日韩亚洲欧美色图,久久亚洲精精品中文字幕,国产,日韩,欧美综合在线,丰满少妇2中文免费观看,国产精品一区二区20P发布,我强进了老师身体在线观看

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

調(diào)查:蘋果、宜家失寵,這些國產(chǎn)品牌更受國人喜愛

發(fā)布時間:2018-09-17 16:59  點擊:

9月13日,品牌研究公司鉑慧發(fā)布了新一期中國最受歡迎品牌調(diào)查榜單。在上榜的50個品牌中,30個為中國國產(chǎn)品牌,其中排名第一的是支付寶。一些國際大牌紛紛被國產(chǎn)品牌擠下,風光不再。

Move over Apple and Nike. Chinese phone maker Huawei and food delivery giant Meituan Dianping have replaced you as some of China’s favorite brands.

國產(chǎn)手機品牌華為和食品快遞巨頭美團點評已經(jīng)取代蘋果和耐克,成為在中國最受歡迎的品牌。

The once-coveted brands of multinationals are losing ground to local companies in the world’s most populous country, according to a new report on the country’s 50 most relevant brands.

根據(jù)最新發(fā)布的中國最受歡迎的50個品牌榜單,曾經(jīng)一度風靡的全球品牌如今在中國這個人口大國魅力漸失。

Chinese brands now take up 30 of the 50 slots, with online payment operator Alipay, owned by an affiliate of Alibaba Group Holding Ltd., at the top. That’s a big change from 2016 when only 18 local names made the top 50 brands in the survey by consultancy firm Prophet.

在上榜的50個品牌中,30個為中國國產(chǎn)品牌,其中排名第一的是阿里巴巴旗下的在線支付運營商支付寶。今年的名單與2016年相比有明顯的變化。2016年,咨詢公司鉑慧的調(diào)查顯示,前50個最受歡迎品牌中,國產(chǎn)品牌僅占18個。

“Chinese brands have been better at leveraging social media to reach out to shoppers in China,” said Catherine Lim, a Bloomberg Intelligence analyst.

彭博行業(yè)研究分析師凱瑟琳·利姆說:“中國的國產(chǎn)品牌更善于利用社交媒體吸引消費者。”

The survey asked 13,000 Chinese consumers to rank brands that areinnovative, practical, customer-focused and inspirational, according to the report.

該項調(diào)查涉及13000名中國消費者,要求他們按照創(chuàng)新、實用性、以消費者為中心和勵志等因素對品牌進行排名。

Meituan Dianping broke through to the top 10 for the first time. The Chinese food review and delivery giant is said to have raised about $4.2 billion after pricing shares that will begin trading Sept. 20, Bloomberg reported. The company has attracted investment from Hong Kong billionaire Li Ka-shing, the territory’s richest man.

美團點評首次排進榜單前10名。據(jù)彭博社報道,這家中國食品評價和派送巨頭將于9月20日上市,按照之前的股票定價,擬融資42億美元(約合287億元人民幣)。公司還吸引了香港首富、億萬富翁李嘉誠的投資。

The survey could point to more trouble for Apple Inc. in China, its second-largest market after the US. The Palo Alto, California-based company has struggled there as domestic rivals like Huawei Technologies Co. and Xiaomi Corp. gain in popularity.

調(diào)查也指出了蘋果公司在中國面臨的重重困難。中國是蘋果公司的第二大市場,緊隨美國之后。但近年來,隨著華為和小米等本地競爭對手的崛起,蘋果在中國市場上日子一天比一天難。蘋果公司本部位于美國加州帕托阿爾洛。

Chinese consumers have become more strategic in their purchase. They increasingly value meaningful and tangible innovations of home-grown Chinese brands.

中國消費者在購物時越來越有眼光。他們更加看重國產(chǎn)品牌有意義的、實用的創(chuàng)新。

As the survey shows, home-grown Chinese brands have demonstrated a strong ability to create continuous, tangible innovation, often outpacing that of their international competitors.

正如調(diào)查所示,中國的國產(chǎn)品牌展示出了開展持續(xù)實用創(chuàng)新的強勁能力,比國外競爭者更勝一籌。

In China’s biggest cities, the mystique of the foreign brand is fading, said Benoit Garbe, a Prophet senior partner in Shanghai. “Consumers are getting more sophisticated,” he said. “We are seeing local brands -- the good ones -- popping up as more relevant.”

鉑慧在上海的高級合伙人伯諾伊特·加爾博說,在中國的大城市里,國外品牌的神秘感正逐漸消失。他說:“消費者越來越精明。我們看到,好的國產(chǎn)品牌越來越得人心。”

Many other big Western brands were booted off the top 10 list favored by Chinese consumers this year. Nike Inc. tumbled to No. 44. Estee Lauder Cos. dropped to No. 22, though it remained the top-ranked label for cosmetics.

今年,很多其他知名西方品牌也紛紛跌出榜單前10名。耐克跌至44名。雅詩蘭黛下滑至22名,但在化妝品分類中保住了第一名的地位。

Home-furnishing retailer Ikea of Sweden, fourth on last year’s list, didn’t make it among the top 30 this time.

瑞典家居零售商宜家去年排在第四位,今年甚至沒能擠進前30名。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

乌苏市| 千阳县| 巨鹿县| 芜湖市| 湾仔区| 宜都市| 兰州市| 玉树县| 南京市| 乌什县| 衡阳县| 墨江| 辽阳市| 福泉市| 酉阳| 鄄城县| 怀仁县| 乌拉特中旗| 乌拉特中旗| 柳河县| 仁布县| 榆中县| 岳西县| 宁陵县| 昭平县| 土默特右旗| 堆龙德庆县| 张掖市| 乌兰浩特市| 四子王旗| 和顺县| 西吉县| 新龙县| 阿克苏市| 清流县| 文昌市| 开远市| 晋宁县| 武宣县| 葫芦岛市| 海丰县|