日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

公共外交時(shí)代中國(guó)如何對(duì)外翻譯“韜光養(yǎng)晦”?

發(fā)布時(shí)間:2017-06-19 14:49  點(diǎn)擊:

    現(xiàn)代公共外交的要素首先是傾聽(tīng),然后是表達(dá)。最近,就中美關(guān)系而言我們聽(tīng)到美國(guó)人說(shuō)些什么?我們應(yīng)該如何回應(yīng)?這種雙方互相的傾聽(tīng)和回應(yīng)又會(huì)對(duì)中美關(guān)系大局發(fā)揮什么作用?
 
       總體上看,美國(guó)政界、經(jīng)濟(jì)界和學(xué)術(shù)界越來(lái)越多的人認(rèn)為中美關(guān)系是今后幾十年世界上最重要的雙邊關(guān)系。這種說(shuō)法既有積極的因素,也有令人擔(dān)憂的成分。具體說(shuō),2月份美國(guó)參議院外委會(huì)主席在一份報(bào)告中坦言,今后50年,如同此前50年美國(guó)和蘇聯(lián)之間的關(guān)系那樣,將是中國(guó)和美國(guó)為爭(zhēng)取同盟者和擴(kuò)大全球影響力激勵(lì)競(jìng)爭(zhēng)的50年。6月初,基辛格在會(huì)見(jiàn)一位重要中國(guó)客人時(shí)表示,對(duì)中美關(guān)系而言,美國(guó)有不同的利益集團(tuán),有的關(guān)注戰(zhàn)略對(duì)抗,有的關(guān)注經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng),兩種勢(shì)力匯合在一起,將對(duì)中美關(guān)系的發(fā)展形成強(qiáng)大的反對(duì)力量。然后,他強(qiáng)調(diào),美國(guó)的這兩個(gè)利益集團(tuán)總能在中國(guó)國(guó)內(nèi)的言論中找到支持自己觀點(diǎn)的論據(jù)。顯然,美國(guó)人也在認(rèn)真收集我們國(guó)內(nèi)各界的觀點(diǎn)意見(jiàn)。
 
       中美關(guān)系對(duì)兩國(guó)和對(duì)世界如此重要,其健康發(fā)展經(jīng)不起任何一方出現(xiàn)嚴(yán)重誤判,而互相準(zhǔn)確無(wú)誤地表達(dá)自己的政策是防止誤判的一個(gè)重要前提。這令人想起中美學(xué)者和翻譯家圍繞如何理解和翻譯中國(guó)外交政策中“韜光養(yǎng)晦”的討論十分重要。全國(guó)政協(xié)外事委員會(huì)主任、中國(guó)人民大學(xué)新聞學(xué)院院長(zhǎng)趙啟正深知,由于一些外國(guó)人錯(cuò)誤地理解鄧小平關(guān)于“冷靜觀察、穩(wěn)住陣腳、沉著應(yīng)付、韜光養(yǎng)晦、有所作為”的真正意思,給我國(guó)國(guó)際形象和輿論環(huán)境造成了不利影響,于是他最近指出,“韜光養(yǎng)晦不是策略,而是一種品質(zhì)。”但也有學(xué)者通過(guò)引經(jīng)據(jù)典指出,歷史上“韜光養(yǎng)晦”更多的就是一種謀略。
 
       其實(shí),‘韜光養(yǎng)晦“這四個(gè)字歷史上在哪個(gè)朝代,哪一本書中首先出現(xiàn),古人是否把其作為一種博弈謀略并不是今天的問(wèn)題關(guān)鍵所在,現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的核心是以當(dāng)年鄧小平引用這四個(gè)字的時(shí)代為背景,我們到底應(yīng)該怎樣理解其含義,又如何準(zhǔn)確地把中國(guó)人的這種品質(zhì)翻譯成外文。
 
       有兩個(gè)問(wèn)題值得注意。一個(gè)是中國(guó)的文化是發(fā)展的,同一個(gè)詞匯或成語(yǔ)使用的語(yǔ)境是變化的,對(duì)這個(gè)成語(yǔ)的理解也必須跟上這種發(fā)展和變化,這方面的例子很多。不論歷史上不同朝代的學(xué)者是怎么理解“韜光養(yǎng)晦”的,在上個(gè)世紀(jì)90年代初期,中國(guó)人講“韜光養(yǎng)晦”,其真實(shí)含意就是不當(dāng)頭,不扛旗,不稱霸,低調(diào)行事,就是聚精會(huì)神搞建設(shè),一心一意謀發(fā)展,用一句通俗的百姓語(yǔ)言說(shuō),就是干好自己家門里的事。
      事實(shí)上,從文化傳統(tǒng)和民族性格上看,中國(guó)人歷來(lái)有“忍辱負(fù)重”、“自力更生”、“艱苦奮斗”的傳統(tǒng)和特點(diǎn)。中華民族沒(méi)有領(lǐng)土擴(kuò)張,四面出擊,巧取豪奪,殖民他人的偏好和行為。
 
      另一個(gè)需要注意的問(wèn)題是要按照“信達(dá)雅”的翻譯傳統(tǒng),根據(jù)歷史成語(yǔ)和典故所使用的現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境,準(zhǔn)確地表達(dá)其現(xiàn)代含意。就像“不折騰”這句話在講述基本國(guó)策、指具體一個(gè)單位、一個(gè)家庭或者個(gè)人行為時(shí),因?yàn)檎Z(yǔ)境不同而必須翻譯成不同的英文一樣,當(dāng)今時(shí)代的“韜光養(yǎng)晦”翻譯成英文就是to keep a low profile, 甚至更進(jìn)一步可以考慮翻譯成to be self-effacing,而無(wú)論如何絕不能翻譯成to hide one’s ability and pretend to be weak或者h(yuǎn)ide one’s capabilities and bide one’s time。道理顯而易見(jiàn),在經(jīng)濟(jì)全球化和高度信息化時(shí)代,中國(guó)哪些方面強(qiáng),哪些方面弱,世人皆知,哪里需要隱藏(hide)什么,又哪里有什么東西能夠假裝(pretend)的!
雖然經(jīng)過(guò)30多年的改革開(kāi)放,我國(guó)各方面都經(jīng)歷了快速的發(fā)展,成長(zhǎng)為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,國(guó)防建設(shè)開(kāi)始了現(xiàn)代化的步伐,社會(huì)更加多元,但是,“韜光養(yǎng)晦”作為中國(guó)人的品質(zhì)沒(méi)有變,也不會(huì)變。中國(guó)政府反復(fù)強(qiáng)調(diào),中國(guó)永不稱霸。隨著國(guó)力的加強(qiáng),我們更多地承擔(dān)起與國(guó)力相應(yīng)的國(guó)際責(zé)任。但是,無(wú)論如何有所作為,中國(guó)仍將堅(jiān)持“韜光養(yǎng)晦”,繼續(xù)謙虛謹(jǐn)慎,而不張揚(yáng)。
 
       面臨國(guó)內(nèi)外多方面的挑戰(zhàn)和復(fù)雜的國(guó)際形勢(shì),我們特別需要對(duì)外準(zhǔn)確表達(dá)清楚自己的真實(shí)意圖,完全透明地闡述到位我們的基本觀點(diǎn),不給別人做出戰(zhàn)略誤判的把柄。在已經(jīng)進(jìn)入21世紀(jì)第二個(gè)十年的今天,我們必須撥狹隘理解和錯(cuò)誤翻譯“韜光養(yǎng)晦”之亂,還現(xiàn)代“韜光養(yǎng)晦”之準(zhǔn)確含意,解除因?yàn)檎`解和誤譯給我國(guó)造成的“陰謀論”的指責(zé),徹底放下歷史上一句成語(yǔ)造成的現(xiàn)代國(guó)際包袱,輕松明了地投身于全球化時(shí)代的建設(shè)中來(lái)。
 
       順便說(shuō)一句,多年以來(lái),在正式闡述我國(guó)外交政策時(shí),我國(guó)的外交部門和對(duì)外傳播權(quán)威機(jī)構(gòu)一直把“韜光養(yǎng)晦”翻譯成to keep a low profile,從來(lái)沒(méi)有使用過(guò)任何帶有“hide”或者“pretend”這兩個(gè)字的譯法,任何其他引發(fā)誤解的譯法要么是以訛傳訛,要么是學(xué)者們的文字訓(xùn)練而已。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒。”

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

吉木乃县| 调兵山市| 龙岩市| 夏河县| 安西县| 庆元县| 夏河县| 涟水县| 廊坊市| 习水县| 延庆县| 龙泉市| 西盟| 和平区| 慈溪市| 汽车| 灵寿县| 廉江市| 临高县| 土默特左旗| 洞口县| 天峻县| 清原| 内丘县| 仁寿县| 元谋县| 乐平市| 中方县| 怀柔区| 抚宁县| 龙井市| 东乌珠穆沁旗| 乌恰县| 鄂伦春自治旗| 深水埗区| 汉寿县| 定西市| 平度市| 天门市| 宜良县| 稻城县|