- 翻譯公司資訊
-
中國譯協(xié)對(duì)外傳播翻譯委員會(huì)中譯法研討會(huì)系列討論詞匯選登(2)
發(fā)布時(shí)間:2017-06-30 09:54 點(diǎn)擊:
中文 法文譯詞 一.機(jī)構(gòu)及職銜的譯法 1.國家 中華人民共和國 République populaire de Chine (RPC) 國家主席 Président de la République (populaire de Chine) ; Chef de l’Etat chinois ; Chef d’Etat 國家副主席 Vice-président de ... 2.人大系統(tǒng) 全國人民代表大會(huì)(全國人大) Assemblée populaire nationale (APN) 全國人大代表 Député à l’APN 地方人大代表 Représentant à l'assemblée populaire provinciale, municipale … ; Représentant du peuple 全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì) Comité permanent de l’APN 委員長 / 副委員長 Président / Vice-président du Comité permanent de l’APN 全國人民代表大會(huì)各專門委員會(huì) Commissions permanentes de l’APN 民族委員會(huì) Commission des affaires ethniques 法律委員會(huì) Commission des lois 內(nèi)務(wù)司法委員會(huì) Commission des affaires intérieures et de la justice 財(cái)政經(jīng)濟(jì)委員會(huì) Commission des finances et de l’économie 教育科學(xué)文化衛(wèi)生委員會(huì) Commission de l’éducation, de la science, de la culture et de la santé 外事委員會(huì) Commission des affaires étrangères 華僑委員會(huì) Commission des Chinois d’outre-mer 環(huán)境與資源保護(hù)委員會(huì) Commission de la protection de l’environnement et des ressources 農(nóng)業(yè)與農(nóng)村委員會(huì) Commission de l’agriculture et des affaires rurales 主任 / 副主任 Président / Vice-président de la Commission ... 3.政協(xié)系統(tǒng) 中國人民政治協(xié)商會(huì)議(政協(xié)) Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC) 中國人民政治協(xié)商會(huì)議全國委員會(huì)(全國政協(xié)) Comité national de la CCPPC 主席 / 副主席 Président / Vice-président du Comité national de la CCPPC 委員 Membre du ... 提案委員會(huì) Commission des motions 經(jīng)濟(jì)委員會(huì) Commission des affaires économiques 人口資源環(huán)境委員會(huì) Commission de la population, des ressources et de l’environnement 教科文衛(wèi)體委員會(huì) Commission de l’éducation, de la science, de la culture, de la santé et du sport 社會(huì)和法制委員會(huì) Commission des affaires sociales et juridiques 民族和宗教委員會(huì) Commission des affaires ethniques et religieuses 港澳臺(tái)僑委員會(huì) Commission des affaires de Hongkong, Macao, Taiwan et des Chinois d’outre-mer 外事委員會(huì) Commission des affaires étrangères 文史資料委員會(huì) Commission des documents historiques 主任委員 / 副主任委員 Président / Vice-président de la Commission ... 4.政府系統(tǒng) 國務(wù)院 Conseil des Affaires d’Etat 總理 / 副總理 Premier ministre / Vice-premier ministre 總理辦公室主任 Directeur du Cabinet du Premier ministre 總理秘書 Secrétaire particulier du Premier ministre 國務(wù)委員 Conseiller d’Etat 秘書長 Secrétaire général 國務(wù)院辦公廳 Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 主任 / 副主任 Chef / Chef adjoint de la Direction générale ... 外交部 ministère des Affaires étrangères 部長 / 副部長 Ministre / Vice-ministre de ... 部長助理 Ministre(-)assistant 部長秘書 Secrétaire particulier du ministre de ... 部領(lǐng)導(dǎo)成員 Membre du groupe dirigeant du ministère de ... 國防部 ministère de la Défense nationale 國家發(fā)展和改革委員會(huì) Commission nationale du développement et de la réforme 主任 / 副主任 Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre / Vice-ministre chargé de ... 教育部 ministère de l’Education 科學(xué)技術(shù)部 ministère de la Science et de la Technologie 國防科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會(huì) Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 國家民族事務(wù)委員會(huì) Commission nationale des affaires ethniques 公安部 ministère de la Sécurité publique 國家安全部 ministère de la Sûreté de l’Etat 監(jiān)察部 ministère de la Supervision 民政部 ministère des Affaires civiles 司法部 ministère de la Justice 財(cái)政部 ministère des Finances 人事部 ministère du Affaires du personnel 勞動(dòng)和社會(huì)保障部 ministère du Travail et de la Protection sociale 國土資源部 ministère du Territoire et des Ressources 建設(shè)部 ministère de la Construction 鐵道部 ministère des Chemins de Fer 交通部 ministère des Transports et Communications 信息產(chǎn)業(yè)部 ministère de l’Industrie informatique 水利部 ministère des Ressources en Eau 農(nóng)業(yè)部 ministère de l’Agriculture 商業(yè)部 ministère du Commerce 文化部 ministère de la Culture 衛(wèi)生部 ministère de la Santé 國家人口和計(jì)劃生育委員會(huì) Commission nationale de la population et de la planification familiale 中國人民銀行 Banque populaire de Chine 行長 / 副行長 Gouverneur / Vice-gouverneur 審計(jì)署 Commission nationale des Comptes 審計(jì)長 / 副審計(jì)長 Président /Vice-président 國有資產(chǎn)監(jiān)督管理委員會(huì) Commission de contrôle et de gestion des biens publics 海關(guān)總署 Administration générale des douanes 國家稅務(wù)總局 Administration nationale des affaires fiscales 國家工商行政管理總局 Administration nationale de l’industrie et du commerce 國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局 Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 國家環(huán)境保護(hù)總局 Administration nationale de l’environnement 國家民用航空總局 Administration générale de l’aviation civile 國家廣播電影電視總局 Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 國家新聞出版總署(國家版權(quán)局) Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) 國家體育總局 Administration générale de la culture physique et du sport 國家統(tǒng)計(jì)局 Bureau national des statistiques 國家林業(yè)局 Bureau national des forêts 國家食品藥品監(jiān)督管理局 Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 國家安全生產(chǎn)監(jiān)督管理局 Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局 Bureau national de la propriété intellectuelle 國家旅游局 Administration nationale du Tourisme 國家宗教事務(wù)局 Bureau national des affaires religieuses 國務(wù)院參事室 Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat 國務(wù)院機(jī)關(guān)事務(wù)管理局 Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 國務(wù)院僑務(wù)辦公室 Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 國務(wù)院港澳事務(wù)辦公室 Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 國務(wù)院法制辦公室 Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 國務(wù)院研究室 Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 新華通訊社 Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 中國科學(xué)院 Académie des Sciences de Chine 中國社會(huì)科學(xué)院 Académie des Sciences sociales de Chine 中國工程院 Académie d’Ingénierie de Chine 國務(wù)院發(fā)展研究中心 Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 國家行政學(xué)院 Ecole nationale d’Administration 中國地震局 Bureau sismologique de Chine 中國氣象局 Bureau de météorologie de Chine 中國銀行業(yè)監(jiān)督管理委員會(huì) Commission de supervision bancaire de Chine 中國證券業(yè)監(jiān)督管理委員會(huì) Commission de contrôle boursier de Chine 中國保險(xiǎn)監(jiān)督管理委員會(huì) Commission de contrôle des assurances de Chine 國家電力監(jiān)管委員會(huì) Commission nationale de contrôle de l’électricité 全國社會(huì)保障基金理事會(huì) Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 國家自然科學(xué)基金委員會(huì) Fondation nationale des sciences naturelles 臺(tái)灣事務(wù)辦公室 Bureau des affaires de Taiwan 新聞辦公室 Bureau de l’Information 防范和處理邪教問題辦公室 Bureau anti-secte 國家檔案局 Bureau national des Archives 司長 / 副司長 Directeur général / Directeur général adjoint du Département ... 局長 / 副局長 Directeur général / Directeur général adjoint du Département ... 主任 / 副主任 Chef / Chef adjoint du Bureau ... ; du Service ... ; de la Section 處長 / 副處長 Directeur / Directeur adjoint du Service 科長 / 副科長 Chef / Chef adjoint de la Section 科員 Fonctionnaire 省長 / 副省長 Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 自治區(qū)主席 / 副主席 Président / Vice-président de la Région autonome… 市長 / 副市長 Maire / Maire adjoint 特別行政區(qū)行政長官(特首) Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 自治州州長 / 副州長 Préfet / Préfet adjoint du Département autonome… 廳長 Directeur général de l'Administration … 專員 Chargé de mission 縣長 / 副縣長 Chef / Chef adjoint du District … (縣屬)局長 / 副局長 Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service ... 5.黨的系統(tǒng) 中國共產(chǎn)黨全國代表大會(huì) Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 代表 Délégué au Congrès 中國共產(chǎn)黨中央委員會(huì)(中共中央) Comité central du Parti communiste chinois 總書記 Secrétaire général 政治局常委 Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 政治局委員 Membre du Bureau politique du CC du PCC 政治局候補(bǔ)委員 Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 書記處書記 Membre du Secrétariat du CC du PCC 中央委員 Membre du CC du PCC 中央候補(bǔ)委員 Membre suppléant du CC du PCC 中央紀(jì)律檢查委員會(huì)(中紀(jì)委) Commission centrale de contrôle de la discipline 中紀(jì)委書記 / 副書記 Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 中紀(jì)委常委 Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 中國共產(chǎn)黨中央軍事委員會(huì)(中央軍委) Commission militaire centrale du PCC 中央軍委主席 / 副主席 Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 中央軍委委員 Membre de la Commission militaire centrale du PCC 中共中央辦公廳 Direction générale du CC du PCC 中辦主任 / 副主任 Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 中共中央對(duì)外聯(lián)絡(luò)部 Département international du CC du PCC 中共中央宣傳部 Département de la Communication du CC du PCC 中共中央組織部 Département de l’Organisation du CC du PCC 部長 / 副部長 Chef / Chef adjoint du Département ... 秘書長 Secrétaire général du Département … 外事辦公室主任 / 副主任 Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 局長 / 副局長 Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 處長 / 副處長 Directeur / Directeur adjoint du Service… 省委書記 / 副書記 Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 市委書記 / 副書記 Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 黨組書記 Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 6.軍隊(duì)系統(tǒng) 中國人民解放軍 Armée populaire de Libération (APL) de Chine 中華人民共和國中央軍事委員會(huì)(中央軍委) Commission militaire centrale de la RPC 中央軍委主席 / 副主席 Président / Vice-Président de la Commission militaire centrale de la RPC 中央軍委委員 Membre de la Commission militaire centrale de la RPC 總參謀部 Etat-Major général de l'APL 總參謀長 / 副總參謀長 Chef / Chef adjoint de l'Etat-Major général 總政治部 Département politique général 總裝備部 Département général de l’Armement 總后勤部 Département général de l'Intendance 主任 / 副主任 Directeur / Directeur adjoint du Département ... 陸軍 Armée de terre ; Forces terrestres ; Armées terrestres 海軍 Armée de mer ; Forces navales ; Armées navales ; Marine 空軍 Armée de l’air ; Forces aériennes ; Armées aériennes ; Aviation 第二炮兵 Second Corps d’Artillerie 中國人民武裝警察部隊(duì) Police armée populaire de Chine 軍區(qū) Région militaire 省軍區(qū) Région militaire provinciale 軍分區(qū) Sous-région militaire 上將 Général d'Armée 中將 Général de Corps d'Armée 少將 Général de Division 大校 Colonel supérieur 上校 Colonel 中校 Lieutenant-Colonel 少校 Commandant 上尉 Capitaine 中尉 Lieutenant 少尉 Sous-lieutenant 司令 Commandant 軍長 Commandant du corps d’armée / Général d’armée 師長 Commandant de division 旅長 Commandant de brigade 團(tuán)長 Commandant de régiment 營長 Chef de bataillon 連長 Chef de compagnie 排長 Chef de peloton; chef de section 班長 Chef d’escouade 7.外交系統(tǒng) 大使館 Ambassade 大使 Ambassadeur 公使 Ministre 館長 Chef de mission / Chef de poste 首席館員 Numéro 2 d’une mission diplomatique ou consulaire (immédiatement après le chef de mission) 公使銜參贊(公參) Ministre-conseiller 參贊 Conseiller 武官 Attaché militaire 一等秘書 Premier secrétaire 二等秘書 Deuxième secrétaire 三等秘書 Troisième secrétaire 隨員 Attaché 代辦 Chargé d’affaires 領(lǐng)事館 Consulat 總領(lǐng)事(副總領(lǐng)事) Consul général (Consul général adjoint) 領(lǐng)事(副領(lǐng)事) Consul (Vice-Consul) 8.法院系統(tǒng) 最高人民法院 Cour populaire suprême 高級(jí)人民法院 Tribunal populaire de grande instance 中級(jí)人民法院 Tribunal populaire de deuxième instance 基層人民法院 Tribunal populaire de première instance ; Tribunal populaire d’instance 院長 / 副院長 Président / Vice-président 審判委員會(huì)委員 Membre du Collège judiciaire 審判員 Juge 助理審判員 Juge assistant 書記員 Greffier 9.檢察院系統(tǒng) 最高人民檢察院 Parquet populaire suprême 基層人民檢察院 Parquet populaire 檢察長 / 副檢察長 Procureur général / Procureur général adjoint 檢察委員會(huì)委員 Membre du Collège du Parquet 檢察員 Procureur 助理檢察員 Procureur assistant 書記員 Greffier 10.民主黨派與全國工商聯(lián) 中國國民黨革命委員會(huì) Comité révolutionnaire du Guomindang de Chine 中國民主同盟 Ligue démocratique de Chine 中國民主建國會(huì) Association pour la construction démocratique de la Chine 中國民主促進(jìn)會(huì) Association chinoise pour la démocratie 中國農(nóng)工民主黨 Parti démocratique paysan et ouvrier de Chine 中國致公黨 Parti Zhigong de Chine 九三學(xué)社 Société Jiusan ; Société du 3 Septembre 臺(tái)灣民主自治同盟 Ligue pour l’autonomie démocratique de Taiwan 中華全國工商業(yè)聯(lián)合會(huì) Fédération nationale de l’industrie et du commerce de Chine 11.職稱 助教 Maître de conférence(s) assistant 講師 Maître de conférence 副教授 Professeur adjoint 教授 Professeur 助理翻譯 Traducteur assistant 翻譯 Traducteur 副譯審 Traducteur-réviseur adjoint / Traducteur principal CB 譯審 Traducteur-réviseur / Traducteur principal CA 助理工程師 Ingénieur assistant 工程師 Ingénieur 高級(jí)工程師 Ingénieur supérieur 總工程師 Ingénieur en chef ; Ingénieur général 實(shí)習(xí)研究員 Attaché de recherche 助理研究員 Chargé de recherche 副研究員 Maître de recherche 研究員 Directeur de recherche 二.中國各民族的譯法 民族 Ethnie ; communauté ethnique; groupe ethnique 少數(shù)民族 Ethnie minoritaire 阿昌族 les Achang ; l’ethnie achang 白族 les Bai ; l’ethnie bai 布朗族 les Blang ; l’ethnie blang 保安族 les Bonan ; l’ethnie bonan 布依族 les Buyei ; l’ethnie buyei 朝鮮族 les Coréens ; l’ethnie coréenne 傣族 les Dai ; l’ethnie dai 達(dá)斡爾族 les Daur ; l’ethnie daur 德昂族 les De’ang ; l’ethnie de’ang 獨(dú)龍族 les Derung ; l’ethnie derung 東鄉(xiāng)族 les Dongxiang ; l’ethnie dongxiang 侗族 les Dong ; l’ethnie dong 鄂溫克族 les Ewenki ; l’ethnie ewenki 高山族 les Gaoshan ; l’ethnie gaoshan 仡佬族 les Gelao ; l’ethnie gelao 京族 les Gin ; l’ethnie gin 漢族 les Han ; l’ethnie han 哈尼族 les Hani ; l’ethnie hani 赫哲族 les Hezhen ; l’ethnie hezhen 回族 les Hui ; l’ethnie hui 景頗族 les Jingpo ; l’ethnie jingpo 基諾族 les Jino ; l’ethnie jino 哈薩克族 les Kazak ; les Kazakhs ; l’ethnie kazak ; l’ethnie kazakhe 柯爾克孜族 les Kirgiz ; les Kirghiz ; l’ethnie kirgiz ; l’ethnie kirghize 拉祜族 les Lahu ; l’ethnie lahu 珞巴族 les Lhoba ; l’ethnie lhoba 黎族 les Li ; l’ethnie li 傈僳族 les Lisu ; l’ethnie lisu 滿族 les Mandchous ; l’ethnie mandchoue 毛南族 les Maonan ; l’ethnie maonan 苗族 les Miao ; l’ethnie miao 門巴族 les Monba ; l’ethnie monba 蒙古族 les Mongols ; l’ethnie mongole 仫佬族 les Mulao ; l’ethnie mulao 納西族 les Naxi ; l’ethnie naxi 怒族 les Nu ; l’ethnie nu 鄂倫春族 les Oroqen ; l’ethnie oroqen 普米族 les Pumi ; l’ethnie pumi 羌族 les Qiang ; l’ethnie Qiang 俄羅斯族 les Russes ; l’ethnie russe 撒拉族 les Salar ; l’ethnie salar 畬族 les She ; l’ethnie she 水族 les Sui ; l’ethnie sui 塔吉克族 les Tajik ; les Tadjiks ; l’ethnie tajik ; l’ethnie tadjike 塔塔爾族 les Tatar ; les Tatars ; l’ethnie tatar ; l’ethnie tatare 土族 les Tu ; l’ethnie tu 土家族 les Tujia ; l’ethnie tujia 維吾爾族 les Uygur ; les Ouïgours ; l’ethnie uygur ; l’ethnie ouïgoure 烏孜別克族 les Uzbek ; les Ouzbeks ; l’ethnie uzbek ; l’ethnie ouzbeke 佤族 les Va ; l’ethnie va 錫伯族 les Xibe ; l’ethnie xibe 瑤族 les Yao ; l’ethnie yao 彝族 les Yi ; l’ethnie yi 裕固族 les Yugur ; l’ethnie yugur 藏族 les Tibétains ; l’ethnie tibétaine 壯族 les Zhuang ; l’ethnie zhuang 客家人 Hakka