- 翻譯公司資訊
-
上海世聯(lián)翻譯公司助力中國國際進口博覽會60多個語種專業(yè)翻譯
發(fā)布時間:2018-09-20 13:03 點擊:
上海世聯(lián)翻譯公司助力中國國際進口博覽會60多個語種專業(yè)翻譯CHINA INTERNATIONALIMPORT EXPO中國國際進口博覽會2018年11月5-10日舉辦地點:國家會展中心(上海)主辦單位:中華人民共和國商務(wù)部上海市人民政府合作單位:世界貿(mào)易組織聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展會議聯(lián)合國工發(fā)組織等國際組織承辦單位:中國國際進口博覽局國家會展中心(上海)有限責(zé)任公司2017 年 5 月,中國國家主席習(xí)近平在“一帶一路”國際合作高峰論壇上宣布,中國將從 2018 年起舉辦中國國際進口博覽會。舉辦中國國際進口博覽會是中國政府堅定支持貿(mào)易自由化和經(jīng)濟全球化、主動向世界開放市場的重大舉措,有利于促進世界各國加強經(jīng)貿(mào)交流合作, 促進全球貿(mào)易和世界經(jīng)濟增長,推動開放型世界經(jīng)濟發(fā)展。中國政府誠摯歡迎各國政要、工商界人士,以及參展商、專業(yè)采購商參展參會,拓展中國市場。我們愿同世界各國和國際組織一道, 努力把中國國際進口博覽會打造成國際一流的博覽會,為各國開展貿(mào)易、加強合作開辟新渠道,促進世界經(jīng)濟和貿(mào)易共同繁榮。中國市場巨大,消費和進口快速增長中國擁有全球最多的人口,是全球第二大經(jīng)濟體、第二大進口國和消費國。目前,中國已經(jīng)進入消費規(guī)模持續(xù)擴大的新發(fā)展階段,消費和進口具有巨大增長空間。 未來五年,中國將進口超過 10 萬億美元的商品和服務(wù),為世界各國企業(yè)進入中國大市場提供歷史性機遇。上海優(yōu)勢突出,輻射全國效果明顯上海地處長江三角洲經(jīng)濟區(qū),區(qū)位優(yōu)勢突出,經(jīng)濟實力雄厚,服務(wù)行業(yè)發(fā)達(dá),具有全球資源配置能力。 上海港集裝箱吞吐量連續(xù)七年位居世界第一,空港旅客吞吐量超過 1 億人次,航班網(wǎng)絡(luò)遍布全球 282 個城市。展會規(guī)模盛大,配套活動豐富精準(zhǔn)首屆中國國際進口博覽會將有約 100 多個國家和地區(qū)的企業(yè)參展。 進口博覽會將舉行供需對接會、行業(yè)研討會、產(chǎn)品發(fā)布會等配套活動。多種措施并舉,保障服務(wù)全面高效進口博覽會主辦方將提供通關(guān)、檢驗檢疫等方面的便利措施, 長期提供線上線下一站式交易服務(wù),加大知識產(chǎn)權(quán)保護力度,保障客商權(quán)益。采購需求強勁,專業(yè)采購商數(shù)量眾多進口博覽會主辦方將以中國各省、自治區(qū)、直轄市為單位,組織各地企業(yè)到會采購, 同時邀請第三國客商到會采購。預(yù)計國內(nèi)外專業(yè)采購商將達(dá)到 15 萬家。CHINA INTERNATIONALIMPORT EXPONOVEMBER 5-10, 2018Venue:National Exhibition and Convention Center (Shanghai)Hosts:Ministry of Commerce of the People's Republic of ChinaShanghai Municipal People's GovernmentPartners:World Trade OrganizationUnited Nations Conference on Trade and DevelopmentUnited Nations Industrial Development OrganizationOrganizers:China International Import Expo BureauNational Exhibition and Convention Center (Shanghai) Co., Ltd.In May 2017, Chinese President Xi Jinping announced at the Belt and Road Forum for International Cooperation that China will hold China International Import Expo (CIIE) starting from 2018.It is a significant move for the Chinese government to hold CIIE to give firm support to trade liberalization and economic globalization and actively open the Chinese market to the world. It facilitates countries and regions all over the world to strengthen economic cooperation and trade, and to promote global trade and world economic growth in order to make the world economy more open.The Chinese government sincerely welcomes government officials, business communities, exhibitors and professional purchasers across the world to participate in CIIE and to explore the Chinese market. We would like to work with all countries, regions and international organizations to make CIIE a world-class Expo, providing new channels for countries and regions to do business, strengthen cooperation and promote common prosperity of the world economy and trade.HUGE CHINESE MARKET WITH RAPID GROWTH OF CONSUMPTION AND IMPORTWith the world's largest population, China is the second largest economy, as well as the second largest importer and consumer in the world. Now China has entered a new development stage at which consumption keeps increasing, indicating enormous potential for the growth of consumption and import. In the next five years, China is expecting to import products and services valuing more than 10 trillion U.S. dollars, which provides a historic opportunity for enterprises across the world to enter the huge Chinese market.IDEAL LOCATION, THE TRADE CENTER OF CHINALocated in the Yangtze River Delta Economic Zone, Shanghai enjoys favorable location advantage, great economic strength, well-developed service industries and the ability to allocate global resources. The container throughput of Shanghai Port has been ranking the first place for seven consecutive years. The passenger throughput of airport exceeds 100 million, with route network covering 282 cities around the world.LARGE-SCALE EXHIBITIONS WITH DIVERSIFIED AND TARGETED SUPPORTING ACTIVITIESEnterprises from over 100 countries and regions are expected to participate in the first CIIE. Supporting activities such as supply-demand matchmaking meetings, seminars and product releases will be held during the Expo.MULTIPLE MEASURES GUARANTEEING ALL-ROUND AND QUALITY SERVICESThe CIIE will facilitate participation in terms of customs clearance, inspection and quarantine, provide long-term one-stop transaction services online and of-fline, and strengthen protection of intellectual property rights to safeguard the rights and interests of merchants.STRONG PURCHASE DEMAND WITH A LARGE NUMBER OF PROFESSIONAL PURCHASERSThe CIIE will invite Chinese enterprises from across the country to come to do business. Merchants from other countries will also be invited to the Expo. It's estimated that 150,000 domestic and foreign professional purchasers will participate in the Expo.Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。