俺去鲁婷婷六月色综合,免费国产成人AⅤ在线观看,亚洲成在人线在线播放,丰满人妻熟妇无码区五十路久久},蜜芽国产成人精品区},久久久国产AV

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

世聯(lián)翻譯公司完成軟件操作說明英文翻譯

發(fā)布時間:2018-09-03 08:57  點擊:

世聯(lián)翻譯公司完成軟件操作說明英文翻譯
User information
Cutter head WMK 360l +
550l -2M
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 2
0 Safety Notes
Attention! The following safety measures must always be observed
while grinding and mounting the cutter head!
 Prerequisite for the safe handling and problem-free
operation is perfect grinding, balancing and the proper
assembly of the cutter head.
 All persons who are involved with grinding the cutter and the
assembly of the cutter head, must read and observe the
following user information carefully. It involves your safety!
When installing and mounting the cutter head, always wear
suitable protective gloves made from e.g. a material
reinforced with metal fibres.
Keep young people, children and untrained persons away from the
machine!
 The owner is under obligation to appoint only such persons
to grind the cutter and assemble the cutter head, who:
- have been instructed in the handling and who are aware of
the fundamental regulations for work safety and accident
prevention.
- have read and understood this user information, especially
the safety chapter and the warning information.
 Operation and maintenance of this cutter mixer are
considered dangerous as defined by the Law on Youth
Employment Protection (§ 22). Do not let unauthorised
persons use the cutter mixer.
Storing cutter head and cutter safely
 Cutter head and individual cutters must be stored safely and
preserved for transport as long as they are not being used.
Intended use
 The WMK cutter head is provided for the VCM 550l, VCM
360l vacuum cutter-mixer; CM 360l cutter-mixer from
K+G WETTER. All other uses are not allowed.
 The WMK cutter head is permitted for a maximum speed of
3600 rpm (VCM 550l) respectively 4000 rpm (VCM / CM
360l). Prerequisite is perfect grinding (chapter 4), adjustment
(chapter 2.1) and perfect balancing and assembly according
to chapter 2.2 and 3.1.
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 3
Table of contents Page
0 Safety Notes 2
1 Description 4
1.1 Cutter head/Spare parts list 4
1.2 Cutter sets 5
1.3 Stop disc 5
2 Adjusting and balancing the cutter head 8
2.1 Adjustment 8
2.2 Balancing 10
3 Installation and removal of the cutter head 12
3.1 Assembly of the cutter head 12
3.2 Disassembling the cutter head 14
4 Grinding instructions 15
4.1 Grinding 15
5 Cleaning and testing 16
5.1 Cleaning 16
5.2 Testing 16
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 4
1 Description
1.1 Cutter head/Spare parts list
 
Cutter shaft
10
Figure 1 Cutter head
No Description Qty. Part-No.
VCM 550l
Part-No.
VCM 360l
CM 360l
1 Balancing ring 1 550-0-157 550-0-157
2 Cutter head disc complete for cutter 1+2
without cutter
1 550-0-152 550-0-152
3 Cutter head disc complete for cutter 3-8
*without cutter
1-3* 550-0-153 550-0-153
4 Filler piece 2 550-0-148 550-0-148
5 Cutter A/1 (straight) 4-8* 550-0-155/1 530-0-123
5 Cutter B/1 (2-radius) 4-8* 550-0-154/2 530-0-094
5 Cutter Z/1 4-6* 550-0-413 530-0-128
Figure 1 shows the 2-radius form.
6 Intermediate disc depending on number
of cutters*
1-3* 550-0-156 550-0-156
7 End disc 1 550-0-164 550-0-164
8 Cap nut 1 550-0-162 550-0-162
9 Safety screw 1 550-0-163 550-0-163
10 O-Ring 1 420 087 420 087
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 5
Depending on the purpose of use, 4 to 8 cutters can be used in 2 to 4 cutter sets in the
WMK cutter head.
The WMK cutter head consists of 2-4 cutter sets with two
cutters, balancing ring, intermediate discs, end disc, cap nut
and safety screw. Depending on the purpose of use, a cutter
set with two cutters can be replaced with an intermediate disc
with same thickness.
1.2 Cutter sets
A full cutter set consists of the stop disc with two inlaid
segments, the balancing disc and two radial opposite cutters,
that are screwed onto the fixed segments in the stop disc.
In the cutter set 1, a filler piece and then the second cutter is
mounted opposite the first cutter. In the same manner, a filler
piece is fastened opposite the second cutter.
1.3 Stop disc
Each stop disc is made of a solid steel core with a central
bihexagonal and four taps for fixing the inlaid segment. Two
stop bolts used in each of the stop segments serve as stopper
for a cutter blade. The cutter blade is screwed to the
Einlegesegment.
For easy handling of the cutter sets, the outer ring of the stop
disc is made of plastic. There are holes in it for the balance
weights and an identification number from 1 to 4 (see Figure 2,
Pos. 7) for the cutter sets 1 to 4.
In the balancing disc for cutter set 1, two additional centring
bolts are used to fix the fitting position to the balancing ring and
the cutter arrangement on the cutter set.
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 6
Figure 2 Cutter set 1
Pos. Description Quantity Part-No.
1 Inlaid segment complete (possible size 1-10) 2 550-0-414
2 Stop disk 1 550-0-313
3 Balancing disc 1 550-0-149
4 Balancing weight 10 410 A 003 M
5 Centring bolt for filler piece in cutter set no. 1 1 410 A 025
6 Centring bolt for balancing ring in cutter set no. 1 1 410 A 004
7 Cutter set number ( 1 )
8 Countersunk screw DIN 7991 M8x20-A2 2 403 057
9 Round conical nipple 182 x 3 1 1000 0616
10 Filler piece 2 550-0-148
11 Cheese head screw DIN 912 M6x12-8.8 4 1000 4892
 
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 7
Figure 3 Cutter set 2 – 4
Pos. Description Quantity Part-No.
1 Inlaid segment complete(possible size 1-10) 2 550-0-415
2 Stop disc 1 550-0-313
3 Balancing disc 1 550-0-150
4 Balancing weight 10 410 A 003 M
5 Cutter set number (possible from 2-4)
6 Countersunk screw DIN 7991 M8 x 12 – A2 2 403 059
7 Round conical nipple 182 x 3 1 1000 0616
8 Cheese head screw DIN 912 M6 x 12 – 8.8 4 1000 4892
 
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 8
2 Adjusting and balancing the cutter head
2.1 Adjustment
The cutters delivered with the machine are adjusted ex-works
at the best distance to the cutter bowl. The distance is about
1,3 - 1,8 mm.
All cutter knives are of the blade length.
The tips of the knives are not ground when resharpening. The
insert segments are used to properly align the knives with the
cutter bowl (Fig. 2 and 3, pos. 1)
Each insert segment has been fitted with two solid stop bolts.
The distance between the boreholes for the stop bolts is
variable in a radial direction of the knives, so that it is possible
to adjust the knife in relation to the rim of the bowl.
Segments are available from size 1 to 10. One difference in
size number corresponds to a change in distance of 1 mm.
The cutter head is factory set; cutter set 1 is typically fitted with
an insert segment size 10, the other cutters sets are fitted with
an insert segment of size 8 or 9.
If the tip of a knife has been damaged making it necessary to
resharpen it, the edge of the knife can be adjusted in relation to
the rim of the bowl by using smaller sized insert segments.
Segments in sizes 1-10 mm can be reordered from K+G
Wetter.
Figure 4 Adjust cutter set
The cutter sets must be balanced with the adjusting and
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 9
balancing device (included with the cutter mixer) if they are
dismantled, e.g. for cleaning and grinding. To do this, proceed
as follows:
1. Place the completly cutter set (Figure 2 and 3) on the
adjusting hexagon (Figure 4) of the adjusting device.
Check for a secure fit of the insert segment fixing screws in
respect of the stop disk (Fig. 4).
2. Place cutter on the cutter head disc, stop on the stop bolts
and tighten with the fixing screw (Figure 5).
3. Turn cutter against the adjusting screw (Figure 4).
Attention, the number marking on the balancing disc must
match with the marking on the adjusting screw (see
Figure 4).
4 Check the distance from the adjustment screw to the
foremost cutter tip. The cutter head has been factory set; it
must be easy to turn the tip of the knife past the adjustment
screw.
5. Should this not be the case with a new knife, the knife is too
long and its tip must be ground.
If knives have been resharpened (perhaps due to damage)
and consequently are too short, the distance to the cutter
bowl, i.e. the adjustment screw, can be properly adapted by
using a new insert segment.
Insert segment size 1-10
Figure 5
6. Remove cutter, loosen insert segment and replace to a
segment with proper size.
Insert segments, sizes 1 to 10 with cutter knives offset at
increments of 1 mm, can be reordered from K+G Wetter.
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 10
7. Turn cutter against the adjusting screw. It must move the
adjusting screw easily.
2.2 Balancing
Each cutter set must be balanced after assembly. Cutter set 1,
with filler piece opposite the cutter is balanced on the big
balancing hexagon.
Cutter set 1
Plastic ring Balancing device
Balancing hexagon, big
Article no. 550-0-178 M
Conical tip
Figure 6 Balancing cutter set 1
The cutter sets 2 - 4 will be balanced on the small balancing
hexagon (Figure 7). The remaining balancing procedure is the
same for all cutter sets.
- Place cutter set 1 (with two cutters and two filler pieces) with
the balancing disc upwards on the big balancing hexagon
(Figure 6).
- Place cutter sets 2 - 4 with the balancing disc upwards on
the small balancing hexagon (Figure 7).
Balancing the hexagonal piece, small
Article no. 550-0-179 M
Figure 7 Balancing cutter sets 2 - 4
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 11
- Raise complete unit by the balancing hexagon handle and
place on the balancing device (Figure 6 and Figure 7). The tip
on the lower side of the balancing hexagon must be placed
exactly in the sherical hollow of the balancing device.
- Bring the cutter sets to rest by pushing up the plastic ring (see
Figure 7).
- Push down plastic ring again.
balancing weight
balancing hexagonal piece
balancing disk
Figure 8 Balancing the cutter sets
- Balancing an imbalance with the balancing weights. First
place the weights on the balancing disc holes in such a way
that the cutter sets lie stationary and exactly horizontal on the
balancing device.
- Press balancing weights into the holes of the balancing plate.
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 12
3 Installation and removal of the cutter head
When installing and mounting the cutter head, always wear
suitable protective gloves, made from e.g. a material reinforced
with metal fibres. The cutter is assembled at the cutter-mixer.
To prevent the cutter from breaking, use only blades that have
been precisely ground (see chapter 4), adjusted (see
chapter 2.1) and balanced (see chapter 2.2). To make sure that
the cutters are mounted accurately and to prevent pitting
(corrosion), all components must be absolutely clean, dry, free
from detergents and slightly greased with K+G Wetter edible
grease.
3.1 Assembly of the cutter head
- Push cutter shaft sealing washer onto the cutter shaft in front
of the attachment.
knife shaft
Knife shaft sealing disk
bearing
Figure 9
- Push balancing ring (Figure 10, Pos. 1) onto the cutter shaft.
- Push cutter set 1 (Figure 10, Pos. 2) onto the cutter shaft. The
use of the centring bolt means that only one position is
possible.
- Push an intermediate disc (Figure 10, Pos. 3) onto the cutter
shaft.
- Push cutter set 2 (Figure 10, Pos. 4) onto the cutter shaft,
angled at 60º counterclockwise. This should be the angle in
relation to the preceding cutter set.
- Push cutter set 3 (Figure 10, Pos. 5) also onto the cutter shaft,
angled at 60º counterclockwise in relation to the cutter shaft.
- Push one intermediate disc (Figure 10, Pos. 6) and the end
disc (Figure 10, Pos. 7) onto the cutter shaft (installation of a
6-piece cutter head).
- Screw cap nut (Figure 10, Pos. 8) counterclockwise onto the
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 13
cutter head and tighten using the powertool (see special
information for use: Powertool).
- Screw in safety screw (Figure 10, Pos. 9) and tighten.
- Turn cutter head once by hand.
- The knives must indicate the prescribed minimum distance to
the bowl. Otherwise, they will have to be reset.
- To assemble a 4-piece cutter head, cutter set 2 (Figure 10,
Pos. 4) must be replaced by an additional intermediate disc
and cutter set 3 must be pushed 90° to 1 onto the cutter shaft.
- To assemble an 8-piece cutter head, the first of the
intermediate discs (Figure 10, Pos. 6) must be replaced by
the cutter set 4. Push cutter set 4 onto the cutter shaft, angled
at 30º counterclockwise
Figure 10
1 Balancing ring 6 Intermediate disc
2 Cutter set 1 7 End disc
3 Intermediate disc 8 Cap nut
4 Cutter set 2 9 Safety screw
5 Cutter set 3 10 O-Ring
 
Cutter shaft
10
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 14
3.2 Disassembling the cutter head
 Completely unscrew the locking screw (refer to Figure 10),
turning it counterclockwise. The locking screw is permanently
connected to the cap nut.
Attention! The retaining screw will be destroyed if it is not completely
unscrewed from the thread of the cutter shaft before the
cutter head is loosened.
– Place power tool on cap nut.
– Unscrew cap nut and discs, and remove cutter sets from the
cutter shaft one by one.
– For cleaning, the sealing washer must be pulled off the cutter
shaft.
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 15
4 Grinding instructions
Only trained persons may grind the cutter blades. If the grinding
work is to be carried out externally, please hand over these
grinding instructions to the grinding company.
For all grinding tasks, the cutter blades must not be overheated
at the grinding location, as otherwise it can result in material
stress and cracks. Overheating is detected by the yellow-brown
to blue colouring.
4.1 Grinding
- As far as possible, grind cutter blades of a cutter head so that
they remain balanced.
- Grind cutter blade only from the
crown side with a water-cooled
grinding stone, so that the original
grinding angle (normally 27º) is
preserved.
- Grinding with belt grinder with
approx. 3 -3.5 m grinding belt
length. First with grain size 150,
then with grain size 240.
Bild 10
- Grind only in lengthwise direction to prevent hairline cracks.
- Polish to a high finish using a polishing wheel or sisal cord
brush and polishing paste.
- Deburr and clean cutter blade with a grinding stone.
Attention! Sharpen only in case
of damage.
Maintain correct radius
Figure 11 Grinding areas
convex
User information
Cutter head WMK 360l + 550l -2M
EN_WMK-2M-MK_Übersetzung Originalbetriebsanweisung V1.2.docx 02.05.2013 12:11:00 page 16
5 Cleaning and testing
5.1 Cleaning
The cutter blades are made of high-alloy chrome steel that is
rust-resistant in hardened and polished state. However,
corrosion resistance is affected by chloride compounds as they
occur in every sausage. Consequently, this can cause pitting in
case of inadequate cleaning, which in turn can lead to cutters
breaking in high vibration areas. To prevent this and to ensure
hygienic production, the cutter head must be cleaned daily as
follows:
- Dismantle the cutter head as described in chapter 3.2.
- Dismantle the cutter sets.
- Remove all dirt, especially on bearing surfaces of the cutter
and on the balancing discs by brushing off with a cleaning
agent.
- Then clean all parts in the dishwasher or rinse thoroughly with
clean water.
- Before reassembling the cutter head, dry all parts thoroughly
and grease slightly with K+G Wetter edible grease.
- As cleaning agent, a mixture of drinking water and detergent
is permitted in the concentration recommended by the
manufacturer.
5.2 Testing
The cutters are exposed to a high flexural load during cutting
operations. Therefore, after grinding, they must be tested as
follows:
- Hairline crack test! For the crack test, we recommend the
magnetic powder test or the dye penetration test procedure.
- Testing the remaining material cross-section by comparing
with the drawing templates by presenting the wear area.

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質的服務!

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質服務!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚浝砉ぷ鞣e極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯。”

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量!

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉接等回電

湘潭市| 武穴市| 江都市| 连山| 抚松县| 凭祥市| 徐闻县| 渝中区| 阳谷县| 乐至县| 长子县| 土默特左旗| 扬州市| 新蔡县| 建德市| 新巴尔虎左旗| 德兴市| 吉水县| 喀喇沁旗| 西平县| 乌拉特后旗| 镇康县| 卢湾区| 连州市| 江西省| 潜江市| 赤城县| 郴州市| 崇礼县| 焉耆| 信宜市| 广德县| 凭祥市| 兴安盟| 康定县| 沂源县| 伊吾县| 弥勒县| 许昌市| 九寨沟县| 马山县|