種“愛”,一種出于傳播中西文化、促進國際交流的“愛”,尤其是在當前我國實施“文化走出去”戰(zhàn)略的大背景下,我們的“文化種子”將會因為翻譯而離開中國,遠走他鄉(xiāng),移植到異域文化之中,但此舉最終是為了提升中國的文化軟實力與國際影響力,是出于對中國的“愛”,最終還是奔向中國的。因此,就像先生的愛國情懷一樣,翻譯,尤其是外宣翻譯,就是一個“離開愛,奔向愛;離開中國,奔向中國”的不斷推進過程。
 
  “著述等身”一般用來形容大家學者的斐然成就,但用在作為文化交流使者的韓素音先生身上也不為過。先生自二十出頭就開始創(chuàng)作,早期的生活經(jīng)歷與中國的歷史和現(xiàn)狀賦予了她巨大的創(chuàng)作靈感與豐富的創(chuàng)作素材,她前后用英文、法文發(fā)表自傳、小說、專訪、紀實等作品40多部,部分作品還被翻譯成多國文字出版發(fā)行,《瑰寶》更是引起了西方世界的轟動。先生的作品構思細膩巧妙,文筆精美流暢,情感自然真摯,哲思聰敏睿智,敘事剛健而書,抒情娓娓來道,起到了向西方世界揭開中國神秘面紗,溝通中西文化的橋梁作用,既是創(chuàng)作者學習的典范,也是翻譯者模仿的楷模。
“獎掖后學,鼓勵文化交流”被韓素音先生理所當然地當成了己任,她先后捐資設立了韓素音青年翻譯獎、中外科學基金獎、彩虹獎、中印友誼文學獎和普及英語獎等翻譯類和文化交流類獎項。她一直保持著與中國翻譯界的聯(lián)系,多次訪問中國譯協(xié),并與譯協(xié)領導及《中國翻譯》編輯部工作人員進行交流、座談。在1989年到訪期間,當她得知“青年有獎翻譯比賽”缺少資金時,先生當即表示愿意捐贈資金作為開展評比活動的獎金,這就是“韓素音青年翻譯獎” 競賽之名的由來,F(xiàn)如今,該項競賽已走過24個春秋,已成長為我國青年翻譯界的最高獎項,對于推動翻譯人才的培養(yǎng)、提升外語教學的水平、促進翻譯同行的交流發(fā)揮了不可替代的作用。
 
   韓素音先生走了,永遠地離開了我們,但她那濃烈熾熱的愛國情懷、獎掖后學的高尚品德與身體力行的文化交流推動舉動將永遠激勵我們不斷求索,勇攀高峰。先生的離去使我們失去了一位德高望重的文化交流使者和前輩,是我們翻譯事業(yè)與文化交流事業(yè)的重大損失。藉以此文寄托對韓素音先生的哀思,愿先生一路走好!

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務。”

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術語翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊諢崆。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

禄劝| 宁明县| 晋城| 邢台市| 高台县| 交城县| 正定县| 炉霍县| 绩溪县| 曲靖市| 鹿泉市| 汪清县| 团风县| 北辰区| 江源县| 泰来县| 阿鲁科尔沁旗| 彝良县| 体育| 云林县| 布拖县| 阳朔县| 开原市| 遂溪县| 凉山| 顺平县| 南投市| 明溪县| 新绛县| 孝昌县| 钟祥市| 博爱县| 南昌市| 许昌县| 博野县| 临西县| 新巴尔虎左旗| 玉门市| 阿巴嘎旗| 军事| 平阴县|