日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

翻譯稿酬提升難

發(fā)布時(shí)間:2017-05-15 17:46  點(diǎn)擊:

從事翻譯十多年,傅雷翻譯獎評委會主席董強(qiáng)的稿費(fèi)一直是千字60或80元。聽到國家版權(quán)局《使用文字作品支付報(bào)酬辦法(修訂征求意見稿)》中擬將翻譯的稿酬提高到千字80-300元,他的第一反應(yīng)是“好事啊”,他覺得翻譯稿酬再不提高,這個行業(yè)就很難維系了。不過,在記者的采訪中,一些文學(xué)類圖書的出版人,卻對翻譯稿費(fèi)的提升空間表示擔(dān)憂。
 
    出版方:只增稿酬而不減稅很糟
 
    何家煒是上海九久讀書人編輯,每年出版二三十本外國文學(xué)圖書,給譯者的稿酬平均是千字60元,“我簽出去最高的稿酬也就千字100元。”在何家煒看來,翻譯稿酬過低主要是圖書面臨的問題,“我曾給報(bào)紙翻譯過一些東西,他們的稿酬還是蠻高的,千字300元、350元的都有。”
 
    圖書成本連年上漲,書價(jià)卻很低,是翻譯稿酬難以提升的原因。何家煒說他們也希望給譯者更多的錢,但要考慮書的定價(jià),“書價(jià)上不去,成本又下不來。”另一出版公司楚塵文化也面臨同樣的問題。“我們的稿費(fèi)是千字70到100元。”楚塵說歐美圖書的定價(jià)很高,賣兩三千本就可以得到可觀的收益,“但我們?yōu)榱颂嵘龝钠焚|(zhì),印刷成本、設(shè)計(jì)費(fèi)都有所提高,大概要7000到10000冊才能保本,稿費(fèi)要再增加,就更難負(fù)擔(dān)了。”
 
    讀者不多是提高翻譯稿酬的另一個障礙。“我們的讀者群絕對量比較小”何家煒說他出的書大部分首印只有6000冊,除掉辦公成本幾乎賺不到什么錢。楚塵也表示除非書賣到幾萬冊以上,否則基本沒什么利潤,因此很難給譯者更多的稿費(fèi)。
 
    對于擬提升的稿酬,楚塵認(rèn)為對他們沒有太多影響,畢竟不是強(qiáng)制性的規(guī)定,“很多譯者都很體諒我們,我倒是常幻想能多給他們一些稿費(fèi)。”何家煒支持提升稿費(fèi),但認(rèn)為要順帶把800元的稿酬所得稅起征點(diǎn)提高,否則將是很糟糕的事情,“稿費(fèi)提高對譯者當(dāng)然是個好事情,但起征點(diǎn)沒有提高,相當(dāng)于他們沒有增加多少收益,倒是出版商的成本反而增加了。譯者沒有得到好處,出版商也沒有得到好處,好處讓誰得了呢?”
 
    譯者:求給翻譯者版稅待遇
 
    稿酬提高到千字80到300元,董強(qiáng)認(rèn)為這個標(biāo)準(zhǔn)比較符合譯者付出的勞動。但他認(rèn)為改善翻譯環(huán)境,不能僅靠提高稿酬,還應(yīng)給好的譯者以版稅,“版稅多少可以再商量,但這至少調(diào)動了譯者的積極性,對他們的工作也是一種尊重。”實(shí)際上,上海九久讀書人對于一些公版書就以版稅的形式,向譯者付稿酬,“一般是6%,這樣一本30塊的書,賣一本譯者得1塊8,賣得多譯者就可以得到更多。”何家煒說。
 
    董強(qiáng)覺得翻譯界還面臨一個困境,即譯者之間的待遇沒有差別。他有一個說法,“在鋼琴界,郎朗的出場費(fèi)比一個音樂學(xué)院的學(xué)生不知要高多少,但翻譯界的‘郎朗’和還在讀書的學(xué)生的價(jià)格是一樣的。”他認(rèn)為圖書翻譯應(yīng)該采取校譯制,同時(shí)還應(yīng)該成立翻譯資質(zhì)委員會,給譯者翻譯資質(zhì)的認(rèn)可,如此才能保證翻譯出的作品是一個好的文化產(chǎn)品。
 
    專家解讀:稿酬標(biāo)準(zhǔn)是非強(qiáng)制性的
 
    中國文字著作權(quán)協(xié)會總干事張洪波介紹,《使用文字作品支付報(bào)酬辦法(修訂征求意見稿)》屬于部門規(guī)章,而不是法律法規(guī),它鼓勵權(quán)利人和使用者雙方約定支付報(bào)酬,如果沒有約定可以參考該規(guī)章,“里面的支付標(biāo)準(zhǔn)是指導(dǎo)性而不是強(qiáng)制性的。但其中有一條,雙方?jīng)]有約定和約定不明的情況下,使用者須按照標(biāo)準(zhǔn)的上限支付報(bào)酬,這個是強(qiáng)制性的。”
 
    關(guān)于眾多作者呼吁提高的稿酬所得稅起征點(diǎn),張洪波說這的確是一個問題,但大家呼吁錯部門了,“國家版權(quán)局沒有權(quán)力提高起征點(diǎn),這屬于財(cái)政部的范疇。”

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請?jiān)试S我們借此機(jī)會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

永定县| 台中县| 桐庐县| 南安市| 遵化市| 德州市| 双桥区| 芜湖县| 隆尧县| 常德市| 井研县| 开阳县| 新兴县| 延安市| 诸城市| 邢台市| 宜阳县| 延川县| 黎城县| 芷江| 民权县| 黄梅县| 乌拉特前旗| 京山县| 汉川市| 西乡县| 靖安县| 综艺| 东乡县| 贵港市| 治县。| 星座| 亳州市| 玉林市| 滨海县| 温州市| 襄樊市| 伊春市| 东宁县| 公主岭市| 聂荣县|