- 翻譯公司資訊
-
IT翻譯基本要求
發(fā)布時(shí)間:2017-07-31 11:49 點(diǎn)擊:
從我們現(xiàn)在智能化的生活中就可以感受到信息技術(shù)發(fā)展的速度是如此強(qiáng)大,而信息技術(shù)的發(fā)展歸根結(jié)底就是IT行業(yè)的發(fā)展,可能大家知道現(xiàn)在是信息化的時(shí)代,卻不了解信息技術(shù)的發(fā)展其實(shí)就IT行業(yè),IT行業(yè)得發(fā)展,給我們的生活帶來(lái)了翻天覆地的變化。
IT實(shí)際上有三個(gè)層次:第一層是硬件,主要指數(shù)據(jù)存儲(chǔ)、處理和傳輸?shù)闹鳈C(jī)和網(wǎng)絡(luò)通信設(shè)備;第二層是指軟件,包括可用來(lái)搜集、存儲(chǔ)、檢索、分析、應(yīng)用、評(píng)估信息的各種軟件,它包括我們通常所指的ERP(企業(yè)資源計(jì)劃)、CRM(客戶關(guān)系管理)、SCM(供應(yīng)鏈管理)等商用管理軟件,也包括用來(lái)加強(qiáng)流程管理的WF(工作流)管理軟件、輔助分析的DW/DM(數(shù)據(jù)倉(cāng)庫(kù)和數(shù)據(jù)挖掘)軟件等;第三層是指應(yīng)用,指搜集、存儲(chǔ)、檢索、分析、應(yīng)用、評(píng)估使用各種信息,包括應(yīng)用ERP、CRM、SCM等軟件直接輔助決策,也包括利用其它決策分析模型或借助DW/DM等技術(shù)手段來(lái)進(jìn)一步提高分析的質(zhì)量,輔助決策者作決策(強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),只是輔助而不是替代人決策)。有些人理解的IT把前二層合二為一,統(tǒng)指信息的存儲(chǔ)、處理和傳輸,后者則為信息的應(yīng)用;也有人把后二層合二為一,則劃分為前硬后軟。通常第三層還沒(méi)有得到足夠的重視,但事實(shí)上卻是唯有當(dāng)信息得到有效應(yīng)用時(shí)IT的價(jià)值才能得到充分發(fā)揮,也才真正實(shí)現(xiàn)了信息化的目標(biāo)。信息化本身不是目標(biāo),它只是在當(dāng)前時(shí)代背景下一種實(shí)現(xiàn)目標(biāo)比較好的一種手段。
IT翻譯的基本要求
1.IT翻譯要注重專業(yè)、準(zhǔn)確
IT行業(yè)是一個(gè)高度專業(yè)化的行業(yè),其專業(yè)術(shù)語(yǔ)自成一個(gè)完整的體系。因此,譯者對(duì)IT行業(yè)一定要有深入的了解,對(duì)與IT相關(guān)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)要有著較為清楚的掌握,這樣才能夠用專業(yè)、準(zhǔn)確、規(guī)范的語(yǔ)言將IT稿件翻譯出來(lái)。
2.IT翻譯要注重知識(shí)的更新
IT行業(yè)的發(fā)展日新月異,知識(shí)的更新極為迅速,每隔一段時(shí)間就會(huì)有大量的新名詞要產(chǎn)生。因此,譯員必須與時(shí)俱進(jìn),注重翻譯的時(shí)效性,隨時(shí)掌握最新的IT知識(shí),這樣才能夠更好地勝任IT翻譯任務(wù)。
3.IT翻譯要注重國(guó)際化
目前的IT行業(yè)依然是來(lái)自國(guó)外的技術(shù)占據(jù)主導(dǎo)地位。因此,無(wú)論是將國(guó)外的信息技術(shù)引進(jìn)來(lái),還是將國(guó)內(nèi)的IT產(chǎn)品介紹出去,IT翻譯都必須要注重國(guó)際化,與國(guó)際接軌。
4.IT翻譯要注重嚴(yán)謹(jǐn)、簡(jiǎn)練
IT翻譯不需要有華美的辭藻,但是必須要語(yǔ)言嚴(yán)謹(jǐn),行文簡(jiǎn)練,邏輯嚴(yán)密,避免使用一些容易產(chǎn)生歧義的詞語(yǔ)。否則,一點(diǎn)細(xì)微的翻譯錯(cuò)誤都會(huì)給客戶帶來(lái)巨大的損失。
5.IT翻譯要注重保密
IT翻譯涉及的是高新技術(shù),有些技術(shù)往往是極為關(guān)鍵的,涉及到商業(yè)機(jī)密甚至是國(guó)家安全。因此在翻譯的過(guò)程中,譯者一定要嚴(yán)守職業(yè)道德,為客戶保守秘密。
以上就是IT翻譯相關(guān)知識(shí)和基本要求,希望可以對(duì)您有所幫助,IT翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)和嚴(yán)密的邏輯需要專業(yè)的翻譯公司來(lái)翻譯,以免出現(xiàn)專業(yè)性錯(cuò)誤。北京世聯(lián)翻譯公司長(zhǎng)期為國(guó)內(nèi)外主要IT企業(yè)部門,銀行,國(guó)有企事業(yè)單位和眾多跨國(guó)或外企單位提供翻譯服務(wù)。采用翻譯和校對(duì)以及抽樣評(píng)估并行的方式。其間將有技術(shù)工程師進(jìn)行定期編譯,在最早的時(shí)間內(nèi)發(fā)現(xiàn)并改正問(wèn)題,從而保證質(zhì)量并縮短時(shí)間。如有其它疑問(wèn)可以咨詢北京世聯(lián)翻譯公司。
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。- 上一篇:翻譯家、作家和外文出版家 沙博理
- 下一篇:商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧