日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

中譯英研討會系列討論詞匯選登4

發(fā)布時(shí)間:2017-08-09 16:44  點(diǎn)擊:

1.  社會事業(yè)  social services/programs
2.  不斷提高政策的針對性、靈活性和前瞻性  make our policies more targeted, flexible, and forward-looking
3.   扎實(shí)推進(jìn)教育公平  make solid progress in making education more equitable
4.    理順能源價(jià)格體系  base the energy pricing system on market supply and demand
5.       理順政府與市場的關(guān)系  clearly define the roles/functions of the government and the market
6.       理順政府與公民和社會組織的關(guān)系  the government should properly handle its relationship with the public and social organizations
7.       逐步理順煤電價(jià)格關(guān)系  make the price of electricity better reflect the price of coal
8.       清理、規(guī)范行政審批事項(xiàng)  review and standardize procedures of administrative approval
9.       開展債務(wù)清理整頓  clear up debt obligations
10.    提高基本公共服務(wù)均等化水平  make delivery of basic public services more equitable; to ensure equal access to public service
11.    放寬落戶條件  relax restrictions on granting permanent residency
12.    發(fā)揮他們的積極作用  fully motivate them in doing sth.; keep them motivated in doing sth.
13.    銜接和落實(shí)好支持港澳經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的系列政策措施  implement coordinated policies and measures for supporting the economic and social development of Hong Kong and Macao
14.    建立社會救助和保障標(biāo)準(zhǔn)與物價(jià)上漲掛鉤的聯(lián)動機(jī)制  increase social aid and security to offset price rises
15.    糾正有法不依、執(zhí)法不嚴(yán)、違法不究、粗暴執(zhí)法、瀆職失職和執(zhí)法腐敗等行為  resolve the problems of laws not being abided by or fully enforced, lawbreakers not being prosecuted, abuses in law enforcement, dereliction and neglect of duty, and corrupt practices in law enforcement
16.    開展勞動關(guān)系爭議排查  settle labor disputes
17.    完善人才培養(yǎng)、任用、評價(jià)、激勵機(jī)制  improve the mechanism for training, employing, evaluating, and giving incentives to talented personnel
18.    發(fā)揮各地特色和優(yōu)勢  fully tap the distinctive strengths of each region; to optimize local distinctive strengths
19.    囤積居奇、操縱價(jià)格、惡意炒作  hoarding and profiteering, manipulating prices, and speculation
20.    優(yōu)撫對象  entitled group; recipient of government relief
21.    提高城鄉(xiāng)低保補(bǔ)助水平  increase subsistence allowances for rural and urban residents
22.    一次性生活補(bǔ)貼  one-off living allowances
23.    基本藥物安全性提高、價(jià)格下降  Basic drugs became safer and more affordable.
24.    掛職  to work on secondment
25.    選任  election-based appointment
26.    委任  direct appointment
27.    考任  examination-based appointment
28.    聘任  contract-based appointment
29.    雙向進(jìn)入、交叉任職  cross appointment
30.  基層鍛煉have community-level working experience; get tempered on a community-level post
中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會中譯英研討會系列討論詞匯選登5
1.       實(shí)現(xiàn)了“十二五”時(shí)期良好開局  got the 12th Five-Year Plan period (2011-15) off to a good start
2.       努力做到調(diào)控審慎靈活、適時(shí)適度  conduct prudent and flexible macro-control on a moderate scale and in a timely fashion
3.       適時(shí)適度預(yù)調(diào)微調(diào)  carry out timely and appropriate anticipatory adjustments and fine-tuning
4.       加強(qiáng)環(huán)境保護(hù)重點(diǎn)工作的意見  the Guidelines on Strengthening Key Environmental Protection Tasks
5.       淘汰落后產(chǎn)能  close down outdated production facilities
6.       基層醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)  community-level medical and health care institutions
7.       建立社會救助和保障標(biāo)準(zhǔn)與物價(jià)上漲掛鉤的聯(lián)動機(jī)制  institute a mechanism to increase social aid and social security benefits when consumer prices rise
8.       三公經(jīng)費(fèi)  spending on official overseas trips, official vehicles and official hospitality
9.       全面提升開放型經(jīng)濟(jì)水平  make comprehensive improvements to China’s open economy
10.    企業(yè)“走出去”步伐加快  Chinese companies expanded overseas presence.
11.    主權(quán)債務(wù)危機(jī)短期內(nèi)難以緩解  It will be hard to ease the sovereign debt crisis any time soon.
12.    用好重要戰(zhàn)略機(jī)遇期  make the most of this important period of strategic opportunities
13.    全面推進(jìn)社會主義經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè)以及生態(tài)文明建設(shè)  We will comprehensively advance socialist economic development, political, cultural and social progress, and raise ecological awareness.
14.    對行政事業(yè)性收費(fèi)和政府性基金進(jìn)行清理  investigate the collection and use of administrative fees and operations of government-managed funds
15.    為市場主體提供更多的匯率避險(xiǎn)工具  provide more tools for market participants to hedge foreign exchange risks
16.    統(tǒng)籌兼顧  adopt a holistic approach
17.    及時(shí)解決苗頭性、傾向性問題  promptly resolve emerging issues that signal unfavorable trends
18.    走出一條生產(chǎn)發(fā)展、生活富裕、生態(tài)良好的文明發(fā)展道路  take a path of civilized development which ensures that production increases, people’s living standards rise, and we live in a good ecological environment
19.    資源環(huán)境和人口承載能力  the carrying capacity of China’s resources, environment and population
20.    大力實(shí)施素質(zhì)教育  energetically implement well-rounded education
21.    擇校  pay to enroll one’s children in better schools
22.    倡導(dǎo)學(xué)術(shù)誠信  advocate academic integrity
23.    深化人才體制改革  deepen reform of the personnel management system
24.    實(shí)現(xiàn)好、維護(hù)好、發(fā)展好最廣大人民的根本利益是以人為本理念的具體體現(xiàn)  Putting people first is about realizing, upholding, and promoting their fundamental interests.
25.    政務(wù)誠信、商務(wù)誠信、社會誠信  government, business, and public integrity
26.    文化是人類的精神家園  Culture gives human beings a sense of belonging.
27.    優(yōu)秀文化傳承是一個民族生生不息的血脈  Passing on fine culture is essential in maintaining the everlasting vitality of a nation.
28.    努力形成知榮辱、講正氣、守誠信、作奉獻(xiàn)、促和諧的良好風(fēng)尚  strive to create a social atmosphere that promotes morality, integrity, dedication and harmony
29.    推動多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展  promote the common development of economic entities under diverse forms of ownership
30.    規(guī)范收入分配秩序  ensure that income distribution is governed by proper standards
31.    人民的知情權(quán)、參與權(quán)、表達(dá)權(quán)和監(jiān)督權(quán)people’s rights to stay informed about, participate in, express views on, and oversee government affairs, and corrupt practices in law enforcement

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請?jiān)试S我們借此機(jī)會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯。”

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

阳朔县| 灵丘县| 马关县| 青浦区| 彭泽县| 寻乌县| 阿拉善右旗| 正蓝旗| 三台县| 新竹县| 西安市| 鲁山县| 昌江| 岢岚县| 双峰县| 房山区| 盖州市| 白河县| 扎鲁特旗| 泊头市| 威信县| 大渡口区| 宜都市| 楚雄市| 英吉沙县| 青阳县| 洪湖市| 武功县| 建始县| 上思县| 祁东县| 八宿县| 东光县| 汉中市| 盐津县| 丽水市| 大港区| 巴彦县| 呼伦贝尔市| 兰考县| 马山县|