日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

世聯(lián)翻譯公司完成解說詞英文翻譯

發(fā)布時(shí)間:2018-02-23 10:35  點(diǎn)擊:

世聯(lián)翻譯公司完成解說詞英文翻譯
一、歷史與榮耀history and honor
在中國,“北京協(xié)和”,早已成為值得信賴的象征和家喻戶曉的品牌。北京協(xié)和藥廠,隸屬于中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥物研究所,創(chuàng)立于1958年.秉承嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目萍紕?chuàng)新精神,經(jīng)過半個(gè)多世紀(jì)的發(fā)展,北京協(xié)和藥廠已成為北京市高新技術(shù)企業(yè)、“瞪羚計(jì)劃”首批重點(diǎn)培育企業(yè)、標(biāo)準(zhǔn)創(chuàng)新試點(diǎn)單位和北京市專利示范單位,并納入中央國有資本經(jīng)營(yíng)預(yù)算實(shí)施范圍。依托中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥物研究所的強(qiáng)大研發(fā)實(shí)力,北京協(xié)和藥廠先后上市了多個(gè)擁有自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的原研產(chǎn)品,是國內(nèi)為數(shù)不多的有原研化學(xué)藥物制劑出口海外的制藥企業(yè),以多個(gè)原研藥物為代表的“協(xié)和”品牌,已成為民族制藥業(yè)“中國創(chuàng)造”的典范。北京協(xié)和藥廠不僅承擔(dān)著企業(yè)自身發(fā)展的重任,還立志推動(dòng)中國民族制藥業(yè)的進(jìn)步與發(fā)展,每個(gè)協(xié)和人為之奮斗、為之自豪!
In China, ‘Beijing Union’ has been a famous and trustworthy brand for quite a long time. Beijing Union Pharmaceutical Factory was founded in 1958 and is subordinate to Institute of Materia Medica (IMM), Chinese Academy of Medical Sciences & Peking Union Medical College. With the spirit of rigorous technology innovation in the development forAfter more than half-century, it has been listed as a new & high-tech enterprise in Beijing City, one of the first cultivated high-growth medium-sized and smallmedium-and-small-sized enterprises, standard innovation pilot unit and Beijing patent demonstration unit it was incorporated into the scope of central state-owned capital management budget implementation. Depending on strong innovation and research strength from IMM, we focus on creation and production of innovative drugs with proprietary intellectual property rights. It is one of few Chinese factories who export its innovative chemical preparations. Presented by multiple innovative drugs, “Union” brand has been the sample of “created in China” in national pharmaceutical industry. With its development, the factory also promotes progress and development for national pharmaceutical industry, for which every staff of “Union” has been striving for and proud of. .
 
二、發(fā)展與優(yōu)勢(shì)Development and Strength
五十余年來,秉承“以質(zhì)量求生存,以科技創(chuàng)新求發(fā)展,為人類的健康事業(yè)作貢獻(xiàn)”的企業(yè)宗旨,北京協(xié)和藥廠已經(jīng)從肇建之始的新藥中試基地成長(zhǎng)為集研發(fā)、生產(chǎn)、營(yíng)銷為一體的高科技制藥企業(yè)。
It was just a new drug pilot plant fifty years ago, but now it becomes a new & high-tech enterprise with tenet of "surviving by good quality, seeking development by innovation and making a contribution to improve contributing to improving human health", covering business scope of medical research R&D, production and marketing.
1、              強(qiáng)大的研發(fā)與產(chǎn)業(yè)化實(shí)力  北京協(xié)和藥廠建有北京市企業(yè)技術(shù)中心,先后承擔(dān)完成國家高技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展項(xiàng)目、國家“863”計(jì)劃項(xiàng)目、北京市高新技術(shù)成果轉(zhuǎn)化項(xiàng)目、北京市工業(yè)發(fā)展資金項(xiàng)目等國家級(jí)、省部級(jí)新藥研發(fā)和產(chǎn)業(yè)化專項(xiàng)。“雙環(huán)醇的研究”更是獲得了“2007年度國家科技進(jìn)步二等獎(jiǎng)”的殊榮。“十一五”期間,藥廠又承擔(dān)或參與了三項(xiàng)國家“重大新藥創(chuàng)制”科技重大專項(xiàng)課題,進(jìn)一步全面提升了企業(yè)自主創(chuàng)新及科研成果產(chǎn)業(yè)化能力。
1. Strong strength in research and industrialization
In addition, The the factory also has  an enterprise technology R&D center; we have undertakenundertake and accomplished some important national and provincial levels projects on new drug research and industrialization, such as national high technology industry development project, national ‘863’ plan poject’, Beijing high-tech achievement transformation project, Beijing industry development fund project, etc. “BICYCLOL RESEARCHThe research on Bicyclol” was awarded second National Prize for Progress in Science and Technology in 2007. During “Eleventh Five-year Plan” period, we undertook and participated in three science and technology subjects of national "major new drug creation" projects, which comprehensively upgraded the capacityability of enterprise independent innovation and industrialization of research findings.
 
2、              完善的質(zhì)量保證控制體系  北京協(xié)和藥廠擁有完善的質(zhì)量保證和質(zhì)量控制體系,建有通過國家GMP認(rèn)證的多個(gè)化學(xué)原料藥及片劑、膠囊劑、滴丸劑、乳膏劑、小容量注射劑、凍干粉針劑等多種劑型生產(chǎn)線,并通過ISO 14001環(huán)境管理體系認(rèn)證和北京市清潔生產(chǎn)審核。
2. Perfect quality control system
We established perfect quality assurance and quality control systems, all production lines for chemical bulk drug, tablets, capsules, pills, creams, small volume injections (including anti-tumor class) and freeze-dried powder injections (antineoplastic agents) have got China GMP certification, as well as ISO 14001 Environment Management System Certification and Beijing Clean Production Audit.
3、              創(chuàng)新原研的產(chǎn)品系列  依托國家級(jí)新藥研究機(jī)構(gòu)——中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥物研究所強(qiáng)大的藥物研發(fā)實(shí)力,北京協(xié)和藥廠致力于引進(jìn)和開發(fā)具有高科技含量和自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的創(chuàng)新藥物,陸續(xù)上市了多個(gè)世界首創(chuàng)的原研品種,如百賽諾 (雙環(huán)醇片)、甲異靛片、聯(lián)苯雙酯滴丸、葛根素注射液、三尖杉酯堿注射液、高三尖杉酯堿注射液、靈孢多糖注射液、酞丁安乳膏等,產(chǎn)品囊括了抗肝炎藥系列、抗腫瘤藥系列以及心腦血管藥系列等。其中,百賽諾——我國第一個(gè)上市的具有國際自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的一類化學(xué)新藥,由中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥物研究所創(chuàng)制、北京協(xié)和藥廠獨(dú)家生產(chǎn),2001年上市并享有12年新藥保護(hù)期。該藥適用于伴有氨基轉(zhuǎn)移酶升高的慢性病毒性肝炎和非病毒性肝病的保肝抗炎治療,是中華醫(yī)學(xué)會(huì)《慢性乙型肝炎防治指南》、《酒精性肝病診療指南》和《非酒精性脂肪性肝病診療指南》的推薦用藥,列入《中國高新技術(shù)產(chǎn)品目錄》、國家及各省級(jí)《基本醫(yī)療保險(xiǎn)、工傷保險(xiǎn)和生育保險(xiǎn)藥品目錄》和《軍隊(duì)合理醫(yī)療藥品目錄》。
3. Innovative productsInnovation products serious
Depending on strong innovative resource and scientific research strength from IMM, we focus on introduction and development of innovative drugs with high-tech content and proprietary intellectual property rights. We launched many innovative drugs which were firstly put in the market internationally, including a series serious of anti hepatitis, antineoplastic and cardiovascular drugs, such as Bicyclol Tablets, Meisoindigo Tablets, bifendate pilules, harringtonine injection, Homoharringtonine injection, Polysaccharidum of G. Lucidum Karst Injection and Ftibamzone cream. Among these drugs, Bicyclol tablets were launched in 2001 and have 12 years of new drug protection period. Bicyclol was created by IMM and produced by Beijing Union Pharmaceutical Factory exclusively, which was the first Chinese innovated chemical drug with international independent intellectual property right in China. Bicyclol is suitable for the treatment of chronic viral hepatitis associated with elevated serum transaminase abnormalities and non viral liver disease. Bicyclol is listed in <Alcoholic liver disease diagnosis and treatment guidelines>, < Nonalcoholic fatty liver disease diagnosis and treatment guidelines >, < Chronic Hepatitis B Prevention and Control Guideline> issued by Chinese Medical Association, and inlisted into <China’s high-tech Products Directory>, and < The National Basic Medical Insurance, Industrial Injury Insurance and Maternity Insurance Drug Catalogue, Catalogue of Drugs for Reasonable Military Medical Treatment. >.
 
4、              專業(yè)的學(xué)術(shù)推廣  針對(duì)產(chǎn)品的學(xué)術(shù)推廣,北京協(xié)和藥廠在全國建立起一支專業(yè)、規(guī)范、高效的營(yíng)銷隊(duì)伍,以臨床需求為導(dǎo)向,以產(chǎn)品特性為核心,以客戶服務(wù)為保障,獲得了臨床醫(yī)生的廣泛認(rèn)可。優(yōu)良的產(chǎn)品質(zhì)量和高端的國際交流也為北京協(xié)和藥廠進(jìn)軍海外市場(chǎng)開辟了通道。目前,百賽諾、聯(lián)苯雙酯滴丸、酞丁安乳膏等產(chǎn)品已登陸烏克蘭、哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦、韓國、埃及、越南、緬甸等國家,成為中國化學(xué)藥品制劑走向國際的典范,獲得了海外眾多醫(yī)患的贊譽(yù)。
4. Professional academic promotion
We have a professional well-behaved marketing team with high efficiency in China for academic promotion of products., Now many products have been widely acknowledged by clinicians.
With quality advantages of products and international high-end communications, Bicyclol tablets, bifendate pills and Ftibamzone cream have been sold domestically and internationally, including in Ukraine, Kazakhstan, Uzbekistan, Kyrghizstan, Tadzhikistan, Georgia, Egypt, Republic of Korea, Viet Nam and Myanmar, etc.
三、愿景與展望Vision and Prospect
立足國內(nèi),放眼海外,致力打造“中國創(chuàng)造”品牌,北京協(xié)和藥廠以百賽諾作為龍頭產(chǎn)品,近五年的凈利潤(rùn)復(fù)合增長(zhǎng)率超過40%。
We will keep Bicyclol as our flagship product to build the brand of ‘created in China’ home and abroad, and for five years have accompishedearn more than 40% of compound growth rate of net profits by more than 40%.
根據(jù)企業(yè)長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展的需要,北京協(xié)和藥廠斥資5億元,在中關(guān)村科技園區(qū)大興生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)基地建設(shè)全新廠區(qū),預(yù)計(jì)于2014年年底前全部投入使用,屆時(shí)將建成國內(nèi)領(lǐng)先、與國際接軌、達(dá)到歐盟GMP要求的現(xiàn)代化藥品生產(chǎn)基地。
According to enterprise long-term development requirement, we are building a brand new plantproduction base in Daxing Biomedical Industry Base of Zhongguancun Science and Technology Park  the area of both Zhongguancun national Independent innovation demonstration zone and Beijing Bio-Engineering and Pharmaceutical Industrial Base. In the end of 2014, when it is put into service, it will be a modern pharmaceutical production base, in line with international standards and reach the EU GMP requirements.
此外,雙環(huán)醇新型制劑、雙功能紫杉醇共綴物、S1P1受體選擇性激動(dòng)劑、用于治療老年性癡呆的天麻芐醇酯苷、抗焦慮藥布格呋喃等創(chuàng)新藥物的研發(fā)近期有望取得突破,將為企業(yè)的可持續(xù)發(fā)展增添更多新的動(dòng)力。
In addition, some of new drug research and development projects will make a breakthrough recently, including new preparation of Bicyclol, bifunctional paclitaxel altogether compose objects, S1P1 selective agonist receptor, Gastrodia elata benzyl alcohol ester glycosides for treatment for senile dementia, antianxietic Bouguer furan, etc., which will add more new momentum for the enterprise's sustainable development.
 
{藥物研究所蔣建東所長(zhǎng)專訪:
中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥物研究所下轄北京協(xié)和藥廠、北京協(xié)和制藥二廠、北京聯(lián)馨藥業(yè)有限公司、北京協(xié)和建昊醫(yī)藥技術(shù)開發(fā)有限責(zé)任公司、國家新藥開發(fā)工程技術(shù)研究中心等產(chǎn)業(yè)實(shí)體,涵蓋了新藥創(chuàng)制上下游從藥物開發(fā)、評(píng)價(jià)、中試放大到產(chǎn)業(yè)化的較為完整的產(chǎn)業(yè)鏈條,在產(chǎn)學(xué)研資源、技術(shù)的整合,建立“以企業(yè)為主體”“產(chǎn)學(xué)研結(jié)合”的新藥創(chuàng)制體系方面具有優(yōu)良的傳統(tǒng)和獨(dú)到的優(yōu)勢(shì)。
Exclusive interview to president of IMM: There are several IMM-owned enterprises manufacturing drug products and providing technical services. They are Beijing Union Pharmaceutical Factory, Beijing Union Second Pharmaceutical Factory, Beijing LianXin Pharmaceutical Co., Ltd., Beijing Union Jianhao -Genius Pharmaceutical Development Technology Co., Ltd.,Chinese National New Medicine Development Engineering Research Center Beijing Collab Pharma Co., Ltd. All of them have formulated a complete industry chain covering new medicine R&D, evaluation, pilot-scale experiment and production. In general, IMM has fine traditions and unique advantages in integration of  industry-university-research cooperation resources and technology to establishing new medicine creation system in enterprises. through combination of basic research and R&D application, IMM serves the nation and patients with new drugs as well as industrial drug production. 
 
“十二五”期間,依托中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥物研究所的技術(shù)與人力資源,我們將整體投資15億元在中關(guān)村科技園區(qū)大興生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)基地建設(shè)“中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥物研究所創(chuàng)新藥物產(chǎn)學(xué)研基地”,項(xiàng)目的主要特點(diǎn)為:企業(yè)為主、校企共建、開放共享。我們將整合中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥物研究所產(chǎn)學(xué)研技術(shù)及資源優(yōu)勢(shì),按照國際新藥創(chuàng)制的通行做法,打造一流的產(chǎn)業(yè)化基地以及產(chǎn)學(xué)研共建的平臺(tái),真正建立由企業(yè)帶動(dòng)科研機(jī)構(gòu)、以市場(chǎng)為導(dǎo)向、產(chǎn)學(xué)研緊密結(jié)合的創(chuàng)新藥物研究開發(fā)模式,提高集成創(chuàng)新能力,提高新藥研發(fā)的效率,建立真正意義上的產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟,加快創(chuàng)新藥物的產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程。
During the 12th Five-year Plan period, we, with the help of technology and human resource of IMM, will invest 1.5 billion yuan to build an industry-university-research cooperation base of innovative medicine, which is attached to IMM, in Daxing Biomedical Industry Base of Zhongguancun Science and Technology Park. The main feature of the project is that it will be co-constructed by enterprise and university while be played by enterprise. We will integrate technology and resource advantages of IMM, follow the international routine practiced in new medicine creation, and forge the first-rate industrialized base and platform for industry-university-research cooperation. Based on the marked-oriented, enterprise-driven and industry-university-research cooperated mechanism, it is actually hoped to establish a development model for innovative medicine research to enhance innovative capacity and R&D efficiency and to speed up industrialization of innovative medicine by building up industry alliance.
an innovative drug production base combining R&D, with total investment of 1.5 billion RMB. 
dedicate to innovation and development, maintain positive and steady operation, to build modern manufacturing sites for Beijing Union Pharmaceutical Factory and Beijing Union Second Pharmaceutical Factory, and a industry-university-research cooperation base of innovative drugs for IMM in the area of both Zhongguancun national Independent innovation demonstration zone and Beijing Bio-Engineering and Pharmaceutical Industrial Base
with the market-driven economy,
同時(shí),北京協(xié)和藥廠正在探索實(shí)施企業(yè)改制,引入新的經(jīng)營(yíng)思路,構(gòu)建全新的運(yùn)營(yíng)機(jī)制,以進(jìn)一步提升企業(yè)的核心競(jìng)爭(zhēng)力。深入貫徹科學(xué)發(fā)展觀,著力強(qiáng)化企業(yè)技術(shù)創(chuàng)新主體地位, 深化科技體制改革,是中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥物研究所及其下屬企業(yè)義不容辭的責(zé)任!}
Beijing Union Pharmaceutical factory is exploring restructuring of enterprise to introduce new management idea and construct new operational mechanism to enhance core competitiveness further. To strengthen technological innovation in enterprise and to deepen institutional reform of science and technology, which are also in line with Scientific Outlook on Development, are obligatory duties for IMM and its subordinate enterprises. 
體制的改革必將帶來企業(yè)更快的發(fā)展,展望“十二五”,北京協(xié)和藥廠將緊緊圍繞改革、創(chuàng)新、發(fā)展的主題,與藥物研究所共建國內(nèi)領(lǐng)先水平的“創(chuàng)新藥物產(chǎn)學(xué)研基地”,把握醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)政策導(dǎo)向,實(shí)現(xiàn)國有資產(chǎn)持續(xù)增值,躋身先進(jìn)制藥企業(yè)行列,為國家實(shí)現(xiàn)醫(yī)藥強(qiáng)國的重大戰(zhàn)略做出更新、更大的貢獻(xiàn)!
Institutional reform will bring faster development for the enterprises. During the 12th Five-year Plan period, by following the theme of reform, innovation and development, we will build ana industry-university-research cooperation base of innovative drugs together with IMM, and achieve steady increase in value for the state-owned assets. It is hoped that we could stand in the advanced pharmaceutical enterprises and make a great contribution to the national grand strategy of becoming an international medical power.
t
世聯(lián)翻譯公司完成解說詞英文翻譯

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

扎赉特旗| 呼玛县| 扶沟县| 仁布县| 嘉定区| 会泽县| 兖州市| 新河县| 封开县| 甘南县| 锡林浩特市| 金湖县| 通道| 红河县| 锡林浩特市| 夏邑县| 塔河县| 桦川县| 芜湖县| 高碑店市| 海盐县| 铁岭市| 绍兴县| 驻马店市| 廉江市| 孙吴县| 宁蒗| 巨野县| 唐山市| 玉环县| 百色市| 武冈市| 门头沟区| 依兰县| 大新县| 林甸县| 沁水县| 屏东市| 汪清县| 印江| 石阡县|