- 翻譯公司資訊
-
語言服務(wù)業(yè)發(fā)展與啟示
發(fā)布時(shí)間:2017-05-16 16:17 點(diǎn)擊:
語言服務(wù)業(yè)包括翻譯與本地化服務(wù)、語言技術(shù)工具開發(fā)、語言教學(xué)與培訓(xùn)、多語信息咨詢等四大業(yè)務(wù)領(lǐng)域。在我國,語言服務(wù)業(yè)的行業(yè)地位在“2010中國國際語言服務(wù)行業(yè)大會(huì)”上首次得到官方確認(rèn)。從2012年起,中國翻譯協(xié)會(huì)和中國翻譯行業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略研究院聯(lián)合發(fā)布年度《中國語言服務(wù)業(yè)發(fā)展報(bào)告》,這標(biāo)志著作為我國優(yōu)秀文化和科技成果“走出去”戰(zhàn)略的功能載體及國際服務(wù)外包市場(chǎng)的重要組成部分,中國語言服務(wù)業(yè)已經(jīng)開始得到政府部門和學(xué)術(shù)界的重視。經(jīng)濟(jì)全球化和信息技術(shù)的不斷進(jìn)步使高質(zhì)量的語言服務(wù)成為可能。在經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程中,跨國公司是國際生產(chǎn)體系中最積極、最活躍的主導(dǎo)力量,也是語言服務(wù)業(yè)最重要的服務(wù)對(duì)象。以中國為例,外資企業(yè)占中國語言服務(wù)業(yè)務(wù)總量的21.5%,居各類客戶群落之首(中國譯協(xié)等 2012:27)。1. 語言服務(wù)業(yè)形成的原動(dòng)力19世紀(jì)60年代,資本主義從自由競(jìng)爭(zhēng)逐漸向壟斷過渡,“過剩資本”的大量形成推動(dòng)了資本的國際流動(dòng),跨國公司應(yīng)運(yùn)而生?鐕镜某霈F(xiàn),促使國家、區(qū)域、企業(yè)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式和發(fā)展路徑迅速分化。二戰(zhàn)結(jié)束后,跨國公司更是得到了迅猛發(fā)展。以2010年為例,跨國公司控制了全球40%的生產(chǎn)活動(dòng),當(dāng)年創(chuàng)造出16萬億美元的附加值,約占全球GDP總量的25%,僅跨國公司海外分支機(jī)構(gòu)所創(chuàng)造的附加值就超過全球GDP總量的10%及產(chǎn)品出口的33%。值得注意的是,近年來發(fā)展中國家跨國公司的實(shí)力也在迅速增強(qiáng),國際資本流動(dòng)已經(jīng)由原來發(fā)達(dá)國家之間及發(fā)達(dá)國家流向發(fā)展中國家的傳統(tǒng)模式演變?yōu)橄嗷ネ顿Y模式。跨國公司以外商直接投資(FDI)的形式進(jìn)行海外擴(kuò)張的最初目的是利用東道國廉價(jià)的資源(原材料、能源制品、勞動(dòng)力等)生產(chǎn)勞動(dòng)密集型的中間產(chǎn)品或最終產(chǎn)品,以此獲得規(guī)模經(jīng)濟(jì)或者降低生產(chǎn)成本,其產(chǎn)品銷售到東道國以外的其他地區(qū),屬資源尋求性(resource-seeking)投資。我國改革開放之處吸引的外商直接投資就以此類居多,盡管能夠創(chuàng)造可觀的稅收和就業(yè)機(jī)會(huì),但技術(shù)外溢、示范效應(yīng)均較低,與東道國的產(chǎn)業(yè)和文化關(guān)聯(lián)更是幾近于無。隨著發(fā)展中國家經(jīng)濟(jì)的崛起,當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的重要性逐步凸顯,跨國公司開始進(jìn)行市場(chǎng)尋求性(market-seeking)投資,產(chǎn)品主要投放當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)。市場(chǎng)尋求性投資能夠產(chǎn)生更好的示范效應(yīng)、競(jìng)爭(zhēng)效應(yīng)和產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián),同時(shí)其產(chǎn)品也必須滿足東道國對(duì)語言、文化、法律法規(guī)的具體要求。可以講,跨國公司市場(chǎng)尋求型投資帶來的本地化作業(yè)流程構(gòu)成了最穩(wěn)定、最直接的語言服務(wù)市場(chǎng)需求。在企業(yè)層面,成本優(yōu)勢(shì)和產(chǎn)品差異性是企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的主要表現(xiàn),企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)歸根結(jié)底是“價(jià)值鏈”的競(jìng)爭(zhēng)(Porter 1990:70 )。“價(jià)值鏈”連接了一個(gè)企業(yè)提供特定產(chǎn)品或服務(wù)的所有環(huán)節(jié)。哈佛學(xué)者邁克爾·波特將“價(jià)值鏈”上的活動(dòng)分為“基本活動(dòng)”和“支持性活動(dòng)”,前者與產(chǎn)品生產(chǎn)、經(jīng)營直接相關(guān),后者則僅起輔助作用。在企業(yè)眾多的“價(jià)值鏈”活動(dòng)中,并非每一個(gè)環(huán)節(jié)都能夠創(chuàng)造價(jià)值。那些真正創(chuàng)造價(jià)值的基本活動(dòng)是價(jià)值鏈的戰(zhàn)略環(huán)節(jié),應(yīng)該留到本企業(yè)內(nèi)部,而支持性活動(dòng)可以外包的形式從外部經(jīng)濟(jì)網(wǎng)絡(luò)獲得(王傳英 2005:26-27)。在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,絕大多數(shù)核心產(chǎn)品與語言無關(guān)的企業(yè)都從外部獲取非戰(zhàn)略性的語言服務(wù),這也正是語言服務(wù)外包伴隨市場(chǎng)尋求型投資的增多而迅速興起的客觀原因。近年來,歐洲、北美、亞洲分列全球語言服務(wù)市場(chǎng)份額的前三甲,而上述地區(qū)也剛好是外商直接投資最集中的區(qū)域。就我國而言,語言服務(wù)企業(yè)集中在外商投資密集的東部沿海地區(qū),北京、上海、廣東、江蘇四省市占到全國總量的69.8%,其中僅北京、上海兩市就占55.6%(中國譯協(xié)等 2012:21-22)。2.全球語言服務(wù)業(yè)概覽卡門森斯顧問公司(簡(jiǎn)稱CSA)把語言服務(wù)企業(yè)定義為“擁有兩位及以上專職雇員、提供與語際信息轉(zhuǎn)換有關(guān)的服務(wù)或技術(shù)的企業(yè)”(CSA 2011:3)。CSA統(tǒng)計(jì),2013年全球共有來自154個(gè)國家或地區(qū)的27668家語言服務(wù)企業(yè),當(dāng)年語言服務(wù)業(yè)總產(chǎn)值預(yù)計(jì)為347.78億美元。在2008至2012年的5年間,除2011年外,語言服務(wù)市場(chǎng)的年增幅均在兩位數(shù)以上(CSA 2012:2)。全球語言服務(wù)業(yè)的發(fā)展具有以下顯著特征:(1)語言服務(wù)市場(chǎng)地理分布不均衡按營業(yè)額計(jì)算,歐洲是2013年全球最大的語言服務(wù)市場(chǎng),市場(chǎng)份額預(yù)計(jì)高達(dá)48.75%,其次是北美(35.77%)和亞洲(11.38%)。與此相反,大洋洲(2%)、拉美及加勒比地區(qū)(1.8%)、非洲(0.29%)的語言服務(wù)市場(chǎng)小到幾乎可以忽略不計(jì)。與市場(chǎng)份額相適應(yīng)的是,2013年全球57.83%的語言服務(wù)企業(yè)集中在歐洲,而位于北美和亞洲企業(yè)的比例則分別為18.31%和14.76%。實(shí)際上,作為以提供特定專業(yè)服務(wù)見長的行業(yè),語言服務(wù)業(yè)對(duì)主體經(jīng)濟(jì)的依附性體現(xiàn)在其市場(chǎng)份額與區(qū)域經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)高度相關(guān)。隨著美國經(jīng)濟(jì)增速放緩和從阿富汗、伊拉克逐步撤軍,與2011年相比,2013年北美語言服務(wù)市場(chǎng)份額的跌幅接近14%,而經(jīng)濟(jì)持續(xù)不景氣的南歐則由2010年的7.67%下滑至2013年的3.4%。與此相反,經(jīng)濟(jì)形勢(shì)總體向好的西歐、北歐和亞洲市場(chǎng)在經(jīng)歷2010至2012年較快增長后保持了穩(wěn)定。(2)企業(yè)主體是中、小、微型企業(yè)根據(jù)全球語言服務(wù)業(yè)的實(shí)際情況,結(jié)合國際通行標(biāo)準(zhǔn),可以將專職雇員人數(shù)在50人以下的語言服務(wù)企業(yè)定義為中小企業(yè),其中雇員數(shù)在5人及以下的屬微型企業(yè),6-20人的是小型企業(yè),21-50人的是中型企業(yè),51-500人的是大型企業(yè),而像萊博智、HP ACG、TransPerfect、SDL這些雇員總數(shù)超過501人的企業(yè)可算作本行業(yè)的特大型企業(yè)。按此標(biāo)準(zhǔn),2013年全球語言服務(wù)業(yè)65.37%的企業(yè)是微型企業(yè),26.52%是小型企業(yè),6.55%是中型企業(yè),中、小、微型企業(yè)占到總量的98.44%,大型及特大型企業(yè)的比例只有1.61%。值得一提的是,全球94.53%的語言服務(wù)企業(yè)是私營企業(yè),即使在名列2013年全球語言服務(wù)業(yè)前100強(qiáng)的103家企業(yè)中,私營企業(yè)的比例也高達(dá)89.3%②。(3)行業(yè)高度分散,企業(yè)間差距明顯2013年,列入CSA《語言服務(wù)市場(chǎng)報(bào)告》前100強(qiáng)的103家企業(yè)總營業(yè)額預(yù)計(jì)為44.3億美元,雇員總數(shù)為41066人,企業(yè)人均營業(yè)額為10.8萬美元,平均雇員數(shù)是399人。與此相比,語言服務(wù)業(yè)的主要服務(wù)對(duì)象,即全球排名前100位的跨國公司2011年的總銷售額達(dá)87740億美元,雇員總數(shù)為1538萬,企業(yè)人均營業(yè)額為57萬美元,平均雇員數(shù)15.38萬。這就是說,與真正的跨國公司相比,即使語言服務(wù)業(yè)的這些龍頭企業(yè)也仍舊有巨大的上升空間。筆 者依據(jù)CSA在2013年《語言服務(wù)市場(chǎng)報(bào)告》中公布的2012年實(shí)際數(shù)據(jù),使用國際通行的赫芬達(dá)爾-赫希曼指數(shù)③(HHI指數(shù))計(jì)算前100強(qiáng)企業(yè)的產(chǎn)業(yè)集中和市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)強(qiáng)度。結(jié)果發(fā)現(xiàn),這103家企業(yè)的HHI指數(shù)是7.53,而排名前10的語言服務(wù)企業(yè)的HHI指數(shù)為6.87。由此可以得出兩點(diǎn)結(jié)論:①全球語言服務(wù)業(yè)高度分散,單一企業(yè)控制市場(chǎng)的能力很弱,只能被動(dòng)地接受市場(chǎng)給定的語言服務(wù)價(jià)格,這也恰恰說明了世界30種主要語言的筆譯市場(chǎng)價(jià)格在2008至2012年間竟然下跌41.58%(CSA 2013:9)的原因。理論上講,即使這103家企業(yè)合并成1家也未必會(huì)引發(fā)美國政府的反托拉斯調(diào)查;②該行業(yè)已經(jīng)出現(xiàn)兩級(jí)分化趨勢(shì),排名前10的企業(yè)的整體實(shí)力和市場(chǎng)影響力遠(yuǎn)高于其他企業(yè),市場(chǎng)進(jìn)行大規(guī)模產(chǎn)業(yè)集中的條件已經(jīng)具備。(4)語言服務(wù)內(nèi)容趨向多元化隨著服務(wù)內(nèi)容多元化,語言服務(wù)企業(yè)的商業(yè)經(jīng)營也會(huì)經(jīng)歷重要調(diào)整和變化:①語言服務(wù)專業(yè)性增強(qiáng)。為了打造本企業(yè)“核心能力”(core competence)以應(yīng)對(duì)日趨激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng),越來越多的語言服務(wù)企業(yè)將主營業(yè)務(wù)集中在少數(shù)擅長的專業(yè)領(lǐng)域。CSA用從特定業(yè)務(wù)獲得50%以上年?duì)I業(yè)收入企業(yè)的比例來測(cè)度服務(wù)的專業(yè)化程度,結(jié)果發(fā)現(xiàn)2013年主營業(yè)務(wù)是筆譯和現(xiàn)場(chǎng)口譯的企業(yè)比例分別為68.34%和14.13%,隨后是軟件本地化(3.51%)、筆譯技術(shù)工具(2.1%)、多媒體本地化(1.8%)、網(wǎng)站國際化(1.7%)、國際測(cè)試(1.7%),而視頻口譯只有0.5%。這說明在世界范圍內(nèi),傳統(tǒng)的筆、口譯仍舊是大多數(shù)語言服務(wù)企業(yè)的主營業(yè)務(wù),真正能夠提供本地化服務(wù)及包括電話口譯、視頻口譯、影視翻譯等新興業(yè)務(wù)企業(yè)的數(shù)量非常有限;②企業(yè)不斷開拓新的業(yè)務(wù)增長點(diǎn)。語言服務(wù)企業(yè)在提升本企業(yè)服務(wù)專業(yè)性的同時(shí),也在積極開拓新的“高附加值”業(yè)務(wù)領(lǐng)域。CSA的研究發(fā)現(xiàn),2013年69.24%的語言服務(wù)企業(yè)提供網(wǎng)站國際化服務(wù),而涉獵軟件本地化、多媒體本地化企業(yè)的比例分別為65.23%和61.52%。從提供相應(yīng)服務(wù)企業(yè)所占比例的變動(dòng)來看,增幅最快的六大業(yè)務(wù)領(lǐng)域依次為創(chuàng)譯、筆譯技術(shù)工具、機(jī)器翻譯譯后編輯、多媒體本地化、國際測(cè)試、網(wǎng)站國際化。由此可見,本地化服務(wù)已經(jīng)成為相當(dāng)一部分語言服務(wù)企業(yè)實(shí)現(xiàn)經(jīng)營轉(zhuǎn)型和產(chǎn)業(yè)升級(jí)的主要路徑。3. 我國語言服務(wù)業(yè)發(fā)展的機(jī)遇與挑戰(zhàn)國際戰(zhàn)略管理學(xué)派創(chuàng)始人、哈佛商學(xué)院教授邁克爾·波特采用著名的“菱形理論”(The Diamond Theory)⑤來闡釋行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的形成機(jī)制。波特認(rèn)為,任何一個(gè)行業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)力都受四大決定因素(determinants)的支配,分別為需求條件、要素條件、相關(guān)或支撐型產(chǎn)業(yè)發(fā)展和企業(yè)的戰(zhàn)略、結(jié)構(gòu)與競(jìng)爭(zhēng)。上述四種決定因素的具體內(nèi)涵為(Porter 1990:71):需求條件:市場(chǎng)對(duì)某一產(chǎn)品或服務(wù)的有效需求,是行業(yè)發(fā)展的最客觀依據(jù);要素條件:企業(yè)為了在激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中求得生存和發(fā)展所不可或缺的人力資源、技術(shù)基礎(chǔ)設(shè)施等,而“挑剔的用戶”的存在對(duì)于改善要素條件至關(guān)重要;相關(guān)或支撐型產(chǎn)業(yè):特指提供上游中間產(chǎn)品、技術(shù)與人力資源及其他生產(chǎn)要素的供應(yīng)商的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力;企業(yè)的戰(zhàn)略、結(jié)構(gòu)與競(jìng)爭(zhēng):企業(yè)為了應(yīng)對(duì)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)而采取的具體組織形式和發(fā)展戰(zhàn)略(包括國際戰(zhàn)略)。(1)需求條件非常有利我國是發(fā)展中國家中接受外商直接投資最多的國家,截至2011年底,累計(jì)實(shí)際吸引外資11643.92億美元,其中以開拓中國市場(chǎng)為目的的“市場(chǎng)尋求型”投資占較大比重。隨著綜合國力的迅速增強(qiáng),我國也逐漸成為對(duì)外投資大國,累計(jì)對(duì)外直接投資4247.81億美元,對(duì)外承包合同金額8212.47億美元。在文化交流方面,僅2011年一年,圖書期刊報(bào)紙、音像電子出版物、影視節(jié)目的進(jìn)出口總額就達(dá)到76.7億美元。近年來,我國還主辦了包括奧運(yùn)會(huì)、亞運(yùn)會(huì)、世博會(huì)、世界園藝博覽會(huì)在內(nèi)的一系列大型經(jīng)貿(mào)、文化和體育活動(dòng)。如此大規(guī)模的國際文化、經(jīng)貿(mào)交流所產(chǎn)生的語言服務(wù)需求是推動(dòng)我國語言服務(wù)業(yè)快速發(fā)展的直接動(dòng)力。(2)要素條件不容樂觀在技術(shù)層面,我國語言服務(wù)企業(yè)近三年來購置翻譯技術(shù)產(chǎn)品的支出占營業(yè)額的比例已達(dá)14.79%(中國譯協(xié)等2012:28),包括Trados、SDLX、Passolo、Catalyst、雅信CAT、Xliff Editor在內(nèi)的技術(shù)工具得到廣泛應(yīng)用。但是,語言服務(wù)業(yè)出現(xiàn)的服務(wù)分工多樣化、精細(xì)化趨勢(shì)促使語言服務(wù)人才市場(chǎng)出現(xiàn)“結(jié)構(gòu)性失衡”,即低端的口筆譯市場(chǎng)供大于求,而高端市場(chǎng),如本地化服務(wù)、翻譯項(xiàng)目管理、文化及科技產(chǎn)品外譯、會(huì)議口譯(同聲傳譯)等則供不應(yīng)求,而且職業(yè)“進(jìn)入門檻”很高。研究表明,翻譯項(xiàng)目經(jīng)理、高級(jí)譯審、專家級(jí)翻譯是我國語言服務(wù)業(yè)的急需人才,與本地化服務(wù)有關(guān)的技術(shù)寫作人員、技術(shù)經(jīng)理、文檔排版員、多媒體工程師等市場(chǎng)缺口也很大(王傳英 2012:68)。(3)上游產(chǎn)業(yè)智力支持亟待提升語言服務(wù)業(yè)包括所有從事多語信息轉(zhuǎn)換及關(guān)聯(lián)服務(wù)的機(jī)構(gòu)(中國譯協(xié)等 2012:3),涵蓋與語言服務(wù)有關(guān)的整條產(chǎn)業(yè)鏈。語言服務(wù)企業(yè)雖處于該行業(yè)的“核心層”,但產(chǎn)業(yè)鏈上游的高等院校、研究機(jī)構(gòu)的智力支持對(duì)于培育行業(yè)整體競(jìng)爭(zhēng)力來說至關(guān)重要。我國高校翻譯教學(xué)長期以來偏理論、輕實(shí)踐,應(yīng)用翻譯研究與人才培養(yǎng)無法滿足語言服務(wù)業(yè)發(fā)展的需要,這也是造成語言服務(wù)人才市場(chǎng)“結(jié)構(gòu)性失衡”的一個(gè)主要原因。(4)企業(yè)面臨重要戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型我國語言服務(wù)業(yè)的企業(yè)主體是廣大私營的微、小型企業(yè)。據(jù)統(tǒng)計(jì),注冊(cè)資金在50萬元以內(nèi)的企業(yè)占總量的75.9%,注冊(cè)資金在1000萬元以上的僅占1.6%,盡管企業(yè)數(shù)量眾多,但規(guī)模小、市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力弱,主要表現(xiàn)有:①獲利能力差。2011年全球語言服務(wù)業(yè)雇員⑦人均營業(yè)額是91680美元,我國企業(yè)僅為37869美元,遠(yuǎn)低于國際平均水平(CSA 2012:24);②生存率低。我國語言服務(wù)業(yè)經(jīng)歷了兩輪快速增長,時(shí)間上分別為2000-2003年和2008-2011年。按企業(yè)數(shù)量增長計(jì),第一輪年均增長率為32.9%,第二輪為21.1%。但企業(yè)成立3-6年后即進(jìn)入消亡高峰。2004-2007年間,我國語言服務(wù)業(yè)企業(yè)年均消亡增長率高達(dá)38.1%(中國譯協(xié)等 2012:26);③“同質(zhì)化”競(jìng)爭(zhēng)嚴(yán)重。微、小企業(yè)的同病是人才、資金匱乏,企業(yè)技術(shù)投入少、國際化資源不足,無法引入高附加值業(yè)務(wù)和進(jìn)行商業(yè)模式創(chuàng)新。大量企業(yè)集中于低端的口筆譯業(yè)務(wù),服務(wù)內(nèi)容“同質(zhì)化”滋生的惡性競(jìng)爭(zhēng)不可避免地造成服務(wù)價(jià)格下滑、質(zhì)量下降;④大型企業(yè)數(shù)量偏少。盡管我國擁有全球最大的語言服務(wù)企業(yè)群體,2013年僅有4家語言服務(wù)企業(yè)⑧進(jìn)入全球100強(qiáng),分別為文思海輝(16位)、華軟通聯(lián)(24位)、傳神(33位)、創(chuàng)思立信(69),另有四川語言橋和博芬軟件進(jìn)入亞洲30強(qiáng)。這與我國整體經(jīng)濟(jì)實(shí)力和新興的大國地位極不相稱。4. 兩點(diǎn)建議根據(jù)全球語言服務(wù)業(yè)發(fā)展的整體態(tài)勢(shì)和我國語言服務(wù)業(yè)現(xiàn)狀,筆者就制約我國語言服務(wù)業(yè)發(fā)展的兩個(gè)深層次問題提出相應(yīng)的政策建議:(1)鼓勵(lì)、擴(kuò)大業(yè)界與學(xué)術(shù)界的學(xué)術(shù)合作。(2)強(qiáng)化譯協(xié)的行業(yè)指導(dǎo)地位。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。